Вера Камша - Синий взгляд смерти
- Название:Синий взгляд смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Камша - Синий взгляд смерти краткое содержание
Синий взгляд смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дриксенский гусь павлину не товарищ?
— Я не столь сведущ в политике, — неохотно признался маленький генерал, — зато я видел оба трупа. Штанцлера убили, не стесняясь, и я готов поклясться, что убийца был один. С Гамбрином разыграли грабеж, да и с охраной в одиночку не справишься. Конечно, убийц могли нанять, только где? Тень заставил свое отребье поклясться слепой подковой и поклялся сам...
— Эта клятва столь нерушима?
— Насколько мне известно — да, хотя клятвопреступники обитают не только в судах.
— Кстати, о клятвопреступниках, — вот он, подходящий момент! — и «старых грешках»... Все время забываю сказать: ваш брат Аннибал в Валмоне и находился там все это время.
— Сударыня!
— Напишите ему, — посоветовала графиня, — он будет рад. И еще одно. Мой старший сын навестил в Бергмарк Колиньяров и кое-что прояснил. На честь Ивонн Маран никто не покушался, что и требовалась доказать. Девица подтверждает, что ее вместе с братьями и сестрами вывезли из Старой Эпинэ и передали людям Сабве.
— Вы уже сказали об этом Монсеньору?
— Еще нет. Видите ли, Ивонн ничего не знает о судьбе своего старшего брата Жюстена. Робер уверен, что дети были именно с Жюстеном, а их сопровождали только Дювье и несколько солдат.
— Это так и есть. Без сопровождения они бы не добрались до... спокойных мест.
— А какова судьба Жюстена Марана?
— Он расстрелян за покушение на Монсеньора. Я счел неправильным его отпустить.
— Мой сын именно так и подумал, — кивнула Арлетта. — Более того, он считает, что вы поступили разумно. Как, впрочем, и я.
— Благодарю вас, сударыня.
— Пустое, но вам самому будет спокойней, если правда о Жюстене Маране станет известна. Само собой, я не настаиваю, меня это вообще не касается... И я могу ошибаться, но мне кажется, после смерти ее величества ваш Монсеньор несколько изменил свое отношение к помилованию.
— Не в этом дело. Я все расскажу Монсеньору, когда смогу с чистой совестью оставить Олларию и вернуться в действующую армию. Я был неплохим офицером до того, как меня вышвырнули вон. Могу я узнать, что пишет ваш сын о войне в Придде?
— Он пишет о войне в Гаунау и о Бергмарк, — ушла в полуправду Арлетта. — Там для нас все складывается благополучно...
— Сударыня! — Жильбер прыгал через две ступеньки и улыбался во весь рот. Милый мальчик... Хоть и сжег Сэ, так ведь не со зла же. Арно, дай ему волю, подпалил бы Сабве и не чихнул... — Сударыня, курьер от Кольца... Вам письмо!.. От графа Лэкдеми.
2
— У нас сорок тысяч человек, семь десятков пушек и хорошая позиция для обороны, — сухо начал фок Варзов. — Подойдет к утру Гаузнер — отлично. Нет — придется сражаться без него. Если Бруно привел сюда всех, против нас семьдесят тысяч. Перевес большой, но драться можно. И нужно, ибо уйти без боя никак не получится. Ариго, что наши «гуси»?
— Выслали дозоры. Следят, не пойдем ли мы к переправе. Мысль о ночной атаке можно сразу же отмести по той же причине. Бруно не желает никаких сюрпризов, и его кавалерия постоянно в поле...
— Слышите? — перебил маршал. Вспыхнувшую как по заказу стрельбу не расслышал бы разве что глухой. — Так что никаких сюрпризов не будет. Ни им от нас, ни, очень надеюсь, нам от них. Вот так, господа. Теперь я готов выслушать предложения. Не скрою, свое мнение я уже составил, но хотелось бы сопоставить его с вашим. Генерал Давенпорт?
Энтони, собираясь с мыслями, нахмурился, и Жермон вдруг вспомнил, что генерал так и не видел сына, только спросил при встрече, как тот показался новому начальству. Жермон, не кривя душой, сказал, что хорошо показался. Энтони поблагодарил, и они заговорили о Рейфере.
— Местность и наше расположение на ней предполагают удар по правому крылу, в лоб и в обход. — Давенпорт предпочел начать с главной угрозы и правильно сделал. — Придорожный курган то ли наполовину срыт, то ли его когда-то размыло. Пологий северный склон облегчает атаку, а между ним и лесом достаточно пространства для охватывающих действий кавалерии.
— Да, — согласился Ойген, — это выглядит разумно.
— Пользуясь численным превосходством, сковать обороняющихся с фронта и, пройдя вдоль опушки, ударить в обход, — развил мысль Маллэ. — Я на месте Бруно так бы и поступил.
— К сожалению, если вытянуть нашу боевую линию до самого леса, получится слишком тонко, — словно бы извинился Энтони. — Едва Бруно поймет, что к чему, он бросит туда побольше сил и прорвется. Построить полевые укрепления...
— Не успеть. — Вейзель сказал как отрезал.
— Что ж, — подвел первый итог Вольфганг, — придется закрывать дыру артиллеристам и кавалерии. Господин Вейзель?
— Я успеваю установить батареи на всех курганах, только начинать нужно прямо сейчас
— Идите. — Маршал поднялся и, опершись руками о походный стол, уставился в карту. От отсутствия на ней яблок и раскатившихся грифелей стало вовсе муторно. Наверное, это было предельной глупостью, но ничем не заваленный лист заставил — нет, не понять, Жермон все понял еще засветло, — почувствовать: вот она, генеральная баталия, и шансов ее выиграть, мягко говоря, немного.
Фок Варзов кончил буравить взглядом нарисованный луг и оглядел своих генералов. Он был совершенно спокоен.
— Наиболее важные и уязвимые места — правый фланг и центр. Генерал Ариго принимает командование над правым флангом, генерал Давенпорт и я будем в центре. Маллэ, вам, как самому потрепанному, — левый фланг. Он упирается в приречные низины, так что возможность обхода невелика. Кавалерии места, кроме как справа, очень мало, соответственно, справа ей и быть. В резерве, с подчинением генералу Ариго. Генерал Райнштайнер, ваш корпус будет в моем личном резерве. Можете сообщить своим людям, что при имеющемся соотношении сил я не смогу не ввести резервы в бой.
3
— Ваше высокопреосвященство, мне нужен ваш совет.
— Только совет или можно еще и шадди?
— Еще и... — рассмеялась графиня Савиньяк, — но тех, кто способен сварить приличный шадди, в Олларии все же больше, чем кардиналов.
— Вы меня интригуете. — Левий ловко разжег под своей жаровней огонек, приятно запахло чем-то смолистым. — Убийца посла готов излить свою душу лишь Создателю?
— Увы, не готов. Зато я, ваше высокопреосвященство, готовлюсь стать свекровью. Мой старший младший сын женится на даме, напомнившей ему меня. Само собой, я растрогана и ничего не имею против, но невеста — эсператистка и намерена остаться таковой. Против этого я тоже ничего не имею, только Савиньяку, любому, переходить в эсператизм не следует, и Эмиль это понимает. Что делать?
Его высокопреосвященство изящно помешал греющийся песок и погладил привлеченную теплом кошку.
— Мне встречалась только одна девица, — промурлыкал он, — со временем обещавшая стать похожей на вас. Франческа Гампана...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: