Stashe - Кайорат
- Название:Кайорат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Stashe - Кайорат краткое содержание
Существует такое утверждение — любой организм есть микрокосм. Уникальность, в которую мы с легкостью верим, когда дело касается нас самих, и с трудом, стоит заговорить о ком-то еще. А вспомним о 'вечных' ценностях — любви, верности, чести или дружбе. В глазах у многих людей появляется недоумевающее выражение, едва они заслышат о них. Порой и сами мы до конца не верим в реальность 'громких' слов. Так буднично, избито и неправдоподобно они звучат. Но стоит отсеять шелуху наносного, очистить суть их и заставить заиграть свежими красками, и возможно, всего лишь возможно… Сложный путь, полный таких вот, немного 'кривых' размышлений о жизни, странных и опасных приключений, предстоит пройти смешно неудачливому на первый взгляд малышу Кайорату. Его личная дорога домой, волею судьбы превращается в путешествие целой команды, а простые намерения в клубок интриг, из которых не так-то просто выпутаться. Достойна ли награда героя? Достоин ли герой такой награды?
Кайорат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что с ожерельем? — еще хмурясь, переспросил Ишутхэ.
— Наведем чары, — мрачно глядя на коня, ответил Осирис. И я понял, что кто-то сможет простить быстро, но речь идет не об икубе и Пилоне.
Неловкость, вызванная моим внешним перевоплощением и последовавшей ссорой, понемногу сошла на нет. Удивительно, как быстро они привыкли к тому, что пушистый малыш обрел блестящую аметистовую броню. Остаток дня пролетел незаметно, в сдержанных разговорах и робких предположениях. Самому провести параллели между мной и драконами, значит раскрыть тайну, о которой рассказала Тильда. Я не готов был к такому повороту событий. Понял, что некоторые новости и откровения могут сослужить плохую службу, насколько бы искренним я не казался. Еще один урок жизни. Наивный малыш, а ты собирался стать богом для феков. Какая глупость.
В этот день с вестями никто так и не пришел. Пилон предположил, что до завтра ничего важного уже не произойдет, и предложил укладываться спать. Сегодня была первая ночь, когда решили не дежурить.
Я опять долго не мог уснуть и все думал о том, что происходит со мной. Всегда мечтал. Представлял далекие горизонты и нехоженые пути. Только вот почему больно и трудно идти по дороге? Отчего так страшно остаться в одиночестве? Почему победа легко оборачивается поражением? На пути выяснялось, помощников нет. Придется самому дойти до конца и надеяться, что я приобрету больше, чем потеряю. Уже почти ничего не осталось от прежних взглядов на мир, а ведь я еще в начале дороги оказался беспомощен и неподготовлен к переменам. Как хотелось задать вопросы отцу. Спросить бы у него, почему он так поступил со мной?
Следующий день начался с визита Оуи. Толстушка с визгливым чириканьем распахнула двери и неожиданно низким басом поздоровалась:
— Приветствую вас, гости, в прекрасном городе Фамелькаде. Я получила ответ совета и выслушала отдельные пожелания его членов. Вам разрешено передвижение по городу в разумных пределах, так как в связи с трагедией, меры безопасности усилены. Пилон, как установлено, действительно является служащим радуги, представителем власти, поэтому все возможные подозрения снимаются. Он должен дать показания по делу о кикмаре и нападении дракона, для расследования. Если другие что-то знают, их показания обязательно зачтутся.
— Довольно будет и моих, — вежливо отрезал Пилон и, дернув ухом, спросил, — идти давать показания прямо сейчас? И могут ли мои друзья пока суд да дело, совершить необходимые покупки и визиты перед предстоящим путешествием? Это дело государственной важности.
Оуи чирикнула. Я едва сдержался, чтобы не дернутся. Звуки ее речи страшно нервировали.
— А откуда у вас детеныш дракона? Мы могли бы поговорить с ним? Мало кто видел их воочию. Они тщательно оберегаются родителями до достижения совершеннолетия. Обычно детенышам не разрешается общение с представителями других видов. Как этот оказался в вашей компании и куда делся куратор? Нам, хранителям знаний очень важно получать новую информацию.
— Жаль расстраивать тебя, Оуи, — перешел на неофициальную речь конь, — но это и есть малыш куратор. Так случилось, что Кайорат полинял вчера. Наверное, нервы сдали. А на вопросы по поводу такого странного вида, он не сможет ответить. Мы не знаем, что послужило причиной мутации. Так что был бы очень благодарен, если бы его оградили от лишнего внимания. У нас важное дело, подруга. Нам нужно срочно попасть в радугу.
— К сожалению, обычным способом не получится, — подумав немного над словами Пилона, пробасила Оуи, — врата вот уже несколько недель как заблокированы. Стихийные работают скверно и в нашем мире найдены лишь односторонние, сюда. Так что даже не знаю, как и помочь. Можно конечно воспользоваться старинным способом, но это довольно опасно. Сейчас на поверхности у входа дракон. Он стремится попасть в город и нам с трудом удается сдерживать его попытки, поэтому купол на максимальной мощности. Пока что выйти нельзя.
— Старинным? — переспросил Пилон, словно не совсем понимал, о чем идет речь.
— Ну да, с вами же куратор. Все просто. Нам с тобой следует отправиться к следователям. Совет города хотел попросить об одной услуге. Когда прибудете в радугу, расскажите об обстоятельствах дела и гибели Хангелькада. Необходимо, чтобы сюда прислали группу магов для полного расследования. Думаю, одолжение соответствует статусу? Сейчас я официально представляю радугу в Фамелькаде. Нелегко, знаешь ли, хранителю выполнять такую роль. Бюрократия и прочее. А теперь неофициально. Мы давно не виделись, друг мой, когда же поговорим?
Пилон рассеянно кивнул:
— Скоро, моя дорогая, очень скоро. Одна малюсенькая просьба, Оуи, оставишь нас на минутку? Нужно договориться с друзьями о делах, а потом сразу присоединюсь к тебе.
Та Чуи прочирикала что-то и вышла. Пилон жевал нижнюю губу, меланхолично помахивая хвостом. Ноздри его сердито раздувались, а уши нервно подергивались.
— Так, — фыркнув, наконец, сказал он — Кайорат, Тильда идите к фате. Ишутхэ и Осирис в библиотеку. Я в совет. Бу-чо, останешься?
— Бу-чо хочет сам.
— Хорошо. Значит так Ося. Ищите как выбраться отсюда каким-то старинным способом и просматривайте всю информацию о драконах. Я постараюсь подробнее узнать у Оуи, что она имела в виду. Малыш и Тильда получат предсказание фаты. Во второй половине дня встретимся. Понятно?
Мы несколько невпопад кивнули. Я озаботился значением слова — мутация, но решил, что лучше попозже спрошу у Тильды.
— Пилон, думаю, есть угроза для жителей города. Пока мы здесь, они в опасности, — тихо произнес Осирис.
— Тем более, нужно скорее убираться, — согласился конь и, всхрапнув, толкнул ногой дверь, — будьте осторожны! — услышали мы его голос.
Осирис посмотрел на меня:
— Что же, будем осторожны. Поступим, как сказал Пилон?
— Ну, еще не хватало сейчас решать, кто главный, — проворчала Тильда, — кому это на лапу? Хватит трепаться ни о чем, пошли, малыш.
— Да ладно! — огрызнулся Осирис и, насупившись, прошел мимо Тильды, едва не наступив той на хвост. Тильда зашипела ему вслед. Ишутхэ довольно ухмыльнулся и потопал за икубом.
Фыркнув, Тильда демонстративно подняла хвост трубой и выбежала в дверь.
— Пока, Бу-чо, — попрощался я и вышел следом.
Город жил своей жизнью. Но сегодня на вчерашнего невидимку обращали гораздо больше внимания. Мне совершенно это не нравилось. Я стал привлекать слишком много взглядов, не всегда дружелюбных.
— Может повесить на шею табличку — куратор? — проворчал я. Тильда, бегущая чуть впереди, обернулась:
— Плюнь, малыш. На то чтобы сокрушаться времени нет. Поспеши, к фате трудно попасть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: