Джон Хокинг - Изумрудный Лотос
- Название:Изумрудный Лотос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tor Fantasy
- Год:1999
- ISBN:0-812-59061-9, 978-0-812-59061-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Хокинг - Изумрудный Лотос краткое содержание
Один волшебник — это скверно. Два - сплошные бедствия…Возможно даже и смертельная катастрофа, дляКонана, который послеотказа помочь злому волшебникуЭтрам-Фалу, был проклят им заклинанием, которое медленно и неотвратимосжималожизнькиммерийца. Единственный человек, который может снятьзаклятие-помимоЭтрам-Фала, конечно-этоколдуньяЗеландра, которая занимается толькобелоймагией… по крайней мере такговорит она.Зеландрапредложиласнятьзаклинание с Конана, еслитолько он сделаетейодну маленькуюуслугу:украдётсмертельныйИзумрудный ЛотосизлапЭтрам-Фала, хранящийся в егонеприступнойкрепости в пустыне. Конан полагает, что ничего хорошегоиз этого не будет. К сожалению,онправ.
Изумрудный Лотос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Смотрите! Там вдали пальмы! — волшебница приподнялась в стременах. — Конан, это тот самый оазис?
Варвар натянул узду, поворачивая верблюда к Зеландре. Рядом уже находился Энг Ших, который энергично махал рукой в сторону юго-востока, туда, где в дымке мерцало изумрудное пятно.
— Вряд ли, — не согласился Конан. — Судя по Вашей карте, его тут не должно быть.
— Ну, хорошо, — сказала Зеландра с некоторым раздражением. — Едва ли следовало ожидать, что оазис находится точно в том же самом месте спустя столько столетий. Так или иначе, но нам нужно пополнить запас воды. А небольшой отдых в тени пальм пойдет всем на пользу.
Киммериец не нашел слов для возражений, и путешественники погнали верблюдов к пальмам, колышущимся вдалеке как языки зеленого пламени на лице пустыни.
Верблюд Конана, преодолевая очередной песчаный холм, внезапно споткнулся. Варвар нахмурился. В отличие от своих цивилизованных спутников, северянин всегда доверял собственным инстинктам и обращал внимание на различные знаки и предостережения. Сейчас в его душу закралась смутная тревога.
При продвижении вперед, ландшафт изменился. Дюны сгладились, песок стал более плотным и хрустел под копытами. Конан разглядывал оазис, приблизившийся достаточно для того, чтобы различить лениво колеблющиеся пальмы и заросли сочной растительности, предвещающие встречу с водоемом. Варвар поводил носом по сторонам, раздувая ноздри.
— Что-то тут не так, — сказал он. — Оазис выглядит цветущим, но я не чувствую признаков воды.
— Ради Иштар, Конан! Сколько можно предаваться дремучим предрассудкам? — Зеландра казалась сердитой. — Птейон слишком далеко. Этот оазис на нашем пути — дар богов, который мы не должны отвергать.
Порыв ветра обдал лица путешественников горячим дыханием, заставляя щурить глаза. Хотя на безоблачном небе солнце сияло ослепительно ярко и освещало окружающий пейзаж превосходно, но границы оазиса выглядели размытыми. Конан, сквозь полуопущенные веки, успел заметить это странное явление. Кроме того, он обнаружил, что по мере приближения к оазису песок становится все более твердым, напоминая скорее стекло или лед. Варвар натянул поводья и поднял руку, делая знак остановиться.
Оазис внезапно исчез. Там, где только что колыхались пальмы, появился огромный темный камень конической формы. Его глубокий серый оттенок создавал резкий контраст с тонами охры окружающей пустыни. Песок вокруг конуса спекся в стекловидную массу со спиральным рисунком. Камень напоминал злобного паука, сидящего в центре паутины из расплавленного песка.
Через мгновение из серой глыбы в небо взметнулся столб белого пламени. У женщин вырвался крик ужаса. Верблюды взревели и заметались. Воздух нагревался с ужасающей быстротой. Конан выпустил поводья и спрыгнул на землю.
— Спасайтесь! — рычал он. — Это колдовство!
Жар усилился невероятно, выжигая глаза и иссушая кожу. Энг Ших и Ниса никак не могли совладать с обезумевшими животными. Конан увидел, как выпала из седла Зеландра и покатилась прямо к ложному оазису.
— Немедленно слезайте! — задыхаясь прокричал варвар. — Бросайте верблюдов и бегите, иначе изжаритесь в собственном соку!
Пока Ниса и кхитаец неловко суетились, Конан бросился на помощь Зеландре. Дыхание белого огня заполонило все вокруг, опаляя губы и обжигая легкие. Киммериец, подбежавший к волшебнице, увидел, как тлеет рукав ее бурнуса, а на открытой коже появляются волдыри.
— Нет! — закричала Зеландра, отталкивая протянутую руку Конана. — Столб пока далеко от меня! Я должна остановить это! — она встала на колени и простерла руки к пылающим небесам.
— Дар-Ашхот Ла Итакья! — вознесся ее голос. — Брайкал Итакья Фтагн!
Небо тут же потеряло большую часть своего блеска, и жар заметно уменьшился. Конан отбросил назад капюшон и замотал головой. Зловоние от паленой ткани заполнило горячий еще воздух. Энг Ших, подвернувший ногу при спрыгивании с верблюда, похромал к хозяйке. Кхитаец зачем-то обнажил свой ятаган, как будто лезвие могло защитить Зеландру от колдовского пламени. Ниса так и осталась в седле, и все пыталась успокоить животное.
Тем временем, над серым камнем образовался полупрозрачный купол, сотканный из голубого свечения, поглощающего остатки раскаленного воздуха. Зловещий конус дрогнул и бесследно пропал.
— Что это было, во имя всех Богов? — всхлипнула Ниса.
Она, наконец, спустилась с верблюда и, шатаясь, подошла к Конану. Варвар пытался очистить свой плащ от угольков, тлеющих в разных местах.
— Своего рода волшебный страж, — пророкотал он. — Хотел спалить нас как насекомых над костром. Вовремя Зеландра прибегла к магии. Если бы не она — быть нам всем грудой обугленных костей.
— Может быть, это оружие Этрам-Фала? — спросила девушка.
— Нет, — отозвалась волшебница. — Это древнее зло. И очень голодное, — ее голос дрожал. — Я всего лишь сдержало его на некоторое время, но не навсегда. Наша единственная надежда на то, что оно устанет и прекратит сопротивляться моему колдовству, тогда мы сможем удалиться.
— Так что же это такое? — хрипло повторила Ниса. — Что хочет от нас?
Зеландра не ответила. Она закрыла глаза и погрузилась в глубокую медитацию. Энг Ших приклонил колени возле госпожи и положил ладони на ее хрупкие плечи.
— Я не могу сказать, какая природа у этого нечто, — сказал Конан. — Но точно знаю, что оно жаждет нашей смерти. Вот смотри!
Взгляд Нисы проследовал за пальцем варвара, и девушке открылось ужасное зрелище. В двадцати шагах от путешественников под голубым куполом, где недавно находилась темная глыба, лежала гора почерневших костей, наполовину вплавленных в песок. Зубчатые ребра верблюдов смешались с человеческими костями. Чуть в стороне возвышалась пирамида обугленных черепов.
— Это отвратительное существо соблазняет путников видами мнимого оазиса, чтобы убить и высосать души.
— Но почему? — истерично выкрикнула Ниса. — В чем причина такой жестокости?
— Просто оно хочет есть, — произнесла Зеландра, не открывая глаз, ее лице было напряжено. — Для этого требуется сжечь тела и освободить души. Мое сопротивление раздразнило существо, и, несмотря на то, что камень исчез, оно находится рядом и наблюдает.
От этих слов по спине киммерийца побежали мурашки. Он с опаской повернулся в сторону защитного купола и увидел, что какой-то белесый сгусток поднялся над ним. Он походил на призрак и не имел четких очертаний. Его края слабо колыхались, а в середине что-то пульсировало. Конан понял, что древний демон готовит новую атаку.
В воздухе над куполом появились короткие вспышки белого света. Вновь зародившийся огонь пытался прорваться через барьер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: