Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Тут можно читать онлайн Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Враг Сокола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола краткое содержание

Гарри Поттер и Враг Сокола - описание и краткое содержание, автор Danielle Collinerouge, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?

Гарри Поттер и Враг Сокола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Враг Сокола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Danielle Collinerouge
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А знаешь, кто нам это принес? — хихикнул Рон. — Твой Гарри. Вот его и пили!

Гермиона метнула строгий взгляд в сторону Гарри. Но он, удобно устроившись на диване, дремал под восторженные возгласы загонщиков, подробно пересказывающих матч младшекурсникам.

— Того, что принес Гарри, достаточно! Зачем ты позволил шестикурсникам выручать эту гафелпаффскую спекулянтку? — продолжила ругаться Гермиона.

— Потому что у Гарри не десять рук, поэтому он принес мало бутылок, ясно? А в Хогсмид никому бежать неохота, вот и выручили эту свинью! — Рон пьяно икнул, и Гермиона посмотрела на него с негодованием.

— Иди ругай своего Гарри, я — не твой парень, и ты уже не староста, а вот я староста, сейчас возьму и сниму с тебя баллы! — Рон расхохотался от собственной остроты.

Гермиона возмущенно вскочила.

— Идем, Гарри! — девушка подошла к удобно устраивающемуся на диванной подушке Гарри.

— Идем, — послушно кивнул он. От выпитого огневиски Гарри клонило в сон. Да и блок удерживался из последних сил.

Гарри неуклюже поднялся с дивана и, опираясь на плечо Гермионы, поплелся к выходу из гостиной.

— Эй, вы куда? — спросил Рон и зашелся в новом приступе смеха.

— Пойду позову профессора Макгонагал, — ответила Гермиона, метая глазами молнии.

— Чего, правда? — Рон ошарашено посмотрел на захлопнувшуюся дверь. — Так, народ, разбегаемся. Все, хорош, — он помахал рукой, указывая на заваленный едой и бутылками из-под сливочного пива стол.

— Неужели правда позовет Макгонагалку? — недоверчиво спросил Симус.

— С неё станется, так что давайте, уберите огневиски, — Рон снова помахал рукой в направлении стола.

— А старосту пьяного куда нам спрятать? — ехидно осведомилась Джинни.

Рон, тихо выругавшись, встал с кресла и поплелся в спальню. Гермиона завела Гарри в комнату.

— Гарри! — строго произнесла девушка, — это правда ты купил огневиски?!

— Правда, — кивнул Гарри, расстегивая мантию.

— Но зачем?! И как?!

— Ну, мы же победили! — ответил Гарри. — Да и никто, кроме меня, не знает про тайный ход в Хогсмид.

— А другого способа отпраздновать победу вы не знаете?! — руки Гермионы уперлись в бока.

Гарри пожал плечами:

— Я раньше не мог пить огневиски, потому что не умел ставить блоки, а теперь стало интересно.

Он стянул с себя мантию и принялся расстегивать рубашку.

— Ну и как ощущения? — Гермиона фыркнула.

— Хочется спать, — Гарри зевнул.

Гермиона коротко выдохнула и принялась помогать Гарри раздеваться.

— А где Добби? — спросил Гарри, охотно разрешая себя раздевать.

— При чем здесь Добби? — Гермиона усмехнулась.

— Я не знаю, куда его послать, чтобы ни с кем не поругаться. Может, отправить его следить за Малфоем и его подружкой? — Гарри хихикнул. — Добби! Добби!

— Да, сэр! — Добби появился посреди комнаты, и Гермиона с ужасом увидела, что эльф слегка пьян.

— Что это все значит, Добби! — строго воскликнула Гермиона.

— Сэр Рональд Уизли велел Добби попробовать огневиски! — слегка запинаясь, ответил Добби. — Добби выпил за победу любимого хозяина.

— Добби, иди куда-нибудь из этой комнаты, — отозвался Гарри.

— Ты же, кажется, хотел спать, — Гермиона снова усмехнулась, повернувшись к Гарри.

— Я хочу спать с тобой, и не хочу, чтобы Добби был под кроватью, — ответил Гарри. — И не ругайся, пожалуйста, я ничего такого страшного не сделал. Я не пьяный, я выпил немного!

— Добби, иди на кухню к другим эльфам, заодно допразнуешь победу Гарри, — приказала Гермиона.

— Не пойду, — икнул эльф и сел на ковер.

— Что? — опешила Гермиона.

— Не пойду! Добби — свободный эльф! Добби хочет смотреть, как госпожа Гермиона будет спать с Гарри Поттером! — Добби важно скрестил на груди руки и гордо поднял уши.

— Добби! — изумленно выдохнула Гермиона.

— Добби — первый свободный эльф! Добби — первый эльф, который работает за деньги! Добби тоже имеет право на свои желания! — эльф снова взмахнул ушами.

— Предлагаю дать ему по ушам твоей брошюркой, — произнес Гарри и прыснул.

— Добби, я НЕ хочу, чтобы ты смотрел на нас с Гарри! — возмущенно воскликнула Гермиона.

— Есть идея получше, — сквозь смех выдавил Гарри. — Налей ему ещё огневиски, пусть уснет!

Гермиона растерянно смотрела на Добби. Гарри залез под одеяло.

— Добби, шоу отменяется, — выглянув из-под одеяла, произнес Гарри. — Я буду просто спать рядом с Гермионой.

Добби снова икнул и залез под кровать на свое место.

— Я… Я уволю тебя! — со слезами в голосе воскликнула Гермиона вслед эльфу. В ответ раздался тихий храп.

— М-да уж, — протянул Гарри. — Надеюсь, что это с Добби из-за огневиски. Иди ко мне, — позвал он Гермиону.

Девушка, все ещё тяжело дыша от возмущения, легла рядом с Гарри.

— Завтра же начну читать твою книгу, — пробормотал он и, прижавшись к Гермионе, заснул.

* * *

— Сохатый, а чего ты такой кислый? — Сириус отодвинул стул и сел рядом с другом.

— С Лили поцапался, — неохотно ответил Джеймс.

— Ну ничего, бывает, — Сириус зевнул. — А из-за чего хоть?

— Заболталась со своей этой подружкой, — Джеймс подчеркнуто округлил глаза, копируя взгляд Элис. — А я на ушах! Время ведь какое? Мало ли, что с ней могло случиться.

— А этот как его… ну переносной переговорник или как там его… Ну, твое изобретение?

— В том-то весь и прикол, что она его забыла дома! А адреса Элис я не знаю, чтобы через каминную сеть заглянуть, — Джеймс невесело усмехнулся. — Разве что Клиника Святого Мунго.

— Ну так и что? — Сириус почесал затылок. — В конце концов твоя Лили ведь нашлась?

— Нашлась! Но я…

— Надеюсь, ты не повел себя, как Отелло, мой горячий друг? — Сириус вытащил из кармана волшебную палочку и, направив её на бутылку, стоящую на другом конце стола, придвинул к себе сливочное пиво.

— Ну, психанул на неё, — неохотно сознался Джеймс.

— Ничего страшного, не все же ей на тебя ругаться, если ты у меня засиживаешься. На, попей пивка, — Сириус при помощи волшебства вытащил из буфета два стакана и разлил пиво.

— Но она тоже не права, — воскликнул Джеймс. — Чуть что, сразу в слезы!

— Ну, это ты ещё со школы знал, что Лили — большой любитель поплакать. Но во всем есть свои плюсы. Вот например, когда моя мамаша ругалась с папашей, с неё слетал весь её аристократический лоск… А ты думал, где я научился так нецензурно выражаться? — Сириус усмехнулся. — А потом начиналась стрельба из палочек! Ну разве что до непростительных не доходило. Пока, — впрочем, тут же добавил он.

— Можно к вам? — из камина выглянул Ремус.

— Привет, Рем, иди утешь бедного Сохатого! — радостно отозвался Сириус.

— Что случилось? — насторожился Ремус.

— Молодожены поругались, — Сириус вызвал ещё одну бутылку сливочного пива и стакан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Danielle Collinerouge читать все книги автора по порядку

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Враг Сокола отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Враг Сокола, автор: Danielle Collinerouge. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x