Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.
- Название:Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. краткое содержание
Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Меч Стурма вонзился чудищу в спину. Оно завопило и крутанулось наместе, выдернув при этом рукоять у рыцаря из руки. Захлебываясь кровью иощеривая в предсмертной ярости слюнявую пасть, тварь вцепилась в Стурма ивместе с ним рухнула на дорогу. Стурм знал, что нелюдь умирает, но струдом превозмогал ужас и отвращение, которое внушало прикосновение к егосклизкой плоти... Наконец вопль смолк, и чешуйчатое тело застыло. Немешкая, рыцарь высвободился из его лап, перевернул труп и попробовалдостать меч, все еще сидевший в спине. Но не тут-то было! Меч даже нешелохнулся. Ничего не понимая, Стурм вновь рванул его, пустив в ход всюсвою силу и даже упершись ногой в тело для равновесия. Меч застрялнасмерть. В ярости рыцарь ударил по трупу кулаком и отступил прочь,переполнившись гадливости и невольного страха. Сраженная тварь обратиласьв камень!
- Карамон!.. - закричал Стурм, ибо к нему, замахиваясь топором,спешил еще один жрец. Стурм увернулся от удара, но недостаточно быстро:голову пронзила жестокая боль и глаза залила хлынувшая кровь. ОслепленныйСтурм споткнулся, и навалившаяся тяжесть сбила его с ног.
Карамон, стоявший у передка тележки, уже спешил на помощь ЗолотойЛуне, когда его остановил крик Стурма, а потом и на него набросилось сразудвое жрецов. Карамон размахнулся коротким мечом, заставив их остановитьсяна почтительном расстоянии, а левой рукой выдернул из ножен кинжал. Одиниз жрецов прыгнул вперед; Карамон полоснул клинком, глубоко пробороздивтело. Его ноздрей коснулась мерзкая, гнилостная вонь, он заметил, как поодеянию жреца расползлось пятно тошнотворного зеленого цвета. Впрочем,рана лишь разъярила нелюдя еще больше. Он и не подумал остановиться; слюнакапала из его разинутой пасти, которая принадлежала скорее змею, нежеличеловеку, и на какой-то миг Карамона охватил панический страх. Емуслучалось биться и с гоблинами, и с троллями... но эти жуткие жрецыположительно выбили его из колеи! Карамон почувствовал себя ужасающеодиноким, обреченным... и тут в сознании прозвучал знакомый ободряющийголос.
- Я здесь, брат, - спокойно сказал Рейстлин.
- Ох, вовремя! - выдохнул Карамон, грозя мечом наседающей твари. -Что хоть это за нечисть?
- Не коли их! - поспешно предостерег Рейстлин. - Убитые, ониобращаются в камень. Это какие-то люди-ящеры, а совсем не жрецы. Им длятого и понадобились одеяния и капюшоны, чтобы скрыть свой облик!
Близнецы разнились между собою, подобно свету и тени, но боеваякоманда из них была неплохая. Особенно помогала им в битвах способностьбыстро обмениваться мыслями, лишь немногое произнося вслух. Вот Карамонбросил и меч и кинжал и напряг мускулы могучих рук. Видя, что он бросилоружие, твари тотчас кинулись в атаку. Растерзанные одежды беспорядочноразвевались, открывая взгляду чешуйчатые тела и когтистые лапы. Карамонапередернуло от их вида.
- Готов! - сказал он брату.
- Аст тасарк синуралан кринави, - негромко проговорил Рейстлин иметнул в воздух горстку песка.
Твари остановились в разбеге и замотали башками, охваченныемагическим сном... но почти тотчас, проморгавшись, вновь двинулись вперед!
- Неподвластны магии!.. - почти благоговейно пробормотал Рейстлин.
Но Карамону оказалось достаточно и кратковременного замешательстванападавших. Обхватив широченными ладонями их костлявые змеиные шеи, онгрянул их друг о друга головами. Два тела повалились наземь, превращаясь вбезжизненные статуи... Но через них уже перешагивали другие жрецы, и в ихобмотанных лапах поблескивали кривые клинки.
- Встань позади меня! - хриплым шепотом приказал Рейстлин.
Нагнувшись, Карамон подхватил меч и кинжал и нырнул за спину брата.Он очень боялся за близнеца, однако знал, что Рейстлин не сможетпроизнести заклинание, пока он стоит на пути.
Рейстлин тем временем внимательно всматривался в нелюдей, которые,признав в нем мага, остановились и принялись нерешительно переглядываться.Один даже бросил оружие и заполз под тележку, зато другой с мечом в лапепрыгнул вперед, надеясь проткнуть Рейстлина прежде, чем тот успеетпроизнести волшебные слова, или по крайней мере нарушить сосредоточение,необходимое для колдовства. Карамон взревел, видя все это, но Рейстлин,казалось, не видел и не слышал ничего. Он медленно воздел руки, свелвместе большие пальцы, а остальные растопырил веером.
- Кайр тангус миопиар, - сказал он и почувствовал, как магическаяэнергия пробежала по его телу, а спешившую к нему тварь охватило пламя.
Танис, оправившийся от первоначального потрясения, услышал крикСтурма и бросился через кусты на дорогу. Он плашмя ударил мечом монстра,прижавшего Стурма к земле. Жрец завизжал и опрокинулся, и Танис потащилраненого рыцаря на обочину.
- Мой меч... - бормотал оглушенный Стурм. По его лицу текла кровь:Стурм тщетно пытался ее утереть.
- Достанем, достанем твой меч, - пообещал Танис, гадая про себя,каким образом он это сделает. Обернувшись к дороге, он увидел, что из лесавыбегали все новые твари и спешили к ним. У Таниса пересохло во рту. Надоуносить ноги, подумал он, стараясь не поддаться панике. Он заставил себяостановиться и перевести дух. Потом обернулся к Флинту и Тассельхофу,подбежавшим сзади.
- Оставайтесь здесь, - велел он им. - Присмотрите за Стурмом. Я пойдусоберу остальных: надо уходить назад, в лес!
И, не дожидаясь ответа, Танис кинулся назад на дорогу, но как раз тутударило огненное заклинание Рейстлина, да так, что полуэльфу пришлосьброситься наземь.
Из тележки, повалил дым: соломенная подстилка, на которой лежалмнимый больной, загорелась.
- Ишь каков! "Останьтесь здесь и присмотрите за Стурмом!" Видали!.. -буркнул Флинт, покрепче перехватывая топорище секиры. Было похоже, чтовновь появившиеся твари еще не приметили их с кендером и раненого рыцаря,лежавшего в густой тени деревьев: все их внимание было приковано к двумнебольшим группкам сражающихся. Но Флинт знал, что это не надолго. Онпошире расставил ноги и раздраженно бросил Тассельхофу:
- Позаботься-ка о Стурме! Можешь ты хоть раз в жизни сделать что-тополезное?..
- Я стараюсь, - обиженно ответил Тассельхоф. - Только вот кровь никакне останавливается... - Протер глаза рыцарю относительно чистым носовымплатком и заботливо спросил: - Ну как, видишь теперь?
Стурм застонал и попытался привстать, но боль, пронизавшая голову,вновь уложила его на траву.
- Мой меч...
Тассельхоф огляделся и заметил двуручный меч Стурма, все ещеторчавший из спины окаменевшего жреца. Глаза кендера округлились:
- Вот это да!.. Смотри, Флинт! Меч Стурма...
- Знаю, пустоголовый кендер! Отвяжись! - взревел Флинт. К ним ужебежал с мечом наголо один из нелюдей.
- Сейчас схожу принесу, - радостно пообещал Стурму Тассельхоф. -Подожди чуть-чуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: