Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона

Тут можно читать онлайн Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меч эльфов. Наследница трона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1362-8, 978-966-14-1028-1, 978-3-453-52343-2
  • Рейтинг:
    4.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона краткое содержание

Меч эльфов. Наследница трона - описание и краткое содержание, автор Бернхард Хеннен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Война между рыцарями и Другими продолжается! Непокоренной осталась только Фьордландия — последний союзник Других на земле.

Королеве Гисхильде приносят плохую весть. Ее возлюбленного, Люка, казнили по приказу правительницы эльфов. А рыцари собирают силы для решающего сражения. Эльфы, кентавры, тролли предлагают королеве свою помощь. Но рыцарь Люк, обреченный на верную смерть, чудом не погиб. Высшие силы вмешались в его судьбу и подарили ему жизнь. Люку и Гисхильде придется встретиться на поле боя со своими бывшими друзьями.

Меч эльфов. Наследница трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч эльфов. Наследница трона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернхард Хеннен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брандакс взобрался на своего осла и занял место в плетеной корзине. Нельзя было выглядеть менее похожим на рыцаря, чем лисьемордый.

— Тебя приставили следить за мной, кобольд?

— Нет, мне никто не отдает приказов, — спокойно ответил Брандакс. — Я пришел исключительно из любопытства. Я хотел посмотреть, не пожелаешь ли ты после своего приключения с кентаврами подняться выше и не свяжешься ли с ордой троллей, что стоят позади. Впрочем, я охотно бы стал свидетелем того, как выиграю пари. Если тебе интересно знать, я поставил на рыбьи потроха.

Люк выпятил подбородок. Этот жест упрямства он перенял у Гисхильды.

— Не думаю, что кто-то что-то будет швырять в меня. Меня встретит Гисхильда.

— Ты ведь еще помнишь о том, что она — замужняя женщина?

— Да.

Он опустил голову. Об этом он действительно как-то позабыл… Каково это будет — быть рядом с ней и не иметь возможности прикоснуться? И что за человек этот Эрек?

Раздались звуки флейты. Между камней появилась Юливее. В волосах у нее были цветы, и она напоминала юную богиню весны. Налетел свежий ветер, разметав серые облака. Широкие полосы света озарили склон горы. Хотя Другие и были его врагами, Люк вынужден был признаться, что войско, которое они собрали, выглядело убедительно. Не хватало только пушек и огромных отрядов марширующих пикинеров. Войско Альвенмарка было не очень велико. Люк оценил его в менее чем четыре тысячи человек. Но насколько бы маленьким ни было это войско, оно источало неземной блеск. Словно ставшая былью сказка… Таким было войско под развевающимися шелковыми знаменами эльфов. Сверкали наконечники копий и серебряные доспехи. Даже дикие тролли и кентавры казались возвышенными в широких полосах света, перемещавшихся по склону горы.

— Они умеют выглядеть представительно, не правда ли?

Люк лишь кивнул. Он не мог отмахнуться от впечатления, которое производил на него этот парад, хотя и знал, что вся эта роскошь мало чего будет стоить на поле боя.

С поразительной дисциплиной выстроились отдельные отряды в общую колонну, которая стала спускаться по склону горы, по местности, для преодоления которой рыцарям ордена понадобилось бы не менее одного дня.

Свежеющий ветер гнал прочь облака и полосы тумана. Через некоторое время из дымки показался фьорд с кристально-чистой водой. Далекие склоны, засаженные фруктовыми плантациями, поля, кое-где леса, расстилающиеся среди стен-границ из бутового камня. Земля была благоустроенной. По ней было видно, что люди обрабатывали ее в течение многих столетий.

На берегу фьорда поднимался большой город.

Сердце Люка забилось чаще. Должно быть, это Фирнстайн, серый город на берегу холодного фьорда, о котором так часто рассказывала Гисхильда. Внушительные оборонительные сооружения окружали поселение, широкие земляные платформы и лабиринт из ям. Люк окинул защитные сооружения взглядом специалиста. Геометрический узор из треугольников, которые примыкали к фортам и редутам, пересекающиеся поля обстрела которых превращали подступы к городу в смертоносную ловушку. На земляных валах еще велись работы. Поросшие травой платформы, тыльные стороны которых поддерживали стены из бутового камня, были сделаны для того, чтобы отчасти лишить силы пушечные ядра осаждающих. Если ядро из литого железа ударялось об стену, то оно раскрывало всю свою разрушительную силу, а земляная платформа полностью поглощала ее. Требовалось бесконечно большое количество дней для того, чтобы пробить брешь в такой системе защиты.

— Тебе нравится моя работа?

Люк удивленно посмотрел на кобольда.

— Это ты придумал?

Брандакс самодовольно улыбнулся.

— Да. Ты, конечно же, понимаешь, что теперь мы точно не можем отпустить тебя. Такая информация была бы на вес золота для наших врагов. Если твое поведение покажется подозрительным, я тут же перережу тебе горло.

— Чушь какая. Любой путешественник, который поднимется в горы, сможет нарисовать план города и крепости. Вполне вероятно, у моего ордена давно уже есть планы ваших укреплений.

— А может быть, мне просто доставляет удовольствие возможность перерезать тебе горло? — ответил кобольд, обнажая острые зубы.

Люк глубоко вздохнул. В общем-то, он хотел сказать еще что-то. Наверняка это шутка. Точно. Они просто другие, эти Другие. Он пытался игнорировать кобольда, который смотрел прямо на него, и думать о Гисхильде. Его взгляд снова перенесся к городу у фьорда. Меж портовых стен возвышался лес мачт. Там стояла большая часть флота Фьордландии, стройные галеры и несколько новых высокобортных каравелл. Новое Рыцарство построило совсем мало таких судов. Но Люк был уверен в том, что однажды, очень скоро, они полностью вытеснят галеры и галеасы. Каравеллы уступают этим судам в мелких прибрежных водах или при непостоянном ветре, но зато они могут перевозить гораздо больше орудий и солдат. И они могут ходить вдали от побережья, в открытом море. Говорят, что по ту сторону большого моря находится целый континент. Но до сих пор не было кораблей, чтобы сходить к той земле. Даже чужой мир Других со времен атаки на Вахан Калид был ближе.

Люк смотрел на каменные дома города с высокими острыми скатами крыш. Он представлял себе Фьордландию более варварской. Наверняка переулки и улицы Фирнстайна были кривыми, проложенными без четкого плана. Но дома выглядели вполне солидно.

Среди города возвышался большой, поросший травой холм, на котором рос дуб. Должно быть, это то место, где похоронены предки Гисхильды.

Невдалеке стоял дворец. Он был на удивление простым и больше походил на крупное поместье. Даже зал, крышу которого якобы подпирали золотые колонны, снаружи выглядел не очень представительно.

Далеко за новыми оборонительными сооружениями лежали старые серые городские стены, с башнями и украшенными зубцами. В некоторых местах прямо на стене были построены фахверковые дома или она была просто пробита, чтобы дать место новым улицам.

Портовые сооружения простирались вдоль фьорда на добрую милю. Берег исчез под громоздкими серыми строениями. Широкие причалы, похожие на длинные руки, уходили далеко во фьорд. На одном из искусственных островов вздымался форт, за брустверами которого сверкали бронзовые стволы пушек. Эта крепость тоже была расположена так, что ее линия обстрела пересекалась с поднимавшимися над водой всего лишь на несколько шагов пушками внешних оборонительных сооружений гавани. Казалось, было только одно слабое место — там, где из воды поднимался острый риф. Было видно, что там начато строительство, но в данный момент работы стояли.

Чтобы завоевать этот город, придется пролить много крови. Но Люк не сомневался в том, что объединенные войска Церкви Тьюреда в конце концов одержат победу. Нужно надеяться, что Гисхильда поймет это! Она ведь знает, против какого врага сражается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернхард Хеннен читать все книги автора по порядку

Бернхард Хеннен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч эльфов. Наследница трона отзывы


Отзывы читателей о книге Меч эльфов. Наследница трона, автор: Бернхард Хеннен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x