Вячеслав Грацкий - Разлом
- Название:Разлом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-93556-660-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Грацкий - Разлом краткое содержание
Орден Святой Инквизиции объявил крестовый поход против всех нелюдей — Измененных. Его влияние распространяется с невероятной быстротой на близлежащие королевства. На этом политическом фоне в королевстве Армания появляется карнелиец Роланд — опытнейший воин-наемник со своим другом Тирри — маленьким говорящим зверьком, который, по законам церковников, должен быть сожжен на костре, поскольку является Измененным.
Получив привычную работу — в качестве телохранителя сопровождать совершающую паломничество дочь священника небольшого городка, Роланд на этот раз попадает в калейдоскоп невероятных приключений, где его ждут битвы с чудовищами, войны магов, новые друзья, заклятые враги и, конечно, любовь.
Разлом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну да, я хорошо помню твои рассказы. Ты еще говорил, что вы там как сыр в масле... Окрестные хищники и другие Измененные обходили этот храм за версту. А еще ты предполагал, что разумные тирри появились на свет как раз благодаря этому храму. Ведь более нигде в Сумеречном Лесу не было таких как ты.
— Да, все так. Но я не рассказал тебе о другом. Куда менее приятном. Мы занимали только надземные этажи храма, но были там и подземелья. Подземелья, из которых каждую ночь на землю выползали ужасные существа. Они походили на змей, но они не были просто змеями.
— Измененные?
— Да, Роланд. Они тоже были разумны. Но это не мешало им пожирать моих сородичей. И с ними было невозможно договориться.
— Поэтому ты легко выучился нести ночную стражу?
— Конечно. Теперь понимаешь, почему я не мог пойти с тобой?
— Не волнуйся, Тирри. Какие могут быть обиды между товарищами?
— Ты не держишь на меня зла?
— Нисколько.
Тирри облегченно вздохнул.
— Но вот за другое тебе бы следовало задать хорошую трепку.
Пальцы Роланда, до этого ласково поглаживавшие Тирри, мягко прихватили его за шкирку.
— Это еще за что? — Тирри сделал неудачную попытку вырваться.
— Ты зачем разболтал Селене об Эльвире, стервец?
Тирри наконец вырвался и в тот же миг исчез за валуном.
После завтрака они стали собираться в дорогу.
— Селена, — Роланд бросил на девушку внимательный взгляд, — надеюсь, у тебя нет больше в планах очередного героического деяния? И нам больше не нужно куда-нибудь бежать, кого-то спасать? Нет? Слава Всевышнему!
Роланд сделал неуклюжую попытку перекреститься, но, под строгим взглядом Селены, осекся.
— Значит я наконец могу приступить к обязанностям простого охранника?
Селена с улыбкой кивнула.
— Вот и хорошо. Так вот, думаю, что в Тормун нам возвращаться нельзя. Внимание горожан, по случаю спасения ребенка, нам не нужно. Думаю, будет лучше, если мы обойдем город.
— Но, Роланд, ты забываешь о Кире?
— А что тут забывать? Думаю он и сам спокойно доберется до города.
— Но ты посмотри на него! Он едва живой, вся одежда изорвана, мы просто должны проявить к нему немного заботы. И вообще, Роланд, как тебе не стыдно! Он сражался с тобой бок о бок.
— Ну хорошо, я дам ему золотой.
— А можно я отправлюсь вместе с вами? — подал голос Кир.
— Ты в своем уме, парень? — Роланд припечатал его тяжелым взглядом.
— Но вы ведь идете на север? В Лирн, к архиепископу Райнхарду?
— Откуда ты это знаешь? Опять Тирри сболтнул?
Роланд оглянулся в поисках звереныша, но тот, заполучив от Селены увесистый кусок мяса, вновь юркнул за камень.
— Тирри тут не причем, это и так понятно, — Кир пожал плечами. — Я не знаю, куда вы направлялись ранее, но сейчас, после того как вы узнали о сломанной Святой Печати, Селена наверняка отправится в Лирн, ведь так?
— Смотрите, какой догадливый, — буркнул карнелиец.
— Видишь ли, Кир, с нами может быть опасно, — сказала Селена.
— Опасно? Ты говоришь это после того, как я сразился с чудищем? — усмехнулся мальчик.
— Да, ты прав, — она смущенно кивнула. — Наверное, мы могли бы взять тебя с собой, правда, Роланд?
Встретив ее взгляд, карнелиец закивал было, да вовремя спохватился.
— Нет! Я не могу брать с собой человека о котором ничего не знаю. То, что ты, Кир, неплохой маг, мы уже поняли, но хотелось бы узнать и еще кое-что. Например, почему ты ушел из дома?
Кир опустил голову.
— Я не могу этого рассказать.
— Ну тогда извини, — Роланд развел руками.
— Я могу сказать только, что я хотел помочь своей семье. Но сейчас я решил вернуться.
— Неужели?
— Да. Я понял, что смогу помочь, если буду рядом.
— Это все, что ты можешь сказать?
— Роланд! — Селена укоризненно покачала головой. — Мы должны взять его с собой. Судя по всему, нам по дороге, ведь так, Кир?
— Да, конечно. Моя семья живет в Далии.
— Вот видишь, Роланд. А от Лирна до границ Далии рукой подать.
Карнелиец вздохнул, старательно избегая ее взгляда. Он уже знал, что не в состоянии спорить с Селеной, глядя ей в глаза.
— Селена, но ведь у нас очень важная миссия! — бросил он напоследок.
— Никакая миссия не должна мешать добрым делам.
Роланд уныло кивнул.
— Ладно. Хорошо. Мы его берем. В конце концов, могучими магами грех разбрасываться.
— Вот и хорошо, — Селена подарила карнелийцу теплый взгляд. — Но, знаешь, Роланд, нам все равно надо в Тормун.
— Зачем? — простонал тот.
— Но Кир не может идти в таком виде. Посмотри на него. Ему, да и мне тоже, надо привести себя в порядок — искупаться, постираться, а Киру хорошо бы одежду новую — у него лохмотья.
— В порядок приведете себя в ближайшей речке, а одежда у меня есть запасная, — быстро проговорил Роланд. — Она будет слегка великовата, но ничего, закатаем рукава, штанины, на первое время сойдет. Еще есть причины, по которым нам надо в Тормун? Нет? Вот и ладно.
Роланд извлек из недр своего мешка свернутую в тугой рулон одежду.
— Штаны, рубаха здесь, а башмаки у него еще целые. Одевайся!
Кир не шевельнулся, только на лице проступил румянец.
— Мне нужно чтобы вы отвернулись.
— Хорошо.
Селена послушно развернулась, а Кир покосился на Роланда.
— А ты?
— Бог ты мой! В какой семье ты вырос, мальчик? Это была какая-то секта, что ли?
Роланд нехотя повернулся. Его взгляд упал на Тирри, сидевшего на вершине каменного блока. Разомлевший на солнышке Тирри ответил карнелийцу мутным взглядом.
— Ты еще заставь Тирри отвернуться, вот уж кому будет интересно.
Тирри оскалил зубы, изображая улыбку. После нескольких месяцев, проведенных с Роландом, Тирри освоил почти весь спектр человеческих чувств и с той поры демонстрировал это к месту и не к месту.
— Ничего не понимаю, — вдруг растерянно прошептал звереныш.
Он подпрыгнул и выпучил глаза.
— Вот люди! — заверещал он. — Смотри что деется, Роланд! — звереныш махнул лапкой куда-то за спину карнелийцу.
Роланд не успел ничего ответить. За спиной раздался истошный девичий визг и карнелиец стремительно развернулся, схватившись за меч. Его взгляд первым делом упал на Селену, и только затем Роланд сообразил, что кричал Кир. Который оказался вовсе не Киром.
Выронив одежду и прижав ко рту ладони, перед Роландом стояла голая девчонка лет пятнадцати. Ее округлившиеся глаза были прикованы к Тирри.
— Он говорит! — ткнула она в него пальцем.
Заметив взгляд карнелийца, она взвизгнула и торопливо прикрылась.
— Да, я знаю. Причем очень и очень много, — медленно проговорил Роланд. — И как ты, наверное, только что убедилась — не всегда кстати.
Покрывшись пунцовыми пятнами, девушка бросила на карнелийца сердитый взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: