Дмитрий Браславский - Паутина Лайгаша
- Название:Паутина Лайгаша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-011056-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Браславский - Паутина Лайгаша краткое содержание
Паутина Лайгаша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первая просьба не встретила никаких возражений. Вторая заставила хозяина насупиться.
– Видите ли, почтенные господа, – медленно проговорил он, опуская глаза. – У меня оставался последний барашек, на которого уже успели предъявить свои права…
Он кивнул в сторону единственной в зале компании и виновато развел руками.
– Увы, но… Ничего не в силах поделать.
– Барашек? – удивился Торрер. – Сомневаюсь, чтобы они могли съесть его целиком!
С этими словами он быстрым шагом подошел к столу и похлопал по плечу ближайшего из незнакомцев.
– Уважаемый! О!.. – когда тот обернулся, Торрер обнаружил, что перед ним эльф, и радостно перешел на родной язык. – Не согласитесь ли вы поделиться с нами своей трапезой?
Торрер был сама любезность, однако на незнакомца это не произвело ни малейшего впечатления.
– Нет, – отрезал эльф и продолжил прерванный разговор.
Но Торрера было не так-то легко смутить. Пододвинув к себе ногой свободный стул, он уселся на него, всем своим видом показывая, что предпочтет сидеть здесь до скончания веков, нежели согласится остаться голодным.
Компания замолчала и принялась разглядывать Торрера в упор. Тот в ответ стал насвистывать популярный мотивчик народной эльфийской песенки.
– Гляди-ка, эльф, а упрям, как гном, – один из незнакомцев ласково погладил рукоять кинжала. Потом поднял глаза и встретился взглядом с Мэттом, который начал уже было привставать со своего места.
Трое против семерых. Расклад явно был не в их пользу.
– Ладно, половина ваша, – нехотя буркнул эльф.
Когда Торрер присоединился к друзьям, он выглядел слегка обескураженным.
– Ну как? – заранее облизываясь, поинтересовался у него Макобер.
– Половина наша, – рассеянно ответил эльф. – Но странно: они даже не спросили, откуда мы.
– Ну, и слава богам, – не поддержал его Мэтт. – После этой фразочки о гномах…
– Думаешь, – не дослушал его Торрер, – эти места прямо-таки и кишат эльфами? Сколько я ни встречал земляков вдали от дома, такой прием вижу впервые.
– Может, они просто голодные? – предположила Бэх. – Да и мало ли какие у людей могут быть дела?
– У людей, может, и мало какие, – покачал головой Торрер, – а вот у эльфов…
– Что ты заладил: «эльфы да эльфы», – поморщился Терри. – Если они в тех же отношениях с Лайгашем, что и мы, появление такой толпы должно, скорее, вызвать настороженность, нежели бурную радость.
– Не говоря уже о том, что теперь даже мне постепенно начинает казаться, что это и в самом деле не ловушка, – добавил Баураст.
Торрер не совсем понял, что маг имеет в виду, но предпочел глубокомысленно покивать в ответ.
– Эй, хозяин! – Макобер подозвал его так, словно был, по меньшей мере, местным герцогом. – Не забудьте подать половину барашка на наш стол. И что там у вас еще есть! Вино? Картошка? Не одним же мясом нам тут давиться!
Владелец постоялого двора оглядел всю компанию, словно борясь с искушением выставить друзей за ворота, и покорно стал накрывать на стол.
– Вода готова! – чумазый конюх на секунду просунул голову в дверь.
Помыться после долгих дней пути было настоящим блаженством. Особенно долго плескался Мэтт, к вящему негодованию ждущего своей очереди Макобера.
– А говорили, гномы воды боятся, – бормотал мессариец, меряя шагами общую залу. – Просто водоплавающее какое-то.
– Посмотрела бы я, что бы ты сказал, если бы Мэтт действительно ее боялся, – Бэх отжала волосы принесенным хозяином полотенцем. – Лучше уж чистый гном, чем…
– Лучше чистого гнома вообще ничего не бывает, – безапелляционно перебил ее Мэтт, появляясь в дверях.
– Ты уверен? – засомневался Торрер. – А у нас…
– … В маленькой эльфийской деревушке, – подхватил Макобер, выбегая на улицу.
– В маленькой эльфийской деревушке, – непроизвольно продолжил Торрер. – О чем это я? Эккиль в коленку этому воришке, никогда не даст договорить до конца!
– Кстати, – Баураст понизил голос, – давно хотел вас спросить. Жрец – профессия почтенная, перед служителями богов и шапку снять не зазорно.
Бэх прищурилась, пытаясь понять, к чему это он клонит.
– Да и остальные здесь, прямо скажем, не из отребья, – продолжал между тем чародей. – Лунных эльфов, врать не буду, не встречал, а вот господин гном… Вы ведь не из простых каменотесов?
– У нас не бывает простых каменотесов и не простых каменотесов, – нахмурился Мэтт. – Равно как баронов, графов и всякой прочей белиберды.
– У них бывают только принцы и короли, – совсем тихо произнес Терри.
Мэтт вздрогнул, но никто, кроме лунного эльфа, этого не заметил.
– Пусть так, – не стал спорить Баураст. – И все равно: ваша талисса ведь не грабит на большой дороге. Не нарушает закона…
– По-всякому бывает, – перебил его Торрер. – К сожалению.
– К сожалению! – повторил его слова чародей. – А как же тогда вор? Человек, чье призвание – нарушать закон? Неужели это не смущает хотя бы почтенных жрецов?
– Ни капельки! – Бэх довольно сильно обиделась за Макобера, который неизменно выказывал искреннюю симпатию к чародею.
– Мак – профессионал, – спокойно объяснил Терри. – Один умеет горшки обжигать, да так, что все горшечники в городе умирают от зависти. Другой делает стрелы, которые чуть ли не сами дорогу находят. А Мак… Да вы же сами видели его в деле.
– Скажите, мэтр, – Торрер проникновенно посмотрел магу в глаза, – вам действительно надо все это объяснять? Рассказывать, что умение – лишь инструмент, что стрелой можно убить святого, а горшком пробить голову достойнейшему из достойнейших.
– Вас, видимо, само слово смущает, – усмехнулась Бэх. – Мак обожает представляться вором, потому что ему нравиться шокировать окружающих. В действительности же…
– Ну что, едим? – Макобер ворвался в залу, как маленькое мокрое торнадо. – Сил уже нет.
За едой царило молчание. Баураст хитро поглядывал на Макобера, и Бэх подумала, что чародей затеял весь этот разговор исключительно ради того, чтобы услышать то, что он услышал.
«Барашек» на поверку оказался больше похож на павшего от истощения почтенного пожилого барана, но голод, специи и вино помогли талиссе быть не слишком привередливой.
– Даже если это иллюзия, – проворчал Мэтт, удовлетворенно откидываясь на спинку стула и ковыряя щепочкой в зубах, – я согласен нанять себе какого-нибудь колдуна вместо повара. Ну, что там, Мак?
Мессариец успел уже сбегать наверх, чтобы прикинуть, что они будут делать, если постоялый двор окажется не столь мирным и безопасным.
– Ставни крепкие, да и крюки на них выглядят солидно, – заверил он всех. – Двери вот хлипковаты…
– Если нас атакуют маги, – не согласился с ним Баураст, – то им что двери, что окна, что пол с потолком – все едино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: