Цокто Жигмытов - Хроники Земли Простой
- Название:Хроники Земли Простой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цокто Жигмытов - Хроники Земли Простой краткое содержание
В смутные времена, когда страны и города летят в пучину безвестности, найдётся тот, кто сможет провести людей за собой через жадное пламя невзгод и лишений; тот, кто заявит своё право на трон; кто это право завоюет. Читайте историю о Микки, ученике лекаря, совершившем четыре Поступка!
Хроники Земли Простой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Самое смешное, что они правы. Не в тот момент, конечно, когда они завещают всё своё добро племяннице богослова, но в тот миг, когда начинают убеждать себя в том, что у каждого человека своё место в этом мире.
Так оно и есть.
Каждому своё.
Вдумчивый читатель уже, наверное, прикидывает, куда же это клонят авторы? Авторы никуда не клонят, просто как всякие человеки, отравленные некоей суммой знаний, время от времени пытаются доказать миру (читай: хотя бы себе), что они (читай: авторы) есть личности творческие, думающие и способные к неординарным умозаключениям, наблюдениям, обобщениям. Приведенное выше рассуждение служит именно этой цели.
Теперь вернёмся обратно в алхиндскую степь, а именно, в ту её часть, где Микки Спиллейн вместе со своими компаньонами потихоньку впадает в отчаяние.
За предыдущий день и половину дня текущего фантазия всех присутствующих иссякла окончательно. Было похоже на то, что образованцам придётся остаться здесь на веки вечные. Всем было невесело. Ситуация, что и говорить, была поганенькая. Жители улуса неозначенного на карте, по причине ограниченности доступной для хозяйствования территории, и так еле сводили концы с концами, а теперь к ним добавилось три десятка ртов, любящих и умеющих качественно подхарчиться. С развлечениями тоже была беда. То есть они были, но большинство из них тоже вели к увеличению числа ртов.
Словом, повод для тягостного молчания был великолепный, и компания воспользовалась им в полный рост.
— Может быть, любовь? — грустно спросил начальник службы по подбору людей.
Никто ему не ответил, но все задумались. Получалось не так уж и глупо. Каждый ведь (по крайней мере, один из авторов твёрдо верит, что каждый, а не только он. — Прим. тог. сам. автора.), проходил через все стадии несчастной любви. Сначала ты думаешь, что прекрасно проживешь без девчонок, потом вдруг — бах! и вот она первая любовь, и вот спустя некоторое время отвергнутый и разочарованный, ты приходишь к выводу, что от любви одно расстройство.
— Гм, — сказал наконец Дам Баа. — А как это, интересно, мы дадим им любовь?
Невидимые голоса смущенно кашлянули.
— Да, — сказал кто-то невидимый, — тут есть над чем подумать.
— Не над чем тут думать, — решительно заявил Дам Баа.
— Да, — вразнобой сказали невидимые голоса, — о да, конечно, само собой.
И воцарилась тишина, полная недосказанности.
— Однако, — нарушил тишину один из невидимых голосов, — всё, что тебе нужно — это любовь.
— Кому это — тебе? — желчно отозвался другой невидимый голос.
Женский, надо сказать.
— Ну, — сконфуженно сказал нуждающийся в любви голос, — я ведь это как сказал.
— Как? — спросил Микки.
— Я ведь в переносном смысле это сказал.
Все помолчали, осмысливая услышанное.
— То есть, когда я сказал, что любовь нужна тебе, я говорил не про какого-то тебя, а про тебя вообще. То есть, этот ты, это как бы каждый из нас, а не один ты.
В голосе говорившего было что-то от повадки дворника, убирающего снег в сильный снегопад. То есть ощущалось, что говоривший чувствует, что делает что-то не то, но остановиться уже не может.
— Ясно, — сказал Микки, противореча сам себе интонационно.
— Да уж, — подтвердил Дам Баа. — Вот только что нам всем делать, по-прежнему неясно.
Все горько вздохнули.
— Голодать придётся, — сказал невидимый Жам Бал. Как лицо облеченное властью, он лучше других представлял себе возможные последствия обстоятельств.
Микки Спиллейн вдруг очень отчётливо представил себе, как день за днём он просыпается и видит всё тот же кусок степи, завтракает, идёт выполнять сельскохозяйственные работы, затем обедает, отдыхает после скудного обеда полчаса, и снова идёт выполнять сельскохозяйственные работы. Потом ужин, небольшое количество свободного времени, и уже пора спать. А на следующее утро всё сначала.
Тяжкое беспросветное отчаяние овладело юным владетелем Бленда, и он не заметил, как крупная слеза скатилась по щеке и упала на землю. (Это место хроник представляется мне весьма неубедительным. Чего он разревелся-то? Миллионы людей каждое утро встают, завтракают, идут на работу, там трудятся или находятся до вечера, потом идут домой, ужинают, спят, но никто же не делает из этого трагедии! — Прим. переводчика.)
Читатель с хорошей памятью легко может себе представить, что произошло дальше.
Прозрачная слеза упала на сухую степную землю. Тотчас земля в этом месте вздыбилась, и тонкий зелёный стебель пробился на белый свет.
— Великий Сунг! — хор получился немного неслаженный, но зато он объединял практически всех присутствующих.
А стебель уже лез к вечному синему небу, утолщаясь на глазах, выбрасывая во все стороны побеги, которые тут же начинали в свою очередь ветвиться и покрываться листвой. Поверьте на слово, это было весьма завораживающее зрелище.
— Что это? — прошептал Дам Баа. — Что это растёт из вашей слезы?
— Это хлебное дерево, — хмуро ответил юный начальник экспедиции, внезапно явивший миру недюжинные познания в ботанике.
— Хлебное? — переспросил Жам Бал. Люди, хорошо его знавшие, без труда уловили бы в его голосе нотки волнения.
— Хлебное, — подтвердил Микки. На дереве, меж тем уже вымахавшем на высоту в три человеческих роста, начали завязываться плоды.
— Что-то не очень-то похоже это на хлеб, — с сомнением сказал Дам Баа. Его можно понять: в Алхиндэ Бэхаа пекли хлеб в форме больших круглых лепёшек, а плоды хлебного дерева больше походили на кирпичи.
— Их, когда они созреют, надо высушить, очистить от корки и перемолоть. Из полученной муки… — Микки говорил так, словно пересказывал некую научно-популярную брошюру. Впрочем, возможно так оно и было, — … можно печь хлеб, который по своим вкусовым и питательным качествам не уступает хлебу, испечённому из муки лучших сортов пшеницы.
— О! — выдохнул невидимый Жам Бал. — Это же то, что нам нужно!
И Микки почувствовал, что кто-то ощупывает его тело, постепенно двигаясь от плеч к голове. Впрочем, кто это был, стало ясно сразу же.
— Это ты? — спросил невидимый Жам Бал, ухватывая Микки за нос.
— Это я, — покладисто подтвердил Спиллейн, ещё не понимая, к чему дело клонится.
— Прекрасно, — сказал Жам Бал, и тотчас Микки ощутил сильный удар по лицу. Удар пришёлся точнёхонько в нос и был довольно болезненный.
— Уй! — вскричал благородный владетель Бленда. — Что вы делаете?
— А ты поплачь! — ласково посоветовал Жам Бал и ударил Микки ещё раз. На этот раз удар пришёлся в ухо. Видите ли, бить невидимого собеседника всё время точно в нос довольно сложно.
— Да что ж такое-то! — гневно заорал начальник экспедиции. — И здесь то же самое! Да сколько можно-то!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: