Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона
- Название:Меч эльфов. Наследница трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2011
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1362-8, 978-966-14-1028-1, 978-3-453-52343-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона краткое содержание
Война между рыцарями и Другими продолжается! Непокоренной осталась только Фьордландия — последний союзник Других на земле.
Королеве Гисхильде приносят плохую весть. Ее возлюбленного, Люка, казнили по приказу правительницы эльфов. А рыцари собирают силы для решающего сражения. Эльфы, кентавры, тролли предлагают королеве свою помощь. Но рыцарь Люк, обреченный на верную смерть, чудом не погиб. Высшие силы вмешались в его судьбу и подарили ему жизнь. Люку и Гисхильде придется встретиться на поле боя со своими бывшими друзьями.
Меч эльфов. Наследница трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно зеркало разбилось. Что-то золотисто-рыжее вынырнуло из воды. Длинные волосы спадали на обнаженные белые плечи.
Люк поднялся и подошел к воде. Плывущая еще не заметила его. Откуда она появилась? С самого рассвета на берегу не было никого. Словно русалка, она, казалось, поднялась со дна озера и теперь плыла к берегу сильными гребками.
Он медленно поднялся, не сводя с нее глаз. Несмотря на все годы, он узнал ее с первого взгляда.
Его словно заколдовали. Как сомнамбула он шел к берегу. Пронизывающий холод пробрал его до костей, когда он вошел в воду.
Гисхильда остановилась. Обернулась через плечо. Он отчетливо видел ее лицо. В его чертах читались ужас и надежда. Губы приоткрылись, но она не произнесла ни слова.
Она нерешительно приблизилась, будто испуганный зверек. В любой миг готовая убежать.
Вышла из воды. Мокрые волосы тяжелым грузом лежали у нее на спине. Она была обнажена, не считая амулета на шее. Лицо ее было загорелым, обветренным. Казалось суровым. Кожа на сильно выступающих скулах натянута.
Зато ее тело было почти неестественно бледным. Под кожей виднелись голубые вены. Грудь ее стала больше. На руках Люк увидел белые шрамы. От их вида ему стало больно. Они говорили о битвах, в которых сражалась Гисхильда. Ему стало стыдно. У него еще не было ни единой раны.
Куда же подевалась упрямая девочка, которую он потерял? Она изменилась. Стала выразительнее.
Она почти дошла до него. Казалось, она совершенно не обращает внимания на холод, в то время как его колотила дрожь. Он не мог справиться с ней. Его ноги как ватные. Они уже не повиновались ему.
Гисхильда вытянула руку и мягко коснулась его щеки. Она сделала это так осторожно, словно он был миражом, который должен был исчезнуть, если его ощутят иные органы чувств. Испуг не ушел из ее взгляда. Ему показалось, что в его облике есть что-то, что ей не нравится, кажется чужим.
Она подошла к нему вплотную. Пристально посмотрела ему в глаза. Погладила его по щеке. Губы ее дрожали. А руки опустились ниже. Она проворно расстегнула его камзол и сбросила вниз. Расшнуровала рубашку. Кончики ее пальцев коснулись его груди, и Люка охватила приятная истома.
Гисхильда по-прежнему молчала. Ее руки вцепились в вырез его рубашки. Одним рывком она разорвала ее до самого подола.
Ее пальцы касались его груди. Они гладили и ощупывали его. Она была словно слепая, которая хотела прочесть руками то, что оставалось скрытым от глаз.
Внезапно она притянула его к себе. Ее соски коснулись его кожи. Она сняла с него разорванную рубашку. Теплые губы ласкали его шею. Он стоял неподвижно. С его губ сорвался протяжный стон. Люк почувствовал, как сердце его забилось быстрее. Каждое ее движение запускало его в галоп.
Руки Гисхильды скользнули к шнуровке его гульфика. Быстрыми уверенными движениями она открывала себе дорогу. И тут с него словно спало заклятие. Он наклонился вперед, поцеловал ее шею и плечи. Погладил тяжелые мокрые волосы. Его руки были настолько же жадными, как и ее. Они вместе сняли с него сапоги и брюки. Они побрели к берегу, не разнимая рук.
У их губ не было времени на то, чтобы складываться в слова Они ласкали друг друга. Отыскивали потаенные места. И все было словно в их первую ночь в Искендрии, в караван-сарае неподалеку от переулка золотых дел мастеров, в окружении аромата свеженарезанного трубочного зелья, вот только на этот раз они не произнесли ни слова. Их тела жаждали любви, словно страждущие — воды.
Божьи воины
Когда Лилианна вернулась в палатку к обоим рыцарям, на столе лежала новая карта. На ней была изображена Фьордландия и прилегающие регионы. То была хорошая карта, на которой были отмечены дороги между поселениями, расстояния и все тропы. То была карта, которую используют полководцы, тщательно планирующие свои победы, а не полагающиеся на удачу в бою.
Оба рыцаря смотрели на нее, но молчали.
Лилианна подготовила небольшую речь, пока ходила по берегу взад-вперед. Но теперь, когда она должна была произнести ее, голова словно опустела. Все внутри восставало, но существовало только одно разумное решение.
— Я решила предать свой орден, чтобы спасти своих братьев-рыцарей. Настоящим я отрекаюсь от Нового Рыцарства. Больше мне сказать нечего. — Она произнесла эти слова настолько поспешно, что едва не запуталась в словах.
Эрилгар вышел вперед, взял ее за обе руки и быстро расцеловал в Щеки.
— Перед собой я вижу невесту Тьюреда, воительницу храбрую и благородную. Это привилегия маршала ордена — принимать в ранг рыцаря ордена воинов, которые особенно отличились на поле битвы. Твои славные дела на полях сражений в Друсне хорошо известны мне, но гораздо больше я уважаю бой, который ты провела сама с собой за последний час. Встань же на колени, Лилианна де Дрой.
Она подчинилась правилам столетнего ритуала. Брат Игнациус протянул Эрилгару рапиру, вороненая гарда которой изображала раскидистый черный дуб. Кончиком клинка маршал ордена коснулся плеча Лилианны.
— Поднимись, сестра ордена Древа Праха, рыцарь Лилианна Дрой, комтурша провинции ордена Воронья Башня.
У Лилианны было такое чувство, словно гора упала с плеч. Она выпрямила спину, затем поднялась. Оба рыцаря приветливо улыбались. Она не смогла сделать то же самое.
— Твоей первой задачей станет принять присягу на верность Древу Праха среди рыцарей твоего ордена. Ты…
Она отмахнулась.
— Я вполне поняла нашу сделку. Не стоит объяснять мне все еще раз. Мои бывшие братья и сестры — в первую очередь божьи воины. Поля битв — это храмы, где они восславляют Тьюреда. — Она указала на карту. — Давайте поговорим о том, как мы будем справлять мессы вместе. Только так я смогу убедить их, что оба наши ордена должны стать единым целым. Все наши силы должны быть направлены на общую цель.
Игнациус подошел к столу.
— Я предвижу опасность, что наша война во Фьордландии может продолжаться столь же долго, как и война в Друсне. Там очень мало равнин. Горы, леса и фьорды облегчают защитникам задачу. Ключом к быстрой победе является их королева. Если она будет у нас, то мы сломим их волю к сопротивлению. Только ее существование убеждает князей не оставлять надежду и продолжать сражаться вопреки всему. Ее народ устал от войны после продолжительных походов в Друсну. Если их королева будет у нас и мы предложим хорошие условия мира, то все, не считая нескольких неисправимых упрямцев, сложат мечи. Ты согласна с такой оценкой ситуации, сестра?
Лилианна представила себе маленькую девочку, которая когда-то лежала у нее на руках, смертельно раненная. И подумала об упрямой молодой женщине, в которую та превратилась за годы, проведенные в Цитадели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: