Кассандра Клэр - Draco Veritas
- Название:Draco Veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Draco Veritas краткое содержание
Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер. Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя
Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри подавился смешком, закрутив головой, книга соскользнула ему на колени. Он не припоминал, когда в последний раз читал что-то настолько же смешное и нелепое. Ему сразу пришло в голову, что бы сказал по этому поводу Драко.
Но это воспоминание тут же отрезвило Гарри, и он вернулся в реальность. на какой-то краткий миг он забыл, что Драко сейчас с ним не было. Последние восемь месяцев они были крепко-накрепко сцеплены друг с другом, и привычка к этому почти постоянному ментальному контакту заставила Гарри сейчас ощутить себя так, словно он открыл глаза в полной темноте и вдруг осознал, что не может ничего увидеть, что он ослеп.
Он попытался вернуться к чтению, но слова поплыли у него перед глазами: это внезапное осознание, что Драко больше нет рядом, было сродни физическому потрясению — словно кто-то подкрался и безо всякого предупреждения сунул под ребра холодный и острый кинжал. Гарри подозревал, что с течением времени это ощущение будет только усиливаться. Он где-то читал про пациентов с ампутированными конечностями, которых мучили фантомные боли, — разум не мог смириться с потерей отрезанной или сожженной руки или ноги.
Ему захотелось сейчас разблокироваться и взглянуть на Драко — он знал, что с такого расстояния у него это получится, это было сложно, но возможно: еще летом Гарри удавалось преодолеть разумом расстояние между Имением и Норой.
…Он лежал на спине в траве у карьера, прикрыв лицо рукой, и вдруг подумал, что хотел бы, чтобы Драко оказался рядом. Ощутив внезапный укол тоски, он вмиг потянулся к нему сквозь разделявшее их пространство — словно несся к свету сквозь тьму.
…А вот и ты, — произнес он, улыбнувшись. — Как погодка? Над Имением тоже светит солнышко?
Ответ пришел почти тут же — чуть протяжный и язвительный:
…Нет, Поттер, солнышко светит только тебе.
Гарри рассмеялся.
…Что поделываешь?
…Летаю, — внутренний голос Драко звучал как-то совсем по-летнему: словно лениво текущая под палящим солнцем река. — Видишь?
Он раскрыл перед Гарри свой разум, словно настежь распахнул окно. Смех Гарри растворился во вздохе, он вцепился руками в траву под собой, мысленно взмыв над землей и очутившись в горячем синем воздухе. Под ним расстилались земли и фонтаны Имения — брызги синей воды, нежно-абрикосовые оттенки роз, вздымающийся в отдалении лес, опоясывающий Малфой Парк, поблескивающую ленту реки… но тут голос Рона, зовущего его домой, разом вернул его на землю. Гарри широко распахнул глаза и резко сел — задыхаясь, чувствуя, что сердце вот-вот вырвется из груди. Магия была чем-то, с чем он вырос, она стала частью его обычной жизни, но сейчас, растянувшись на траве, словно бы он и вправду только что рухнул с огромной высоты, он чувствовал себя человеком, отродясь не слышавшим про электричество и только что зажегшим свою первую лампочку.
Но все это теперь в прошлом, и ему надо привыкать. И разблокировать свой разум для Драко было не лучшей идеей — Гарри без ложной скромности знал, что сможет противостоять любому волшебству, что достаточно силен для этого, но он также прекрасно знал, какого высокого уровня достиг Драко в искусстве манипулирования — он не мог лгать Гарри, но зато мог умело скомбинировать и представить факты. Драко мог бы разбить любое принятое Гарри решение за пару секунд.
Нет, лучше делать то, что он задумал, и держать контакт закрытым — хотя это несло и боль, и отчаяние от невозможности узнать что-то о друзьях. в конце концов, ведь это должно было сохранить всем им жизнь. А больше ничего не имело значения. Верно?
Гарри медленно поднялся и оглядел гору книг, наугад остановившись на «Путеводителе по Восточной Европе: Одинокая Метла», которую и понес к кассе. Усталость опутала его, как второй плащ, он рассеянно наступил на ногу круглолицей ведьме и едва не сшиб с ног волшебника в плаще с капюшоном, несущего стопку книг по истории.
Сконфуженно извиняясь, Гарри почти дошел до клерка за стойкой, когда его вдруг осенила одна мысль.
— Извините, — немного нервничая, спросил он, — а существуют ли ещё один выход в Диагон- Аллею, минуя Дырявый Котел?
Клерк бросил в него пронзительный взгляд, и Гарри снова почувствовал, что тот пытается узнать его.
— Парень, а что не так с Дырявым Котлом?
— Ну… — Гарри с трудом проглотил комок в горле. — Я не хочу встречаться со своей старой подружкой. Ну, вы понимаете…
— О, да, — узкое лицо клерка сморщилось. — Я не знаю лучшего пути…
— Есть ещё один путь, — перебил его волшебник, что стоял у Гарри за спиной — тот самый, в капюшоне и с историческими книжками. — Через Визжащую Чашку. Это паб. по Маргин-Аллее двумя улицами дальше, потом левый поворот и вперед. Ты не пропустишь.
— Ага, — кивнул Гарри. Он бы поблагодарил странника, но что-то в его внешнем виде — какая-то закрытость, да ещё укрывающий его с ног до головы плащ — посоветовали Гарри этого не делать. — Ну, я пойду.
Взяв покупку, он вышел на улицу, где уже почти стемнело. Один за другим зажигались ламповые светляки, засветившись в сумраке бледными маячками. Гарри решительным шагом направился в сторону Маргин-Аллеи.
А в магазине, который Гарри только что покинул, колдун, что направил его в Визжащую Чашку, хлопнул своими книгами перед служащим за стойкой, и из-под съехавшего капюшона выбилась прядь светлых волос.
— О, юный мистер Финниган, — качнул головой клерк, радостно заулыбавшись, и со смешком оценив взятые им книги. — Хотите слегка освежить историю, да? — поинтересовался он, пробегая пальцами по золоченым корешкам. «Взлёт и падение Тёмного Лорда», «Падение Тьмы: История Сами-Знаете-Кого», «Я был слугой Вольдеморта: история раскаявшегося Пожирателя Смерти», «Суд над Игорем Каркаровым», «Судебные разбирательства министерства», «Пожиратели Смерти: отрекшиеся». — Знаете, — продолжил он, вынимая палочку и суммируя в воздухе цены, — не думаю, что вашим родителям понравилось бы, что вы проводите своё время в местах вроде Визжащей Чашки.
— Что вы, я бы туда не пошёл, — ответил Симус Финниган, и его синие глаза весело блеснули. — Я просто подшутил над туристом.
— Весёлый парень, — хохотнул клерк. — Я бы вот догадался. Вы, гриффиндорцы, такие проказники — хотя, признаться, от вас никогда не бывает никакого вреда.
— Точно, — кивнул Симус, кидая галлеоны на прилавок и поднимая своё честное синеглазое лицо. — Разве я похож на того, кто устраивает проблемы?
И он улыбнулся яркой мальчишеской улыбкой, от которой на ум клерку тут же пришли мысли о жарком летнем дне, весёлом детском смехе, квиддиче и котятах, играющих с клубками…
— Ну, что вы… — засмеялся он.
Юноша смёл с прилавка покупки и вышел, провожаемый просьбой служащего передать привет старшим Финниганам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: