Лана Туулли - Алхимик в Пустыне
- Название:Алхимик в Пустыне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Туулли - Алхимик в Пустыне краткое содержание
Известно: на юго-востоке, в песках Великой Пустыни Эль-Джалада скрыто сокровище древнего царя. Известно также: гномы любят копать. И вот Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл под руководством величайшего алхимика-сапиенсолога современности отправляется в Эль-Джалад, чтобы найти Золотой Город царя Тиглатпалассара. Для начала путешественницам предстоит полная опасностей дорога. Вот только вопрос: на чью долю достанутся опасности, и куда заведёт дорога?
Одновременно с экспедицией алхимиков, отправляющихся на поиски Золотого Города, в Ильсияре начинаются соревнования разнообразных магических существ — Судьба должна решить, кто из них станет Покровителем Года. Судьба — вещь коварная, и потому некоторые маги усиленно стараются ей помочь, навязывая собственный выбор.
Алхимик в Пустыне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Короче, ты работай, а я пока объясню, что мы делаем. Значит, как ты, наверное, догадалась, все те люди, кентавры, гномы и потомки эльфов, которых мы видели сейчас по пути в Ильсияр…
— А также несколько троллей и дюжины две гоблинов. Правда-правда, гоблины сидели на мусорной куче, я собственными глазами видела!
— Куй кирпич, пока не убежал, Напочка. Или что там с кирпичами происходит при встрече с гномами? В любом случае — не отвлекайся. Продолжаю: как ты могла заметить, участников предстоящих гонок уже много — а ведь еще больше недели до их официального старта. Как ты думаешь, все ли участники будут играть честно?
— Ну, — на минуту задумалась Напа, рассеянно закусывая бочок вынутого из стены кирпичика. — Если взять за образец тебя, то честно играть никто не собирается…
— Поражена твоими инсинуациями, — чопорно возмутилась алхимичка. — Я — образец искренности, порядочности и алхимической верности букве Закона. Но где-то в чем-то ты угадала, — признала правоту подруги Далия, — играть по правилам никто не собирается… А следовательно, будет — угадай, что?..
— Послушай, я понимаю, что тебе нравится звук собственного голоса, но давай поближе к выводам. Я до сих пор не могу пережить то, что ради нашего спасения от потенциальных грабителей ты превратила милого, честного, патологически добропорядочного малыша Фри-Фри в этакого террориста от Алхимии… К тому же — дыра готова, добро пожаловать на другую сторону.
Далия скептически оценила получившееся в результате Напиных трудов отверстие, сняла мантию, опустилась на четвереньки и с писком просочилась в соседнюю комнату. После чего выпрямилась, отряхнула пыль и продолжила:
— Если желаешь короче, то пожалуйста. Нам надо знать, кто из участников будет нарушать правила. Чтобы сдать их Распорядителю Состязаний, или, как вариант, прочим участникам. Причем — предупреждаю! — сдавать тогда, когда выгодно нам, а не абстрактной Справедливости вообще. Долг Алхимии — уберечь мир от незапланированных бессмысленных преступлений! А запланированные и осмысленные — кроме алхимиков и осуществить-то толком никто не сможет…
— То есть — список Участников ты воровать не собираешься? И мэтр Виг не будет насылать проклятия на своих конкурентов?
Вместо ответа Далия, успев проинспектировать развешенные по углам официальные халаты, бочонок чернил, стоящий на почетном месте, и пару сменных беспятых тапочек, догадалась, что они попали в комнату отдыха местных писарей. Примерила чей-то тюрбан, накинула поверх своей черной мантии халат с полумесяцами, на всякий случай брызнула себе на кончик носа капельку чернил…
— Значит, Напа, пока я отправляюсь на поиски плана здания, твоя задача — сделать что-нибудь — подкоп, дыру или отмычку, на твой вкус, — чтобы мы могли попадать сюда в любой момент.
— Подкоп, дыру в стене, отмычку, — забормотала гномка, напряженно рассчитывая, какой способ будет оптимальным. — Подкоп, отмычку, или… Далия, — вдруг очнулась Напа от геометрическо-шпионских вычислений.
— Что, гнома моя?
— Зачем тебе подкоп? — строго спросила гномка.
— Не мне, а тебе, Напуленька. Это ты будешь каждый вечер приходить сюда и сторожить список Участников состязаний. Да, и сразу уж — отведи боковой коридор к дому Иолинари, на него явно будут покушаться, а ты будешь присматривать, как бы покушения не увенчались успехом раньше времени…
— Я не об этом! — решительно нахмурилась Напа. — Ты что, специально придумываешь мне бессмысленные задания?! Ты что, специально делаешь всё, чтобы я не могла посвятить всю себя поискам Золотого Города Тиглатпалассара?!
— Совершенно верно, — подтвердила Далия. Так как секиру Напа, повинуясь увещеваниям обоих алхимиков, сдала на временное хранение Фриолару, хитрая мэтресса не опасалась за свою жизнь, озвучивая сей честный, но совершенно издевательский ответ. — Во-первых, — повысив голос и наставительно подняв палец, продолжила она, — во-первых, потому, что я пока еще не вычислила, где именно спрятан клад. Слезы Неба — действительно упоминается в дневниках Симона Пункера, но как отправная точка для дальнейших поисков. Во-вторых, искать клад в Ильсияре бессмысленно — еще четыреста лет назад здесь была маленькая деревушка, а потом ее всячески улучшали и отстраивали специально нанятые Гогенбрутты. Как считаешь — могли ли гномы из Шумерета просмотреть, что под городом спрятано сокровище?
— Гогенбрутты могли, — с подростковым апломбом заявила Напа. И почти сразу же сникла, — но вряд ли.
— А следовательно, нам надо двигаться в сторону Великой Пустыни. По счастью, нам даже не придется прибегать к маскировке: именно туда мы и отправимся восемнадцатого числа месяца Барса, когда будет дан старт состязаниям разнообразных существ, претендующих на то, чтобы стать Покровителем следующего года. И, продолжая сию логическую цепочку, мы приходим к третьему доводу, объясняющему то, зачем и ради чего ты будешь действовать так, как было обозначено мной выше. А именно: можешь ли ты, о Напа Леоне из славного клана Кордсдейл, прожить спокойно неделю и не закопать нас — Фриолара, мэтра, его зверьё и меня, — в каких-нибудь мокрых глинах?
Напа Леоне, прекрасно сознавая, что мэтресса Далия опять права, особенно в последнем пункте, все-таки обиделась. И, тяжело сопя от расстроенных чувств, с силой стукнула кулачком в ближайшую стену, прикидывая, где разумнее делать подземный ход…
Приблизительно тридцатью часами ранее
Окрестности города Бёфери
В маленькое окошечко, до которого Джоя доставала с трудом, только если встать на цыпочки на край сундука и придерживаться за неровную стену, были видны черепичные крыши домов. Ни высоких деревьев, ни ярких, запоминающихся архитектурных изысков, на каких-нибудь географический достопримечательностей — наподобие, допустим, Черной Скалы, острым зубом поднимающейся над гаванью острова Дац. Ничего, кроме желто-серого камня стен и выжженных солнцем крыш.
И можно гадать — гадать до скончания века, какой же город виднеется в маленькое окошечко из темницы, в которой однажды недобрым летним утром оказалась Джоя.
Собственно, разнообразными гаданиями, как же ее угораздило быть похищенной, кем, ради чего, и куда, девушка время от времени и занималась. Например, вчера, после тяжелого разговора, когда похитивший студентку господин весьма недвусмысленно пообещал, что перестанет кормить пленницу, если она не поведает тайну скрытого в Великой Пустыне сокровища, Джоя достала из угла закопанные воображением куриные кости и попробовала раскинуть их. То есть — Джоя пробовала, а воображение весьма деловито помогало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: