Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи
- Название:Полнолуние: закон стаи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи краткое содержание
После двадцати лет благоденствия тучи сгущаются над Энгарном: захвачен пограничный замок, оборотни и вампиры убивают людей, к тому же проснулось древнее проклятие гор. Особый посланник королевы должен узнать, связаны ли как-то эти события, кто ими управляет, что задумал тайный враг. Справиться ему будет непросто.
Полнолуние: закон стаи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Добрый вечер, герцог, — прошелестел он, не снимая капюшон. — Разрешите присоединиться к вам.
— Буду рад, буду рад, — расцвел Тазраш и сделал знак слуге, чтобы он поторопился обслужить мага.
Загфуран сел за длинный стол так, чтобы не упускать из вида Тазраша.
— Вы сегодня в хорошем настроении? — начал минарс расспрашивать.
— В превосходном, — подтвердил герцог, наливая вина в чашу.
— И можно узнать, что произошло? — выпытывал Загфуран.
— Можно, — улыбнулся герцог, демонстрируя ровные зубы, на которых не отразились многочисленные лишения в военных походах. — Теперь я расскажу вам все и, можно сказать, исповедаюсь. Хотите?
— Безусловно, — подтвердил маг, не принимая игривый тон. — Я хоть и не принадлежу к Ордену духовников, но скоро это исправлю.
Герцогу серьезность мага не понравилась. Он, прищурившись, погрозил пальцем.
— Как же вы любите все контролировать! Успокойтесь, Загфуран. Мы делаем одно дело, и я не меньше, чем вы хочу, чтобы все удалось. Обещаю, больше не буду торопить вас и более того, буду повиноваться любому вашему распоряжению, — видя, что маг не притронулся к еде на столе и напряженно ожидает продолжения, он заметил. — Вы не очень-то мне доверяете, так? Надеюсь, это изменится. Хочу сообщить, что я поддержал вас в походе на Энгарн не совсем бескорыстно. Это стало удачным предлогом, для того чтобы найти моих кровников. Может, вы слышали, что почти полгода назад погиб мой единственный сын, — брови Загфурана удивленно дрогнули, но под капюшоном герцог не мог этого видеть. — Те, кто виновен в его смерти, укрылись в Энгарне. До сих пор я так торопил вас потому, что никак не мог найти их. Но сегодня, я узнал, где укрывается мой враг. Это немного севернее нашего проклятого замка. Так что пока вы решаете свои проблемы, я могу решить свои. Вы не против?
— Смотря, как вы собираетесь их решать. Севернее нас, сколько я помню, Умар. То есть оборотни.
— О нет, не волнуйтесь, я не воюю с оборотнями. Я вообще ни с кем не собираюсь воевать. Я всего лишь намереваюсь выждать удобный момент, чтобы захватить заложников, и тогда мой кровник сам придет ко мне. В этом Вы не видите ничего предосудительного?
Загфуран, обдумав услышанное, скрепя сердце, согласился, что такой расклад его устраивает. Но на всякий случай оговорил одно условие:
— Вы можете мстить, но так, чтобы это не мешало нашей главной цели. Все должно быть тихо. Энгарн как можно дольше не должен знать, что замок Иецера захвачен.
— Согласен! — с удовольствием кивнул герцог. — Если мы что-то будем делать, то только переодевшись в "волков" или вилланов. И все очень тихо. А теперь, поскольку я успокоил вас, вы можете, наконец, вкусить пищи.
Маг склонился над тарелкой.
29 юньйо, 5068 года от сотворения Гошты, Сальман.
Ранели добралась до Сальмана в тот же день. Когда лапы стали подкашиваться от усталости, она обратилась в человека и немного полежала в траве на краю леса. Пересечет поле — и она в городе. А что если тут тоже начали жечь оборотней? Об этом она почему-то не вспомнила, когда назначала встречу.
Но девушка напрасно опасалась. Уже вечером она вошла в "Бравый моряк" — таверну, где подрабатывала служанкой, когда нуждалась в деньгах. Жена хозяина встретила ее с распростертыми объятиями:
— Ранели, девочка моя! Как же ты вовремя! У нас опять дел невпроворот, — но тут заметила усталый вид. — Однако кажется, ты мне не помощница.
— Я обязательно помогу, тетя Бриа, — пообещала девушка. — Сразу как поем.
После щедрого ужина силы быстро восстановились. Бриа восхитилась: "Что значит молодость!"
Вскоре Ранели стремительно бегала между столами: уносила пустые тарелки, приносила полные, принимала заказы, и спешила к одноногому хозяину, передававшему пожелания посетителей на кухню. Старый Вираб походил на моряка, запечатленного на вывеске. С той разницей, что глаза у него сохранились, а вот ноги не хватало. При виде Ранели, он щедро демонстрировал редкие черные зубы. Будь на его месте любой другой — девушку бы передернуло. Но Ранели знала Вираба — доброго, щедрого человека — уже несколько лет. Он всегда помогал тем, кому грозила опасность. Но если встречался, по его выражению, "гнилой" человек — то ничто не мешало хрястнуть такого по макушке кулаком, так что из посетителя и дух вон. Смертоубийства он, конечно, не допускал, но и без того хватало, чтобы обходить "Бравого моряка" десятой дорогой. С недавних пор у бывшего моряка появились защитники среди "волков", так что мстить Вирабу опасались.
На стол кроме Ранели и хозяйки подавали две их дочери. Заведение Вираба считалось приличным — за то, что непочтительно разговариваешь с прислугой, тоже получали по маковке, так что девушки без опаски обслуживали городской и приезжий люд, заходивший сюда вечером, чтобы отдохнуть после работы.
Сначала Ранели посматривала на вход, но вскоре так завертелась между кухней и столами, что из головы вылетело, зачем она вообще пробралась в Сальман. Она подхватила очередной поднос, когда Бриа взяла ее за локоть:
— Это отнесу я, а ты обслужи парня за столиком у стены. Сразу за лестницей.
Ранели взяла другой поднос и понесла, куда приказала хозяйка. Обычно столик за лестницей оставляли для особых гостей, которые могли нагрянуть неожиданно.
Как ни странно за лестницей ужина никто не ждал. Она проворно составила блюда и кувшин с вином, но не успела выпрямиться, как за спиной прозвучало:
— Здравствуй, Ранели.
Как обычно сердце зашлось от этого голоса. Но девушка повернулась не торопясь, чтобы ничем не выдать волнения. Облокотилась на стол, вцепилась в столешницу, чтобы не броситься на шею, чтобы ничем не показать, как она рада встретиться с ним. Поприветствовала глубоким волнующим голосом:
— Здравствуй, мой сокол.
Такой же, как всегда: светлые волосы зачесаны назад. Глаза прищурены, так что не разглядишь какого они красивого, золотисто-карего цвета. Тонкие губы плотно сжаты. Брови чуть нахмурены, словно недоволен тем, что она позвала его. А может и вправду недоволен?
Он развеял сомнения, шагнув ближе, увлекая в темный угол, где никто не увидит, как он соскучился.
Ранели подставляла шею и плечи его губам и шептала:
— Подожди, подожди, мой сокол. Я не могу сейчас. Надо помочь тетушке Бриа.
Он отпускает, отступает на шаг. Глаза смотрят все так же сурово. Медленно качает головой:
— Нет. Она знает: сегодня ты больше не работаешь. Пойдем, — уверенно берет за руку, ведет по лестнице наверх, на виду у всего зала. На виду у Вираба, Бриа и его дочерей. Впрочем, особенно никто не обращает внимания — все заняты разговорами и едой. А если бы не так… Если бы все следили за тем, как уводит в спальню свою женщину Сокол Алет, все равно ничего бы не изменилось. Потому что так хочет она, Ранели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: