Брендон Мулл - Пленник Забытой часовни
- Название:Пленник Забытой часовни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02592-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Мулл - Пленник Забытой часовни краткое содержание
Заповедник «Дивное» — пристанище для волшебных созданий, где они укрыты от людских глаз и защищены от вымирания. Кендра и ее младший брат Сет даже не догадывались, что их дедушка — хранитель «Дивного» и что в вековом лесу обитают озорные сатиры, хитрые наяды, злобные импы, самодовольные феи и жуткая ведьма. Волшебные существа подчиняются древним законам, благодаря чему сохраняются порядок и равновесие. Когда же правила нарушаются, силы зла срываются с цепи и их уже не удержать. Кендре и Сету предстоит вступить в опасный бой с этими силами, чтобы защитить свою семью, «Дивное» и даже, возможно, спасти мир.
Пленник Забытой часовни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сет все время озирался по сторонам в поисках необычных созданий. Он увидел на лугу птиц, белок и кроликов, но ничего сверхъестественного так и не заметил.
— Где все магические существа? — спросил он.
— Сейчас затишье перед бурей, — ответил Дейл. — Все отдыхают в ожидании ночи.
— Что за чудища сегодня появятся на дворе?
— Стэн предупреждал, что ты попробуешь что-нибудь из меня вытянуть. Скажу тебе одно: лучше тебе поменьше интересоваться такими существами.
— Вы мне ничего не рассказываете и только разжигаете мое любопытство!
— Ради твоего же собственного блага, — сказал Дейл. — Еще испугаешься… И потом, узнав часть правды, ты станешь еще любопытнее.
— Если вы мне что-нибудь скажете, обещаю, что перестану задавать вопросы.
Дейл покачал головой:
— С чего ты взял, что сдержишь слово?
— С того, что я не могу стать любопытнее, чем я сейчас. Тяжелее всего ничего не знать!
— Ну, начнем с того, что я не могу сколько-нибудь удовлетворить твое любопытство. Видел ли я, живя здесь, что-нибудь необычное и страшное? Да, конечно видел. И не только в такие вот праздничные ночи. Смотрел ли я украдкой в окно в такие ночи? Да, раз или два. Но научился вовремя отворачиваться. Людям не положено думать о таких вещах. От них потом трудно заснуть. Больше я ни на что не смотрю. Как и Лина, как и твой дедушка, и твоя бабушка. А ведь мы взрослые!
— Что вы видели?
— Давай-ка лучше сменим тему.
— Ну скажите, пожалуйста! Умираю от любопытства!
Дейл остановился и повернулся к Сету лицом.
— Сет, тебе только кажется, что ты хочешь это узнать. Все кажется безобидным, когда ты гуляешь под голубым небом в погожее утро с другом. Но представь, что ты в темной комнате, а с улицы доносится страшный вой, крики, шум… Уверяю тебя, тогда ты горько пожалеешь о своем любопытстве…
Сет сглотнул слюну и широко открытыми глазами посмотрел на Дейла:
— О чем именно я пожалею?
— Все, хватит! По сей день, если мне случается выйти из дому после наступления сумерек, я жалею о том, что когда-то по глупости подглядывал в окно. Вот станешь на несколько лет старше, и придет день, когда дедушка позволит тебе выглянуть из окна в праздничную ночь. Так что потерпи немного. Будь я на твоем месте, обладай я властью повернуть время вспять, я бы и вовсе отказался подглядывать.
— Вам легко говорить — вы-то уже все видели.
— Даже говорить нелегко. Я дорого заплатил за свои глупость и любопытство. Они стоили мне многих бессонных ночей.
— Что там может быть такого плохого? Представляю себе всяких страшилищ…
— Я думал точно так же, как ты. И не понимал, что представлять и видеть на самом деле — разные вещи.
— Раз вы уже посмотрели на них, почему не хотите смотреть снова?
— Я больше ничего и никого не хочу видеть. Предпочел бы гадать на досуге, что там такое. — Дейл отвернулся и зашагал вперед.
— А мне все равно хочется узнать, — не сдавался Сет.
— Нормальные люди учатся на своих ошибках. А умные люди учатся на ошибках других. Не дуйся; скоро ты увидишь кое-что интересное, к тому же такое, после чего будешь спокойно спать по ночам.
— Что?
— Посмотри-ка — там начинается подъем.
— Ага.
— С той стороны холма тебя ждет сюрприз.
— Точно?
— Точно.
— Надеюсь, не очередная фея, — вздохнул Сет.
— А с феями-то что не так?
— Я уже видел их целый миллиард; а они превратили меня в моржа.
— Там нас ждет не фея.
— Это не водопад — ничего такого? — подозрительно осведомился Сет.
— Нет. Тебе понравится!
— Ну ладно… Вы меня обнадежили. Оно опасное?
— Может быть опасным, но сейчас нам ничто не угрожает.
— Тогда пойдемте скорее! — Сет бросился вверх по склону. Он обернулся на Дейла; тот продолжал идти, не ускоряя шаг. Не очень хороший знак! Если сюрприз опасный, Дейл бы не позволил ему бежать впереди.
На вершине холма Сет остановился и посмотрел на спуск, идущий по другую сторону. Невдалеке — шагах в ста — он увидел огромное существо, которое с трудом брело по лугу, ловко орудуя двумя огромными косами. Громадная нескладная фигура мерно скашивала широкие полосы люцерны; обе косы поднимались и опускались без остановок.
— Что это такое? — прошептал Сет, когда Дейл тоже поднялся на вершину холма.
— Наш голем, Хьюго. Давай подойдем к нему поближе.
Дейл сошел с тропы и зашагал по полю навстречу работающему великану.
— Что такое голем? — спросил Сет, еле поспевая за Дейлом.
— Вот, смотри. — Дейл вдруг громко крикнул: — Хьюго, стой!
Косы замерли на середине замаха.
— Хьюго, иди сюда!
Гигант косарь повернулся и зашагал к ним огромными, размашистыми шагами. Когда он приблизился, Сет услышал, как дрожит под его ногами земля. По-прежнему сжимая косы, голем остановился перед Дейлом, нависая над ним.
— Он сделан из глины? — спросил Сет.
— Из земли, глины и камней, — ответил Дейл. — Один могущественный чародей вдохнул в него жизнь. Хьюго подарили нашему заповеднику лет двести назад.
— Какой у него рост?
— Когда он выпрямляется во весь рост, в нем больше девяти футов. Но он чаще всего ходит ссутулившись, поэтому рост его около восьми футов.
Сет только рот разинул, глядя на гиганта. Фигурой он больше напоминал обезьяну, чем человека. Если не считать огромного роста, Хьюго был широкоплечим, с толстыми и непропорционально большими руками и ногами. Из его глиняного тела там и сям торчали пучки травы и одуванчики, наверное занесенные ветром. Голова у него была продолговатая, с квадратным подбородком. Грубые черты лица отдаленно напоминали человеческие нос, рот и уши. Под нависшими бровями зияли пустые глазницы.
— Он умеет говорить?
— Нет. Зато любит петь. Хьюго, спой песенку!
Широкий рот великана начал открываться и закрываться; оттуда вырвались резкие, скрипучие звуки — иногда долгие, иногда короткие. Пение такой рев совсем не напоминал. Хьюго дергал головой взад-вперед, как будто покачивался в такт мелодии. Сет с трудом удержался от смеха.
— Хьюго, перестань петь!
Голем замолчал.
— Не очень-то он хороший певец, — заметил Сет.
— Его пение больше напоминает обвал в горах.
— Он не обижается, когда вы так говорите?
— Хьюго не умеет думать, как мы с тобой. Ему не бывает ни радостно, ни грустно, ни скучно, он не злится. Он как робот. Хьюго умеет только подчиняться командам.
— А меня он послушает?
— Если я ему прикажу, — ответил Дейл. — А так он слушается только меня, Лину и твоих бабушку с дедушкой.
— Что еще он умеет?
— Он много понимает. Выполняет почти всю тяжелую физическую работу. Чтобы заменить его, понадобится целая команда. Хьюго никогда не спит. Если оставить ему список дел, он будет работать и днем и ночью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: