Галина Романова - История одного эльфа
- Название:История одного эльфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0680-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Романова - История одного эльфа краткое содержание
Высокий жребий предсказала Видящая юному Данкору из древнего, но ничем не примечательного Дома Дармира. Пройдя множество испытаний, вознесется он так высоко, как только возможно. Но пока лишь его удел – изгнание, разлука с любимой женщиной, война, плен и рабство. Что еще суждено пережить Данкору? Не ошиблась ли Видящая в своем предсказании?
История одного эльфа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я лежал на устланной шкурами широкой постели, которая была установлена в просторной комнате, обставленной с претензией на роскошь. Шторы на двух высоких стрельчатых окнах были раздвинуты и впускали в комнату осенний неяркий свет.
Надо мной склонилось лицо совершенно седого человека в темной одежде. На тонких губах играла мягкая улыбка. От всего его существа исходили волны покоя и уверенности – и несомненной магической силы.
– Вот так, – приговаривал он на чистом эльфийском языке, помогая мне прихлебывать настой. – Вот хорошо… Это должно вам помочь немного поддержать силы.
Только после того, как чашка опустела, мне позволили прилечь обратно. Человек пристроился на краю постели и осторожно провел тонкими прохладными пальцами по моим вискам.
– Позвольте представиться, – произнес, не дав мне раскрыть рта. – Мое имя – лорд Даральд Паннорский, принц крови и по совместительству – придворный врач короля Кейтора. Вы находитесь в королевском дворце, поскольку сейчас не в том состоянии, чтобы вас можно было транспортировать.
– Что со мной? – прошептал я, не узнавая своего голоса – настолько сиплым и слабым он оказался.
– Обычная инфекционная лихорадка, – спокойно промолвил лорд Даральд. – Как вы себя чувствуете?
– Рука… болит, – со вздохом признался я. – А пальцев совсем не чувствую. Словно их у меня нет.
– Понятно, – сухо промолвил лорд-врач, дотронувшись до моей руки. – Так больно?
Я тихо зашипел сквозь зубы:
– Немного… терпимо.
– А вот так?
На сей раз я изо всех сил стиснул зубы, но мое перекошенное лицо, очевидно, было достаточно красноречивым.
– Я – врач, а не прекрасная дама, лорд Данкор, – спокойно улыбнулся целитель. – Меня можете не стесняться… Итак, вот тут больно?
Я смог только кивнуть.
Еще некоторое время продолжался осмотр, лицо лорда Даральда мрачнело все больше и больше. Наконец он уложил мою многострадальную левую руку на одеяло, и я бросил на нее осторожный взгляд. Лубки, в которые она была заключена все это время, сняли, кисть выглядела ужасно. Рука распухла, побелела и лежала как неживая. На коже предплечья проступили красные полосы, похожие на кровеносные сосуды. Ссадины на ладони там, где подкованные сапоги содрали с нее кожу, воспалились, но, как ни странно, боли я уже почти не чувствовал. Лорд Даральд поймал мой взгляд и осторожно прикрыл кисть краем одеяла.
Стук двери заставил меня открыть глаза. На пороге замер подросток – по виду самый обычный юный эльф, разве что с темными волосами и почти черными глазами полукровки. Сказать по правде, я порядком удивился его появлению – мне почему-то подумалось, что эльфы не могут просто так разгуливать по королевскому дворцу.
– Папа, – увеличивая мое удивление, позвал подросток, – там пришел мастер Эльфин Невозможный. Что ему передать?
Лорд Даральд вздохнул и встал.
– Я сам ему все скажу. А ты посиди пока с нашим пациентом, Кэллегор.
С этими словами он уступил свое место юному полукровке и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
– Здравствуйте. – Подросток уселся на край постели и пожал мне здоровую, правую руку. – Меня зовут Кэллегор Аметистовый.
– Вы… э-э…
– Да, – он слегка смутился, – я наследник Наместника Аметистового. Лорд Даральд, который вас осматривал, мой настоящий отец. У меня нашли способности к целительной магии, так что я немного помогаю отцу и сестре. У меня целых три сестры! – внезапно похвалился он. – Две – дочери лорда Даральда, и еще одну родила мама от моего отчима. А брат только один. Его зовут Гайворон, он младше меня на четыре года и является наследником титула герцога Паннорского… Как вы себя чувствуете?
Переход был таким неожиданным, что я ответил честно:
– Плохо.
– Ничего. Вы скоро поправитесь! Мой отец и не таких вытаскивал почти с того света!
За дверями раздавались приглушенные голоса. Я невольно обратился в слух, но сквозь стену мог услышать только неясный гул. Кэллегор поймал мой тревожный взгляд и, улыбнувшись, слегка повел рукой в сторону двери. Та приоткрылась совсем чуть-чуть – как раз настолько, чтобы я с моим острым слухом мог подслушать, о чем говорят в коридоре.
– Неужели это окончательный диагноз? – послышался как раз в эту минуту голос мастера Эльфина. – И ничего нельзя сделать?
– Коллега… Вы разрешите называть мне вас так? – Негромкий голос принадлежал лорду Даральду.
– Почту за честь…
– А вы скромны… Итак, я – врач, а не земное воплощение Девы Леснички [10]. И отнюдь не всемогущ, как бы меня ни расписывал его величество! Рука сильно повреждена. Налицо заражение крови и начавшийся некроз, отягощенный лихорадкой. Еще несколько дней – и делать что-либо будет поздно. Конечно, он чистокровный эльф и станет дольше сопротивляться заразе, но… время упущено! Теперь я вижу выход только в операции.
– Но это… невозможно! Он потеряет руку…
– Он ее уже потерял. А если мы промедлим, потеряет и жизнь, как бы жестоко это ни звучало!
– Но я не…
– Операцию я проведу сам. А уже от вас, коллега, будет зависеть, чтобы у него не появилась болезнь . Иначе все мои труды пойдут насмарку.
Дальше можно было не слушать. Я закрыл глаза, чтобы отгородиться от окружающего мира и Кэллегора, который все еще держал меня за здоровую руку. Болезнь эльфов, которую иногда называют просто скукой, – это внезапная потеря интереса к жизни. Она неизлечима и может поразить любого – мужчину и женщину, старика и ребенка. Если она проявилась, насколько я знаю, лечение невозможно. И если ее признаки появятся у меня…
– Не отчаивайтесь, – услышал я голос Кэллегора. – У моей матери тоже была болезнь . Отец ее вылечил, и она до сих пор жива. И с вами все будет хорошо!
Подросток больше ничего не успел сказать – в комнату вошли лорд Даральд и Эльфин.
– Вы все слышали. – Это был не вопрос, а констатация факта. Я молча кивнул, Кэллегор потупился. – Что ж, тогда не стоит ходить вокруг да около. – Лорд Даральд прошел к моей постели и встал надо мной. – Лорд Данкор, ваше состояние я расцениваю как тяжелое. Чтобы спасти вам жизнь, придется отнять руку!
– Нет, – вырвалось у меня.
– Речь идет о спасении жизни, – спокойно перебил лорд-врач. – Не знаю, кто вас лечил, но он сделал все, чтобы вы стали калекой. Омертвение тканей, заражение крови… Будь вы человеком, я бы всерьез опасался за вашу жизнь. Но, на ваше счастье, вы – эльф. Да и я кое-что смыслю в целительной магии. Руку вам уже ничто не спасет, но вы останетесь в живых.
– Вы не понимаете, – воскликнул я. – Для меня потеря руки – это… Я воин! Я умею только воевать… Что я буду делать? Кому буду нужен без руки?
– Кому-нибудь, – отрезал лорд Даральд и отвернулся от меня, давая понять, что все, что я еще имею желание ему высказать, его не интересует. – Кэллегор, немедленно отправляйся ко мне домой и передай делле Хельге, что случай тяжелый, и я задержусь до вечера. И заодно привези деллу Исмираль. Пусть захватит мои инструменты. Она знает какие… Делла Исмираль – моя старшая дочь, – соизволил он сообщить, причем скорее Эльфину, чем мне. – Она единственная из детей… моих человеческих детей, я хочу сказать… унаследовала мои способности. Ее целительный дар настолько силен, что я даже собираюсь отправить девочку на стажировку в Храм Леснички. Благодаря ее присутствию пациент ничего не почувствует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: