Андрей Старцев - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн Андрей Старцев - Ветер перемен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветер перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Старцев - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор Андрей Старцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Старцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Его решения не имеют законной силы, ты хочешь, что бы я, не пошел на совет? Но это не возможно.

— Нет, просто можно получить отсрочку, я с Авралом Спелинийским отбываю к нему в его замок, лечу его жену, и мы получаем надежного союзника.

— Да в принципе это может получиться, тем более я давно знаю барона Спелинийского. Не раз приходилось скрещивать с ним копья на турнирах, он человек чести. Только безысходность заставила поддаться на уговоры темных, обещавших вылечить его супругу.

— Тогда нам надо встретиться с ним немедленно и постараться отбыть без лишнего шума из столицы. А вы в это время попробуйте обработать Ральфа Авулинского.

— Хорошо Лей барон остановился недалеко от моего замка, в своем городском доме, мы можем нанести ему визит вежливости. Я тебя представлю как…, - задумался барон.

— Да бургграфом и представляйте, здесь это будет нам на руку, — подсказал я.

Мы спустились по лестнице во двор, сразу подбежал и поклонился сэр Дастин.

— Ваша светлость что-нибудь желаете?

— Да нет, мы с бургграфом пойдем на площадь погуляем, — сказал сэр Вилстиун.

— Сейчас я организую охрану.

— Нет не нужно. Если что Лей, в качестве телохранителя справится.

— Слушаюсь, я видел, как на мечах умеет сражаться господин бургграф, — лицо ветерана тронула улыбка. Если бы он решил участвовать в турнире на мечах, то равных бы ему точно не было.

— Спасибо вам Дастин, просто у меня был очень хороший учитель.

Мы вышли на площадь расположенную перед замком, пересекли её и подойдя к большому красивому дому. Дверь распахнулась, и нам на встречу вышел могучего сложения человек в полных доспехах только без шлема. Его волосы были седы.

— Проходите, сэр Вилстиун, я после нашего ночного разговора, так и не сомкнул глаз.

— Я знаю, как можно помочь вашему горю, — сказал лорд, и стал подниматься вслед за хозяином дома.

Тот от такого известия запнулся, а потом, резко обернувшись, внимательно посмотрел на своего старого друга.

— Прошу вас в кабинет и там поговорим, — взяв себя в руки, сказал он.

Мы сели на кресла напротив Аврала Спелинийского.

— Аврал мы с тобой знаем и дружим очень давно, я хочу тебя попросить пересказать вот этому юному человеку все.

— А это действительно нужно? Я не знаю его.

— Это пока секрет, но я знаю, что твое слово надежней гномьего замка.

— Из этой комнаты не выйдет ни один звук торжественно, — сказал сэр Спелинийский.

— Этот молодой человек бургграф Лей Бирбский, муж моей младшей дочери Виктории, той которую ты часто катал на шее, когда она была малышкой.

— Я слышал о вас бургграф, к нам часто купцы привозят товары из вашего города. И еще о том, как вы блестяще разгромили армию наемников, барона Трейна Валийского.

— Ну, тут не только была моя заслуга, сэр Вилстиун подоспел во время и мы победили.

— Аврал он преуменьшает свои заслуги, — хохотнул верховный лорд. — На самом деле нам почти не пришлось доставать свои мечи из ножен.

— Лей можно я буду так тебя называть?

Я в ответ кивнул.

— Это правда, что сейчас все ваше бургграфство наложено благословение божие?

— Да, это случилось, когда мы хоронили погибших воинов, во время осады.

Барон, кивнув своим мыслям, а потом начал рассказывать:

— Хорошо, слушайте. Около месяца назад утром я встал и увидел, что моя супруга лежит на постели бледная. Я сразу спросил, что случилось, она мне не ответила. Лежит и смотрит в потолок, я сначала подумала, что она отправилась райские сады. Потом оказалась, что она как бы заснула, дыхание у неё было, но очень тихое. Я пригласил сначала одного целителя потом другого, потом нанял мага жизни, но все они только разводили руками. Где-то, две недели назад, к нам в замок пожаловал, неизвестный, я сначала хотел его выгнать, но он заявил, что его бог знает о моей проблеме, может помочь, ему только надо, чтобы я принял его сторону. Я уже отчаялся на столько, что готов был, согласится, но потом здравый рассудок победил, нутром чувствовал какую-то гниль в этом человеке. И попросил время подумать сегодня вечером я должен дать ответ, — тихо сказал этот гордый рыцарь готовый из-за своей любимой на все.

— Очень похоже на летаргический сон? — тихо сказал я.

— Какой сон? — переспросил Аврал.

— Извините господин барон, но я ничего не смогу вам точно сказать, пока не увижу её и не осмотрю.

— Так вы можете вылечить мою девочку, — срывающимся голосом спросил Аврал.

— Не могу, вам ничего обещать, пока не увижу её, — повторил я барону в глазах которого затеплилась слабая надежда.

— Тогда господин бургграф не будем время тянуть, — с отчаянием воскликнул барон. — Я сейчас прикажу подать коней, и мы с вами выедем.

— Аврал, но сегодня вечером будет совет, — напомнил сэр Вилстиун.

— Да ну его тот совет, нечего там хорошего не будет, мы выдвигаемся прямо сейчас. Если ваш зять сможет вылечить мою супругу, моя благодарность не будет знать границ, друг мой.

Сэр Аврал хотел меня сразу посадить на коня, но я попросил у него четверть склянки, что бы взять свои доспехи, и коня. По дороге назад я сказал сэру Вистиуну:

— Делайте все, чтоб отсрочить совет, у меня дорога туда и назад займет около недели.

— Лей помоги моему другу, пожалуйста, он действительно хороший человек.

— Я сделаю все что в моих силах, вы не переживайте все буде хорошо.

В замок барона Аврала Спелинийского мы добрались за три дня, барон по дороге загнал четыре лошади. Мой Пегас стойко выдержал заданный темп, и что самое интересное готов был проехать без отдыха столько же, выносливость у коня оказалась потрясающая. Когда приехали, барон предложил мне за него половину баронства.

— Нет, извините ваша светлость, но друзей не продают, — ответил я ему.

— Соглашайся, — внезапно в моей голове раздался голос Пегаса. — Будешь целым уполовиненным бароном, — со смешком произнес он.

— Знаешь Пегас, лучше уж я останусь твоим хозяином, а то знаю твой вредный нрав. — Покалечишь еще хорошего человека, — погладив его по шее, сказал я.

Как только въехали в ворота его замка барон, сразу бросив повод коня, бегом поднялся по ступенькам на второй этаж донжона. И замер перед дверью ведущей его спальню.

— Разрешите мне пройти, — отстранив, впавшего в ступор барона в сторону, я толкнул дверь.

Меня встретило полутемное помещение, тяжелый спертый воздух указывал на то, что здесь уже давно не проветривали. Я закрыл за собой дверь и подошел к окну занавешенной тяжелой плотной портьерой. Отодвинув её в сторону, распахнул небольшое окошко, проветривая помещение, тоже я повторил и со вторым окном.

В комнату сразу ворвался осенний ветерок, выдувая тяжелый запах болезни. Дверь открылась, и показалось осунувшееся лицо барона Аврала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Старцев читать все книги автора по порядку

Андрей Старцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Андрей Старцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x