Анна Одувалова - Зеленоглазая авантюристка
- Название:Зеленоглазая авантюристка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2011
- ISBN:978-5-9922-0834-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Одувалова - Зеленоглазая авантюристка краткое содержание
Жизнь полетела кувырком, а спланированный отпуск каркалам под хвост, когда у меня в поместье появился Дирон — друг, погибший много лет назад. Только его теперь не узнать. Не погруженный в свои изыскания маг, а симпатичный вампирчик лет шестнадцати с душой светлого эльфа. И что теперь с этим кусачим делать? Кровь он старается не пить, голодный звереет, а нужную ему вещь, я продала лет пять назад. Кто ж мог подумать, что невзрачный кулон окажется могущественным артефактом? И уж совсем не возможно было предположить, что его хозяин вернется с того света.
Зеленоглазая авантюристка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Куда ты меня тащишь? — возмутилась я, едва не споткнувшись о порог. — И почему я должна воровать у Льриссы приличное платье? Чем тебя это не устраивает?
— Я же сказал, что мы пойдем в гости! Согласись, выглядеть нужно достойно. Я предупредил, что буду с невестой, так что откликаться тебе придется на имя Изабелла.
Я поморщилась, но спорить не стала. В конце концов, хоть Изабелла, хоть как — без разницы, меня волновало больше другое:
— Стик, а ничего что на Аскарион ты приехал с невестой блондинкой, а в гостях появишься с рыжей?
— Побойся богов, сильно сомневаюсь, что хоть кто-то запомнил, какого цвета у Изабелы волосы. Светлые, темные или рыжие, — хмыкнул герцог презрительно.
Я бы на месте Стикура не была столь уверенна, но спорить не стала, тем более, и парика-то светлого у меня с собой не было, а искать сейчас некогда.
Выбрать достойный наряд в компании герцога Нарайского оказалось невероятно сложно. Все многочисленные наряды Льриссы он раскритиковал как неподобающие. Темно-синее платье устроило Стика по двум причинам — оно было с закрытым воротом и подходило по цвету к его камзолу. Сам же фасон герцог презрительно окрестил «провинциальным примитивизмом, вышедшим из моды, лет этак пять назад».
Спокойно мы со Стиком поговорили только в карете, по дороге в гости. Именно тогда я и узнала подробности того, куда мы едем. Мне совсем не понравилась ни информация, которую сумел разузнать герцог, ни его простой до примитивности план.
Люди Стика и в самом деле определили, где, чисто теоретически, могут держать Ласта и герцог не придумал ничего лучше, кроме того, как напроситься в гости к ирру Даллару, и не в основной дом, в котором советник проводил свободное время, а в обветшалый особняк практически на самом краю города.
Герцог придумал какую-то совершенно маразматичную на мой взгляд историю про увлечение древней архитектурой, старинными фресками и еще какой-то непонятной ветхой гадостью и возжелал осмотреть именно этот дом. Конечно же, ирр Даллар оказался загнан в угол и не смог отказать важному гостю с Арм-Дамаша.
Мне вся эта история показалась притянутой за уши и имела столько минусов, что их не хотелось даже озвучивать. Во-первых, я не представляла, как осматривая потускневшие фрески, мы будем искать в доме Дира. Вряд ли магу позволено расхаживать свободно. А потом, где гарантия, что ирр Даллар не спрячет пленника надежнее, почуяв подвох? В голове столько «но», что вся идея кажется несусветной глупостью. Правда, ни другого, более подходящего плана, ни пути назад у нас нет.
Сейчас бессмысленно обсуждать все эти сомнения. Дело сделано, и карета уже практически подъехала к особняку. Зато из этой ситуации я вынесла один очень важный урок — аристократов «брать на дело» нельзя, у них слишком примитивный мозг, а значит, придется мне самой выкручиваться и искать возможность смотаться из-под надзора хозяина дома. К счастью, у девушки всегда есть право покинуть мужчин для того, чтобы припудрить носик. Надеюсь, мне не выделят сопровождающих до туалета, а потом всегда можно будет соврать, что я заблудилась. Если удача окажется на моей стороне, получится спокойно осмотреть дом и подготовить себе возможность для проникновения в него позже уже без Стикура. Авантюристка я или где?
После того, как в голове сложился более или менее сносный план, я немного успокоилась и даже заулыбалась. Стик сразу же отметил такую резкую смену моего настроения, настороженно покосился, но промолчал. Пока он раздумывал, поинтересоваться причиной моей радости или не стоит, стало уже поздно. Карета подъехала к старинному замку. Он темным рваным силуэтом выделялся на сером вечернем небе и производил неприятное впечатление. Резкие изломанные линии и никакого намека на симметрию. Казалось, что это просто хаотичное нагромождение разных по стилю и размеру башенок. Словно каждый владелец этого замка считал делом чести пристроить к нему очередной архитектурный кусок, по стилю не вязавшийся с остальным ансамблем. Какое-то мрачное торжество абсурда.
«Замок графа Дракулы» — пробормотала я себе под нос некстати родившуюся ассоциацию. Чем дальше, тем хуже становилось предчувствие. Я просто не представляла, как в этой громадине отыскать Дирона, даже если его держат здесь. В трехэтажном, длинном здании с многочисленными башенками и, вероятнее всего, необъятным подземельем можно спрятать десяток магов, а то и больше. И найти их будет невозможно. Ну почему люди герцога смогли отследить только то, что памятной ночью карета, из которой выволокли бессознательного человека, приехала именно к этому замку. Неужели не нашлось того, кто знает, где именно прячут пленника? Хотя откуда? В самом замке вероятнее всего собрались лишь преданные ирру Даллару люди.
Стикур помог мне вылезти из кареты и подхватил под локоток. Я огляделась. На улице уже темнело. Я никак не могла привыкнуть к ранним Аскарионскм сумеркам. Они неизменно застигали меня врасплох. Замок выглядел совсем не жилым и мрачным. Свет горел только на первом этаже и в одном окне второго. За тонкой тканью занавесок мне на секунду показалось, что я увидела два мужских силуэта. Заметив, что я наблюдаю за ними, темные фигуры отшатнулись от окна и задернули более плотные шторы. Что же, не больно-то и хотелось. Все равно отсюда ничего толком не разберешь.
Нас встретили и проводили в гостиную. Самого хозяина пока не было, но везде сновали молчаливые, словно привидения слуги. Мне уже было неуютно. Изика пришлось оставить в гардеробе на входе, а с ним мне значительно спокойнее. В помещении чувствовалась сырость и, несмотря на зажженный камин, промозглость. Скорее всего, в замке постоянно не жили и протапливали его редко.
Обои на стенах давно потускнели. Серо-розовые, они не улучшали общего впечатления. А кресло, на которое я осторожно присела, пахло плесенью. Некогда богатая обшивка выглядела жалко. Стикур прошелся по комнате, настороженно осмотрев пыльные углы. А я опять побоялась с ним заговорить. Хотя нестерпимо хотелось узнать, что он ищет, к примеру, за камином: пропавшего Ласта или же фрески, которые якобы приехал осматривать.
Ирр Даллар явился минут через пятнадцать. Немного взвинченный и нервный. Я его представляла себе другим — толстым старичком, а не поджарым мужчиной неопределенного возраста с колючим пронизывающим взглядом. Я почти не сомневалась, что в окне второго этажа видела именно его. А вот кто другой человек или вампир? Один из слуг или кто-то еще? Находиться с ирром Далларом в небольшом помещении было совсем неуютно, поэтому я очень быстро постаралась улизнуть. Якобы по своим женским делам. Почти, кстати, не слукавила. От грозного вида сиятельного ирра мне и, правда, стало не очень хорошо. Пусть с ним общается привыкший к аристократическому гадюшнику Стикур. В конце концов, фрески желал осматривать он, а не я. От предложения слуги проводить я, скромно потупившись, отказалась. Даже вроде бы покраснеть получилось вполне натурально.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: