Барб Хенди - Дампир
- Название:Дампир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01003-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барб Хенди - Дампир краткое содержание
Магьер с малых лет презирала суеверных простаков, верящих в потустороннюю чушь. Страх перед вампирами, оборотнями, привидениями был ей неведом, но стал прекрасным источником дохода – у Магьер репутация лучшего охотника на вампиров. Но невежественные крестьяне не догадываются, что ужасные битвы с нечистью, свидетелями которых им случается бывать, организованы самой Магьер. Вместе со своим приятелем, эльфом-полукровкой по имени Лисил, и его удивительным псом по кличке Малец она странствует от деревни к деревне, сражаясь с упырями и мечтая о спокойной жизни хозяйки приморской таверны. Ее мечте суждено исполниться, а заодно – и ее предназначению, о котором сама Магьер не догадывается…
Дампир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вельстил и сейчас был закутан в длинный шерстяной плащ. Он шагнул из густой тени деревьев в угол двора, и лунный свет блеснул на его седых висках. Магьер вдруг осознала, что смотрит на его руки. Она еще в первый раз заметила, что на левой руке Вельстила недостает фаланги мизинца, и задумалась теперь, как же он получил эту рану.
– Ты следишь за мной? – гневно спросила она вслух.
– Да, – ответил он.
Магьер на миг опешила. Большинство людей на такой вопрос ответило бы отрицательно.
– Почему? – наконец выговорила она.
– Потому что этот город терзают Дети Ночи, – сказал Вельстил, – те, что питаются кровью и жизнью живых. Эта девушка – отнюдь не первая их жертва, и тебе это хорошо известно. И никто во всей Миишке не может их остановить, кроме тебя.
– А тебе-то откуда знать, что мне известно, а что нет?
Магьер огрызнулась скорее из упрямства, в глубине души она и не ждала ответа. Его и не последовало. От гнева и страха у Магьер перехватило дыхание.
– Что значит – Дети Ночи? – нарочито резко спросила она.
– Высшие среди мертвецов… Я имею в виду – живых мертвецов, – хладнокровно ответил Вельстил. – Дети Ночи сохраняют целиком свое, так сказать, уникальное и неповторимое «я», личность, которой они обладали при жизни. К Детям Ночи принадлежат не только вампиры, среди них и кладбищенские упыри – наиболее могущественные призраки, а порой и духи. Все они осознают себя, контролируют свои мысли, намерения и желания, все они в своем вечном существовании способны обучаться новому, в отличие от низшего разряда живых мертвецов, как то: привидения, зомби и тому подобное.
– Ты же не безмозглый крестьянин, – тихо сказала Магьер. – Как ты можешь верить в такую чушь? Вампиров не существует. – Она обернулась, глянула на залитые кровью поленья, темное пятно на земле. – Хватит с нас и тех чудищ, которые существуют среди нам подобных.
– Да, – негромко отозвался Вельстил. – именно так. Среди нам подобных.
Магьер услышала, как он сделал шаг вперед, во двор, к ней, но даже не оглянулась.
– Живые мертвецы, которые пьют чужую жизнь, чтобы продлить свое существование, – проговорил Вельстил. – И они свили гнездо в этом городе, завладели им. Да, подобные существа встречаются, скажем так, реже, чем полагают невежественные крестьяне, однако же они существуют. И ты это знаешь. Ты же охотница.
– Теперь уже нет.
– В этом городе ты не сможешь отречься от своего ремесла.
– Да неужто? – Магьер вернулась к нему, глаза ее сузились от гнева. – Еще как смогу, старик, сам увидишь!
На самом деле Вельстил вовсе не был стар, но вел себя, как суеверный деревенский старикашка. Магьер вспомнила о первой их встрече и поняла, что хочет задать ему еще один вопрос – о том, что услышала нынче ночью.
– Почему ты назвал меня «дампир»?
– Да так. – Вельстил повернулся, собираясь уйти. – Это древнее, малоизвестное слово. На моей родине так называли того, кто обладает особым даром и рожден для того, чтобы охотиться за живыми мертвецами.
Он ушел, направляясь к морю, и Магьер не стала его удерживать – лишь смотрела вслед, покуда смутная тень окончательно не растворилась в ночи.
Если Вельстил и стремился вывести ее из равновесия, своей цели он не добился, скорее наоборот: его безумные речи даже успокоили Магьер. При первой их встрече она испугалась, что этот человек захочет шантажировать ее, теперь же все было ясно: еще один суеверный дурень, пускай богато одетый. Да, в городе рыщет убийца, причем явный безумец, но искать его, в конце концов, обязанность Эллинвуда и его подчиненных, им за это и платят. Она же сейчас просто хозяйка таверны, а вовсе не охотница, даже если кое-кто из горожан и осведомлен о ее прошлом. Пройдет год, может быть, два, и слухи о прежней Магьер рассеются, а останется только Магьер нынешняя – владелица таверны «Морской лев».
Она стряхнула с пальцев влажный песок, вытерла испачканную руку о штаны, чувствуя, как постепенно возвращается к ней душевное равновесие. И пошла прочь со двора, от поленницы, от кровавых пятен на земле, пошла, не оглядываясь.
Едва выйдя на улицу, Магьер увидела, что навстречу ей идет Калеб.
– Что ты делаешь здесь? – смятенно спросила она.
– Ночью на улицах полно всякого сброда, вот я и решил тебя поискать.
– Я и сама вполне могу о себе позаботиться.
Тем не менее беспокойство Калеба показалось Магьер даже трогательным, тем более что у него был такой усталый вид. Дни перед открытием таверны доставили Калебу немало хлопот, не говоря уж о том, что сегодня он весь вечер обслуживал посетителей. Она хотела уже вернуться в таверну и махнула рукой Калебу, чтобы он шел следом, но увидела, что старик оглядывается на кузницу.
– А зачем сюда приходил мастер Вельстил? – спросил он.
Магьер насторожилась и повернула голову к Калебу:
– Ты его знаешь?
Старик пожал плечами:
– В Миишке он недавно, но при прежнем хозяине часто приходил в нашу таверну. Они с Данкшеном любили посидеть вдвоем, поговорить, так что мастер Вельстил был у нас желанным гостем.
Быть может, именно эта деталь все и объясняла. Если Вельстил был другом прежнего владельца таверны, он, наверное, не мог не ломать голову над загадкой его исчезновения. Следовательно, до него могли дойти слухи о прошлом занятии Магьер – вот ведь знал же, кто она такая, тот бледный аристократ.
И вполне вероятно, что Вельстил пытается выяснить, что ей известно о происходящем в Миишке.
От каждого из этих случаев можно было с легкостью отмахнуться – мол, выдумки, бред безумца, но вместе они оставляли крайне неприятное впечатление.
– Нам бы надо поспать, хозяйка, – настойчиво сказал Калеб. Он легонько тронул Магьер за плечо – и лишь тогда она сумела повернуться спиной к дому кузнеца и к залитой кровью поленнице. Молча, бок о бок с Калебом она зашагала назад к таверне.
Когда Магьер и Калеб пошли прочь, вслед за ними выскользнуло из тени бледное пятно света. Набрав яркости, раскалившись, точно уголек, оно зависло на том месте, где они только что стояли, а затем двинулось следом, но скоро повернуло в проулок и исчезло.
Констебль Эллинвуд вернулся в свои апартаменты вскоре после полуночи, радуясь тому, что наконец-то добрался до дому.
Хотя он обыкновенно вместе со своими людьми допоздна засиживался в какой-нибудь таверне, исполнять эти «обязанности» ему становилось все труднее. Он полагал нормальным и даже правильным, чтобы городской констебль со своими подчиненными регулярно посещал питейные заведения Миишки. Эллинвуд исправно принимал участие в этих походах, терпеливо слушал, как его стражники ведут скучные разговоры о своих семьях, о поимке очередного карманника, о драке между уличными лоточниками. Слушал, кивал, улыбался и старался проявить интерес к разговору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: