Алексей Игнатушин - Железная скорлупа
- Название:Железная скорлупа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4226-0070-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Игнатушин - Железная скорлупа краткое содержание
Только с виду этот мир привлекателен: рыцари Круглого стола, турниры, прекрасные дамы, диковинные существа, магия белая и черная. При ближайшем рассмотрении оказывается, что мир полон грязи, лжи и жестокости… зачастую беспредельной жестокости. Рыцари благородны все больше на словах, а прекрасные дамы вздорны и коварны.
Вот и преступно захваченное королевство Сноудон никто из рыцарей не спешит освобождать, никто не торопится возвращать трон законной королеве. Никто… кроме одного рыцаря — сэра Инконню. Самого молодого и еще верящего в светлые рыцарские идеалы.
Он и леди Хелия пускаются в путь. Дорога выходит длинной, тяжелой и смертельно опасной. Каждый второй из тех, кто попадается на пути, норовит убить или ограбить. И это не считая каждого первого…
А тут еще их отношения, простого воина и знатной леди, никак не складываются, больше напоминают затяжную войну… Правда, бывает, что подобные отношения перерастают в любовь. В этом ли случае?
Многое покрыто мраком неизвестности. Дождется ли королевство Сноудон своих освободителей? Не разобьются ли рыцарские идеалы об изнанку подлинной жизни? И что тогда придет на смену этим идеалам? Ведь придти может самое страшное…
Железная скорлупа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тошнотворный ужас рассеялся, волна облегчения омыла больное тело, и рыцарь счастливо рассмеялся.
— Сир, кто это? — вскричал Юрином обеспокоенно, влажно блестнув точеными зубы.
Астарот внимательно посмотрел на сгорбленного рыцаря, вяло улыбнулся.
— Приведите гостя, — сказал сухо.
Ронве забил по воздуху раздвоенным хвостом: Инконню опомниться не успел, как Юрином его поволок, а Ронве помогал пинками.
— На колени, хлыщ! — рявкнул Хапхан, тыча в шлем грязными мехами.
Инконню застонал от ярости, облик герцога Преисподней расплывался перед глазами. Ронве гибким хвостом оплел ноги человека и рывком поставил на колени. Рыцарь зарычал, с невероятным усилием поднялся, опираясь на меч.
— Глянь-ка-сь! — удивился Хапхан, вдувая в смотровую щель затхлый воздух. — Крепкий экземпляр.
Бесы закивали, зацокали языками.
— Не трогайте вассала врага, — сказал Астарот спокойно. — Ему и так осталось мало, чума сожрет до заката.
— Чума? Фу! — вскричал Ронве брезгливо. Бесы отскочили от рыцаря.
— Сир, — кашлянул Ронве деликатно, — до рассвета немного. Не пора ли возвращаться в пенаты, предварительно проявить неподобающее милосердие — и умертвить очумелого?
Бесы поддержали коллегу кивками, но Астарот спросил с холодным любопытством:
— Не хотите помучить смертного? В моих силах вернуть его здоровье.
Хапхан фыркнул:
— Герцог Астарот, какой смысл возвращать, а потом тут же забирать здоровье? Так мы оправдаем представления глупых крестьян о тупости подданных Принца Тьмы.
Ронве добавил:
— Да и на свету я себя чувствую так, будто Иисус покарал.
Астарот рассмеялся:
— Что ж, будь по-вашему… Спрошу смертного червя кое о чем.
В душе рыцаря вскипело, он прохрипел:
— Спрашивай, червь бессмертный.
Бесы загудели осуждающе: Хапхан приблизил кузнечные меха к шлему, с клыков Юринома капала слюна.
Астарот вскинул руку, обвитую черной лентой змеи.
— Ну, ну, спокойнее, дадим ему перед смертью покуражиться. Ты кого-то ищешь, вассал врага?
Инконню ответил злобно:
— Не твое дело, сеятель зла.
Астарот рассмеялся. Бесы встали за спиной рыцаря, тянули к нему когтистые лапы.
— Да будет тебе известно, зло — не живая и одушевленная сущность, а состояние души, происходящее через отпадение от добра. Посему не ищи зла вовне, не думай, что есть первородная злая природа, пусть каждый признает себя виновником собственного злонравия.
— Браво, сир! — заорал Ронве. Рыцарь болезненно дернулся, пальцем бессильно почесал шлем возле уха.
Слова показались смутно знакомыми, но болезненное состояние помешало вспомнить. Астарот продолжил:
— Сломлю лед недоверия. Быть может, судьба одной златовласой девы вам небезразлична?
Инконню вздрогнул, сознание ослепило горячим разрядом. Бесы гнусно захихикали.
— Леди Хелия! — вскричал рыцарь. — Где она, что с ней?
— Ага, понятно откуда в паршивом лесу невеста Христова! — воскликнул Хапхан.
Ронве спросил его насмешливо:
— Жалеешь, что не отбил у этих ублюдков и не позабавился?
— А, ерунда! — отмахнулся раздуватель пламени ада. — Если уж кувыркаться, то с тещей Господа.
Юрином согласно зацокал: баба девы слаще, всем известно.
В Инконню закипал гнев, странная смесь злобы и болезненного жара вытравила страх.
— Ответьте, где она? — спросил хрипло. — Помогите.
Герцог Преисподней рассеянно взъерошил холку дрыхнущего зверя, а бесы залились истерическим хохотом.
— Помочь? — всхлипнул Юрином. — Человечек, неужто чума подарила тебе призму красоты? Какими ты нас видишь — прекрасными монашками?
— С глазами все в порядке, — огрызнулся рыцарь. — Я вижу уродов Преисподней.
— Давайте его сожрем, — предложил Ронве.
— Тихо, — вскинул руку Астарот. — Почему бы не помочь доблестному рыцарю? Ведь грех не в нашей природе, мы сподоблены воли и свободы. Ты — мытарь? — Тонким пальцем ткнул в Ронве. — Можешь сделаться евангелистом. Ты — богохульник (тычок в Юринома)? Можешь сделаться апостолом. Ты — разбойник?
— Само собой, — согласился Хапхан с гордостью.
— Можешь обрести рай. Нет такого греха, который бы не изглаживался покаянием, — закончив, герцог Преисподней рукой обвел поляну, усеянную трупами. — Тем более что этих убиенными Церковь не посчитает, нам осталось замолить оставшиеся грехи.
Ронве фыркнул:
— Сир, я в церкви плохо себя чувствую, хвост ломит. Как замолю грехи?
Инконню выдавил сухо:
— Где бы ни был, молись. Ты — храм Божий: не ищи места; нужно лишь душевное расположение.
Бесы разинули рты, во взглядах читалась глумливая насмешка. Астарот рассмеялся:
— Вижу, и вы кое-что помните из Иоанна Златоуста.
— Скажите, что с леди Хелией? — спросил рыцарь. Короткая судорога скрутила тело, меч вильнул в сторону, удерживая хозяина.
Астарот изрек задумчиво:
— Дьявол способен к добродетели, но еще не хочет следовать ей. Сказано Оригеном, весьма любопытным отцом-основателем Церкви. В молодости он себя оскопил, спустя годы понял, что совершил ошибку. Ха-ха! Ладно я, Создатель сотворил нас бесполыми, но для человека нет выше этой сладости, хотя вы почему-то усиленно это скрываете.
— Есть радости выше, — сказал рыцарь твердо. Воспоминания об отъезде из деревни Тилуиф Теджа наполнили гордостью. Правда, его несколько охладило воспоминание, что гордыня — смертный грех.
Поляну огласило сочное чавканье: демоноконь приоткрыл глаз, но интерес к происходящему быстро потерял и вновь засопел. Рыцарь повернулся, и его едва не стошнило: Юрином — пожиратель падали — с аппетитом жевал чью-то руку. Астарот посмотрел на него с укором:
— Можешь не чавкать? Ты проявляешь неуважение к собеседнику.
Бесы засмеялись. Рыцарь боролся с приступами тошноты. Юрином, кивнув виновато, ощерил окровавленные зубы:
— Сир, я буду трапезовать тише.
Астарот удовлетворенно кивнул, обратил взгляд на рыцаря:
— Так вот, о дьяволе и добродетели. Я тебе помогу, здесь наши цели совпадают. Невесту Христову похитили выродки из Ирландии, угнездившиеся здесь подобно зловонной опухоли. Бывшие хозяева острова с гордым именем Туат Де Даннан. Наивные думали, что сильней их нет никого! Что ж, люди выбили из них дурь, и нечисть бежала в Уэльс, сменив имя на Дэйойн Сайд.
Не знаю, чью волю они преследовали, им не впервой разбавлять жаркой человечьей кровью свою болотную жижу в жилах. Следуя общей христианской цели, мы атаковали рыцарей, похитивших деву. Но упустили одного, с пленницей, разумеется.
— Почему не настигли беглеца? — спросил рыцарь.
Астарот омрачился:
— Мы не можем. Мы существа нового христианского мира, и путь в волшебные обители нам заказан.
Рыцарь тупо кивнул, спохватился:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: