Маркус Хайц - Повелитель гномов
- Название:Повелитель гномов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-0585-0, 978-5-9910-0994-2, 978-3-492-70076-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркус Хайц - Повелитель гномов краткое содержание
Спокойная жизнь Потаенной страны нарушена!
Раньше эльфы, гномы и люди жили в мире. Но из Мертвых Земель сюда прорвалось Зло. Гномы гибнут от неизвестной болезни, и даже после смерти они обречены скитаться по земле…
Только настоящий герой может спасти страну.
Далеко, в земле магов, воспитывается гном Тунгдил. Он еще не знает, какие приключения уготовила ему судьба.
Приемный отец отправляет его с поручением к магу. В дороге Тунгдил встречает своих соплеменников и узнает, что он — наследник трона повелителя гномов! Но под силу ли ему объединить все племена для борьбы со Злом?
Невероятные приключения только начинаются!
Повелитель гномов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я и вправду сказал, чтобы они закрыли двери только после того, как вы войдете, — тихо сказал он.
— Ну и ладно, — пожал плечами Тунгдил, хотя и не был уверен, что ему стоит доверять словам ювелира.
Златорукий ему больше не верил и решил не оставлять Гоимгара одного до тех пор, пока тот не поймет истинной цели путешествия.
— Нужно сообщить стражникам о том, что в стенах Мифурдании творит свои бесчинства по крайней мере один альв, — сказал Боендал. — Он наверняка задумал предательство, которое облегчит оркам проникновение в город.
— И он знает, что мы здесь, — мрачно добавил Гоимгар. — Они теперь будут на нас охотиться?
— Они уже давно это делают, — честно ответил ему Тунгдил. — Но, к сожалению, сейчас они узнали, где мы. Мы должны как можно скорее проникнуть в тоннели. До тех пор пока альвам о них ничего неизвестно, там мы будем в безопасности.
Поспешно пробежав по улицам, гномы добрались до южных ворот, где Тунгдил рассказал стражнику о том, что видел в городе альва. Затем они отправились в таверну, где их должны были ждать Баврагор и Боиндил.
Подойдя к зданию, они услышали дикие крики Боиндила. Слышно было, как ломается дерево и громко кричат люди.
— Во имя Враккаса! Его нашли альвы! — ужаснулся Боендал, бросившись на помощь брату.
И тут, проломив ставни, на улицу из таверны вылетел человек. Не успел он упасть на брусчатку, как за ним последовал еще один, на этот раз сорвав с петель дверь. Отряхнувшись, упавший бросился бежать.
Трое гномов ринулись в таверну, где царил полный хаос. Все вокруг валялось в беспорядке, столы и лавки были перевернуты или сломаны. Завсегдатаи таверны были избиты.
В центре всего этого, будто карликовый бог мести, стоял Боиндил, выдирая какому-то человеку один клок бороды за другим. Баврагора в таверне не было.
— Что ты делаешь? — опешил его брат, ошеломленно осматривая окружавший его беспорядок. — Это все ты натворил?
Бешеный обернулся, и они увидели его всклокоченную бороду.
— Судите сами, — пробурчал он. — Они подожгли мою бороду. Так что пришлось им испытать крепость моих кулаков. — Захихикав, он выдрал у своей жертвы еще один клок волос. — Этот долговязый все и начал. Он подпалил мою бороду, а когда я решил его за это наказать, остальные пришли к нему на помощь. И правильно сделали. Стало гораздо веселее.
— Пожалуйста, скажите ему, что мне очень жаль. Пусть он меня отпустит, — взмолился несчастный. — Все это просто недоразумение. Я хотел протянуть ему лучину для трубки!
Схватив человека за уши, Боиндил взглянул на него своими мутными глазами.
— И что, ты никогда больше не попытаешься оскорбить гномью гордость, поджигая бороду? — выдохнул он.
— Никогда! — жалобно пробормотал лишившийся половины бороды завсегдатай таверны.
— Клянешься?
Он поклялся, и Боиндил его отпустил.
— Ну ладно. Вали отсюда, долговязый. — На прощанье гном выдрал у него еще один клок и пнул беднягу под зад.
Рассмеявшись, Боиндил плюхнулся за стол, схватил свою кружку и громко допил ее содержимое.
— Давненько я так не веселился. — Он рыгнул и тут увидел Гоимгара. — А, вот и наш неженка появился!
— Да он пьян в стельку, — прищурился его брат.
— Где Баврагор? — недовольно спросил Тунгдил. «Легче усмотреть за пригоршней блох». — Нам теперь еще и его искать?
— Этого? Нет, он сам придет. Одноглазый пошел покупать пони, чтобы наши сокровища…
— Боиндил! А ну-ка, молчи! — прикрикнул на брата Боендал и, отобрав у него пиво, оттащил от стола. — Что ты себе думаешь? Мы тут в окружении врагов, а ты ведешь себя так, будто это ты у нас каменотес!
— Вот как? Может быть, он тоже ходил на рынок, чтобы покупать пони?! — обиженно спросил Баврагор, показавшийся в дверном проеме. — В отличие от него, я делаю хоть что-то полезное, а не дерусь с долговязыми.
— А вот и одноглазый! — радостно заорал Боиндил и, выхватив у брата кружку из рук, сделал еще несколько глотков. — Вот так! Это пивко ты у меня не отнимешь! — Ухмыльнувшись, он рыгнул.
— Орки! — донеслось с улицы. Мимо таверны пробежал стражник. — Орки на улицах города! Все к оружию! Южные врата открыты! Спасите Мифурданию! Поспешите, граждане города! — Стражник увидел избитых посетителей таверны. — А что здесь…
— К оружию! — ликуя, воскликнул Боиндил. — У-и-и! У-и-и! У-и-и! Бежим, пора сражаться со свинорожими! — Сорвав с пояса топоры, он бросился к двери, но его брату удалось его остановить.
Пока Боендал успокаивал Боиндила, Тунгдил повернулся к Баврагору, пытаясь предотвратить очередную ссору.
— Прости его. Он не имел в виду ничего плохого.
— Он может иметь в виду все что угодно. И в чем-то он может быть даже прав, — спокойно возразил каменотес. — Снаружи нас ждут два пони, которых я купил по дешевке. Они нам пригодятся.
— Нужно поскорее убираться отсюда, — приказал Тунгдил, решивший рассказать о произошедшем в театре, как только они выберутся из города. «Вот только как?» — Альвы знают, где мы. Они начнут на нас охоту.
— И как же нам отсюда выбираться? — осведомился каменотес.
— Все в порядке, книгочей, — заявил Боендал. — Сейчас бой наверняка идет у ворот. Нам нужно найти боковой выход в крепостной стене. Выберемся за город, а дальше пробьемся. — Он посмотрел на своего внезапно успокоившегося брата, который прислонился к дверному косяку и уже начал похрапывать. — Хотя, учитывая сложившиеся обстоятельства, сделать это будет нелегко, — вздохнув, добавил он.
Гоимгар побледнел.
— Пробьемся? — повторил он.
Очевидно, он уже представлял себе град стрел, мечи, копья и штыки, хрюкавших орков, визжащих богглинов и невероятно тихих альвов, которые все гнались за ним одним.
— А нам действительно нужно это делать?
— А ты летать умеешь? Ну, я имею в виду, без катапульты? — переспросил Баврагор.
Гоимгар покачал головой.
— Ну, значит, другого выхода у нас нет.
Послышался грохот. Боиндил как стоял, так и рухнул ничком и уже не шевелился. Лишь храп доказывал, что его не прибил молот Враккаса.
— Отличный воин, — с упреком заявил Гоимгар. — Сейчас, когда он нам нужен и мог бы зарубить множество орков, он решил напиться.
— Не понимаю я этого, — согласился с ним Баврагор, поднимая гнома и укладывая его на спину пони. — Пиво долговязых никуда не годится. Как можно было так напиться?
— А ты тоже выпил пять кружек? — удивился Гоимгар.
— Нет. Я выпил семь. И еще две на рынке, — подмигнул он гному, протягивая ему поводья пони. — Вот, эта задача тебе подойдет.
Покрепче перехватив боевой молот, он встал за пони, чтобы прикрывать отступление. Тунгдил и Боендал шагали впереди.
Время от времени они слышали звон оружия, но каждый раз успевали свернуть и уйти от опасности, чему больше всех радовался Гоимгар. Вокруг суетились жители Мифурдании. Некоторые с оружием в руках спешили принять участие в сражении, чтобы защитить свою родину, другие же, прижав к себе детей и скарб, пытались укрыться в той части города, куда орки еще не успели добраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: