Алексей Игнатушин - Железная скорлупа
- Название:Железная скорлупа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4226-0070-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Игнатушин - Железная скорлупа краткое содержание
Только с виду этот мир привлекателен: рыцари Круглого стола, турниры, прекрасные дамы, диковинные существа, магия белая и черная. При ближайшем рассмотрении оказывается, что мир полон грязи, лжи и жестокости… зачастую беспредельной жестокости. Рыцари благородны все больше на словах, а прекрасные дамы вздорны и коварны.
Вот и преступно захваченное королевство Сноудон никто из рыцарей не спешит освобождать, никто не торопится возвращать трон законной королеве. Никто… кроме одного рыцаря — сэра Инконню. Самого молодого и еще верящего в светлые рыцарские идеалы.
Он и леди Хелия пускаются в путь. Дорога выходит длинной, тяжелой и смертельно опасной. Каждый второй из тех, кто попадается на пути, норовит убить или ограбить. И это не считая каждого первого…
А тут еще их отношения, простого воина и знатной леди, никак не складываются, больше напоминают затяжную войну… Правда, бывает, что подобные отношения перерастают в любовь. В этом ли случае?
Многое покрыто мраком неизвестности. Дождется ли королевство Сноудон своих освободителей? Не разобьются ли рыцарские идеалы об изнанку подлинной жизни? И что тогда придет на смену этим идеалам? Ведь придти может самое страшное…
Железная скорлупа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инконню со вздохом направил жеребца к трибуне. Подбежал герольд, и рыцарь принял от него копье с золотым венцом, висящим на острие.
Инконню пустил коня шагом вдоль трибуны. Знатные дамы вскочили с мест, толпясь у перил, смущая юношу призывными взглядами.
«Интересно, поблагодарит она или просто кивнет милостиво?»
Инконню приподнял копье, и в плечо вонзилась раскаленная игла.
«Проклятье! Почему я перед ней выслуживаюсь? Ни спасибо, ни пожалуйста. Мог ведь остаться без всего благодаря ее алчности. Пожалуй, будет утверждать, что именно по ее воле я стал победителем! К черту!»
Рой мыслей промелькнул за миг, и Инконню исполнился к девушке черной неприязни. Разом заныли отбитые ребра и потянутые мышцы. Хелия пристально вгляделась в лицо юноши, в ее взгляде мелькнул испуг. Инконню со злой усмешкой развернул коня и под общий вздох подъехал ко второй трибуне. Баронесса обомлела, увидев перед собой золотой венец.
— Прошу принять сей дар, несравненная леди Меллюзина, — сказал рыцарь. — Достойное обрамление дивной красоты, награда за галантность и куртуазность, поощрение добродетели.
Педивер изумленно глядел на супругу, будто пытаясь отыскать в пышнотелой женщине перечисленные качества. Меллюзина вспыхнула, дрожащей рукой приняла венец.
Трибуны грянули аплодисментами, а барон поднялся, смерив Инконню тяжелым взглядом, перекрыл шум арены рыком:
— Все на пир в честь победителя турнира!
Баронесса взглянула на юношу с благодарностью.
— Благодарю, сэр Инкогнито, — сказала тихо.
Рыцарь церемонно поклонился.
Зрители хлопали и кричали. Звенела трубная медь. Инконню отыскал взором сгорбленную фигурку, и сердце у него сжалось. Лицо бледное, искажено невыразимым унижением и детской обидой. На Хелию сыпались насмешливые взгляды, дамы едко перешептывались.
Инконню сглотнул горечь во рту.
«Проклятье, перестань себя корить! — нахлынула горячая волна раздражения. — Ты поклялся помочь ее королеве и совсем не обещал терпеть насмешки. По ее воле принял участие в турнире, получил травму и не удостоился даже одобрительного взгляда. Нет уж, хватит!»
Инконню резко натянул поводья, образ униженной девушки размыло предвкушение пира.
Глава шестая
Инконню с тоской оглядел опостылевший осенний пейзаж, скривился от вида хмурого неба. Нахлынули воспоминания лета, когда бегал беззаботным босоногим мальчиком по изумрудным холмам, гонял коров, купался в реке. Мелькнули картинки незабываемой ночи в волшебной деревне, на губах появилась мечтательная улыбка.
Конь Ниро досадливо фыркнул, и хозяин, ласково потрепав ему холку, перемигнулся с Инконню.
— Благодарю, доблестнейший сэр Ниро, — пропела фрейлина сладко, — что согласились помочь моему королевству.
Инконню поморщился — начинается.
— Не стоит, леди, — ответил Ниро. — Для меня большая честь помочь сэру Инконню в благородном деле.
Хелия усмехнулась:
— Не знаю, стоит ли, гм, доблестный Инконню таких усилий?
Ниро ответил с укоризной:
— Разумеется, леди. Простите, но нечестно забывать добрые услуги, вам оказанные.
Фрейлина надулась, замолчала.
Инконню метнул на рыцаря благодарный взгляд, Ниро в ответ чуть виновато улыбнулся. Юноша спросил:
— Вижу, доспех Жофрея обменяли выгодно?
Хелия смерила посмевшего заговорить Инконню тяжелым взглядом.
— Да, — засмеялся Ниро. — Получил обратно броню, коня и денег в придачу.
— Жофрей лично с вами разговаривал? Или послал оруженосца?
Ниро с хмыком пригладил усы, глаза странно блеснули.
— О, нет, Жофрей был очень любезен, — сказал он, смеясь. — Правда, зубами скрипел, аж искры сыпались.
«Да, хорошо, что Ниро вызвался помочь, — подумал Инконню. — При нем фрейлина боится выказывать стервозность, присущую вилланке».
Тропа шмыгнула за плотный ряд темных от холода деревьев, стволы поредели, проглянуло бескрайнее свинцовое небо и унылая пустошь.
— Не знаю как и сказать, — замялся юноша.
— Что такое, сэр Инконню?
— Сэр Ниро, вчера я выиграл первый в жизни турнир…
Хелия хмыкнула, Инконню досадливо дернул плечом, кривясь от боли.
— Верно, выиграли, с чем не устану поздравлять, — сказал Ниро.
— Знаменательное событие, — согласился рыцарь с ложной скромностью. — Но вот участники турнира не дают покоя.
Ниро приподнял брови.
— Думаете, приспешники барона погонятся отомстить? — спросил напряженно.
Инконню запнулся, тряхнул головой.
— Нет, сэр Ниро, я не о том. Просто, я иначе представлял себе турниры. Воображал, что все рыцари благородны, исполнены достоинства, галантны… С такими соперниками сразиться — счастье. А кто собрался у Педивера?
— Понимаю, вы столкнулись с суровой действительностью.
— Да, — подхватил Инконню с жаром. — Рыцарь — сверхчеловек, живет для других, показывая достойный образ жизни. И я хочу так жить.
Сзади послышалось насмешливое фырканье. Ниро обернулся, глянул на Хелию, покачал головой:
— Это достойное желание, сэр.
— Верно, — кивнул Инконню. — Но я думал, это цель и других рыцарей, а на арене увидел вооруженных мужланов, жадных до чужих доспехов, ведущих подлые сражения! Как так?
Инконню надеялся получить исчерпывающий ответ, но попутчик ехал молча, с мрачным лицом.
Роща кончилась, копыта мягко зашелестели по сырой серой траве. Вдали, на стыке неба и земли, темнела очередная роща, поле покрывала щетина кустарника, по правую руку виднелись игрушечные домики деревни. Небесную хмарь с тоскливыми кличами пересекал косяк птиц.
Ниро сглотнул комок.
— Сэр Инконню, понимаете, — начал неуверенно, — быть рыцарем, настоящим рыцарем, тяжело. Не все выдерживают тяжелую ношу обетов. Человек слаб по природе, ломается перед испытаниями, а величие рыцарского статуса туманит разум. Мужчины считают, что права должны быть превыше обязанностей.
— Это не мужчины, — сказал Инконню.
Сзади снова насмешливо фыркнули, рыцарь озлился, буркнул, не оборачиваясь:
— Бриан, что с лошадьми, животные волнуются?
— Все в порядке, сэр Инконню, — ответил оруженосец, — это… это не они, — закончил подавленно, встретившись с гиацинтовым взором.
Инконню продолжил, горячась:
— Мужланы в доспехах рыцарство губят!
— Это точно, — согласилась фрейлина язвительно.
Инконню поморщился, некстати заныли ребра, плечо.
— Не понимаю такого уклада, сэр Ниро.
— Вы многого не понимаете, сэр, — сказала девушка.
Инконню захотелось смерить нахалку тяжелым взглядом, но он сдержался, сочтя безразличие лучшим ответом.
— Рыцари ищут не славы и доблестного служения, а богатых наследниц, золота, земли, — продолжил недоуменно. — Некоторые идут в разбойники, наемничают! Как так можно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: