Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы

Тут можно читать онлайн Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Изографус, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изографус
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    5-94661-089-9
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы краткое содержание

Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Стародубцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…На планете Шерас эпоха зарождения великих цивилизаций, но одновременно период кровопролитных войн. Над могущественной империей нависла угроза уничтожения, катастрофа неизбежна. В это время три молодых честолюбивых друга отправляются навстречу приключениям. Могущественных врагов много, они сильны, а их злодеяния чудовищны…

И все же во главе угла история трагической любви, гимн забытым идеалам настоящей мужской дружбы и размышления о вечных и преходящих ценностях.

Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Стародубцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодой человек не поверил своим глазам. Он соскочил с коня, кинул поводья выбежавшему слуге и быстро поднялся по широкой каменной лестнице, увитой растениями с крупными цветками. Уже на самом верху двое вооруженных слуг преградили незваному гостю путь и потребовали объяснений.

– Я хочу немедленно видеть хозяина этого дома. А ну, пропустите, или мне придется познакомить вас с оружием воина Белой либеры, – предостерег ДозирЭ.

Стражников явно смутил грозный вид посетителя и его принадлежность к дворцовому отряду, но вышколенные слуги всё же не двинулись с места. Напротив, один из них схватился за рукоять морской рапиры, которой был вооружен, и надвинулся на воина, пытаясь оттеснить его вниз.

Такое отношение пришлось ДозирЭ не по нраву. Право же, разве позволено простолюдину так вести себя с одним из телохранителей Инфекта? Грономф носил белый плащ всего только день, а потому его всё еще переполняла радость, он ощущал в груди величайшую гордость, а сердце его пылало беззаветной отвагой. И из-за этого поведение слуги было воспринято им как оскорбление всей Белой либеры. ДозирЭ схватился за меч.

На шум выбежало еще несколько слуг – пять или шесть. Все они обнажили клинки и встали стеной, загородив вход.

– Эгоу, доблестный десятник. Что привело тебя в мой дом? – послышался голос за спинами стражников. – Уберите же оружие, олухи, не видите – перед вами телохранитель Инфекта.

Его люди опустили оружие и расступились. ДозирЭ увидел очень маленького смешного человечка, который, однако, принял весьма властную позу. Пурпуровые одежды и золотые браслеты на запястьях красноречиво подчеркивали его сановность.

– Так-так, – сказал человечек. – Можешь ничего не говорить. Ты ДозирЭ, сын Вервилла. И на этом самом месте стояла нищая лачуга, где ты родился и откуда ушел в лагеря.

– Точно так. Не может ли рэм объяснить мне, что всё это значит? Где мой дом? Уж не гаронны ли решили сыграть со мной злую шутку?

ДозирЭ кипел.

– Гаронны здесь ни при чем, – мягко, чуть виновато улыбнулся человечек. – Впрочем, я вижу, ты с дороги. Пройди в прохладные залы, и там, за чашей нектара, я удовлетворю твое любопытство, на которое ты имеешь полное право. А слуги позаботятся о твоем уставшем скакуне.

И гостеприимный хозяин увлек смущенного воина во внутренние покои дворца.

– Меня зовут ЧезарЭ, – представился карлик, когда он и его гость расположились на дубовых сиденьях и слуги принесли им фрукты и охлажденные напитки. – Я хозяин этого дворца. Полгода назад я купил на торгах в Липримарии эту землю, вместе с ветхим строением и небольшим садом. Земля мне понадобилась, чтобы построить дом, соответствующий моему положению. Я торговец и объездил весь континент, от Яриады до Штрихсванд. Но за сорок лет скитаний так и не обзавелся собственным жилищем, всю жизнь провел в шатрах и кратемарьях. Я решил наконец осесть, жениться и выбрал для этого Грономфу – самый прекрасный город, который когда-либо встречал. Как видишь, я достаточно уродлив и мал ростом, чтобы питать излишние иллюзии по поводу взаимной любви. Нередко даже люцеи отказывались иметь со мной дело. Но этот лучезарный дворец – разве он не прекрасен? Разве есть на свете женщина, которая откажется жить в нем и быть здесь хозяйкой?

– Да, но почему Липримария продала тебе имущество, которое ей не принадлежит? – удивился ДозирЭ.

ЧезарЭ виновато отвел глаза и нахмурил мохнатые брови.

– Извини, достойнейший рэм, я отвлекся. В общем-то, и начал я не с того. Твой отец умер за несколько месяцев до кадишской битвы. Судя по твоим золотым фалерам, ты в этом сражении участвовал…

Молодой человек вскочил:

– Умер? Не может быть! О бедный отец!

И из его глаз невольно брызнули слезы.

– Мужайся! Я уверен: боги не забыли твоего родителя, и на звездной дороге он не испытывает голода и усталости…

Когда ДозирЭ успокоился, ему вдруг стало стыдно проявленных чувств, непозволительных для цинита отряда, в котором он теперь служил.

– Отчего же он умер? – спросил через некоторое время молодой человек, смахнув слезы.

– Это мне неизвестно. Знаю одно: за несколько дней до смерти к нему приходили Вишневые. После этого он был сильно опечален.

– О гаронны! – вскричал ДозирЭ, хотел добавить что-то еще, но сдержался.

– После смерти Вервилла, – продолжил хозяин дворца, – у него обнаружились долги перед Липримарией. И тогда росторы выставили его имущество на торги…

– Но это же несправедливо! Как они посмели? – возмутился белоплащный воин. – Я это так не оставлю!

– Поверь мне, рэм, я огорчен всем происшедшим не меньше, чем ты. Но в чем же я виноват? Я всего лишь покупатель! Впрочем, ты имеешь право подать онис в Совет ристопии. Это почтенное собрание не может не прислушаться к жалобам столь заслуженного воина…

И ЧезарЭ стукнул в ладоши, привлекая внимание слуг: онис и стержни!

– Я помогу тебе составить жалобу, никто лучше меня не сумеет этого сделать, – сказал торговец, а потом, сверкнув взглядом из-под мохнатых бровей, добавил: – Или хочешь, чтобы я тебе заплатил отступного?

В это мгновение в залу вошла молодая авидронка, красавица, в пестрой с серебром плаве и в изящных рубиновых украшениях.

Женщина заметила гостя в плаще телохранителя Инфекта и от неожиданности вздрогнула. Справившись с испугом, она скромно потупила взгляд.

– Это Иврусэль, – бросил ЧезарЭ.

– Мой хозяин, могу ли я отправиться за покупками? – спросила женщина, грациозно преклонив перед ЧезарЭ колено и поцеловав его сморщенную руку, унизанную перстнями.

– Конечно, – отвечал мужчина, не скрывая своей нежности. – Возьми денег, сколько надо, и немедленно отправляйся. Да, и передай Суфиму, что я нижайше просил предлагать тебе только самые лучшие и самые дорогие товары.

– Хорошо.

Иврусэль удалилась, едва кивнув молодому воину.

ДозирЭ несколько покоробило громадное различие в возрасте между мужем и женой. Впрочем, в Авидронии было принято жениться в степенных годах, по достижении заслуг либо по окончании службы в партикулах. Так что юные мечтательницы большей частью доставались не стройным красавцам атлетам, о которых втайне грезили, а утомленным жизнью мужам, изувеченным в сражениях.

– Ты честный человек и не твоя вина, что твой дом стоит на этой земле, – сказал ДозирЭ после того, как женщина покинула залу. – Мне ничего от тебя не надо. Живи покойно в своем дворце, не зная горя. Ответь мне только на один вопрос: не осталось ли каких-нибудь вещей из дома Вервилла?

– Увы, мой добрый друг. Мастеровые успели разрушить его прежде, чем я спохватился. Единственное, что мне удалось найти на развалинах..

И ЧезарЭ ненадолго удалился, а вернулся с небольшим медным цилиндром в руках. ДозирЭ узнал его и, бережно приняв находку, осторожно провел пальцами по холодной шершавой поверхности и по углублениям загадочных знаков. Это был старинный жезл, свидетельствующий о принадлежности к роду. Он достался Вервиллу от его отца, а тому от его отца – и так из поколения в поколение. Этому цилиндру, этому древнему символу, было лет триста – не меньше. ДозирЭ спрятал жезл и поблагодарил хозяина дворца. Для молодого человека из всего имущества Вервилла, пожалуй, не было вещи ценнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Стародубцев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Стародубцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы отзывы


Отзывы читателей о книге Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы, автор: Дмитрий Стародубцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x