Кассандра Клэр - Draco Veritas
- Название:Draco Veritas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Draco Veritas краткое содержание
Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер. Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя
Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не вымолвил ни слова, но ее веки дрогнули, словно она услышала его зов.
— Гарри… — она медленно улыбнулась, ее глаза сфокусировались на его лице. Он склонился и поцеловал ее в щеку.
— Я и представить не мог, что ты так устала… — тихо сказал он. — Я добыл чашу.
— О! — она выпрямилась и потерла рукой глаза. — Спасибо, — зевнув, она с улыбкой прикоснулась к чаше. — Она восхитительна, правда? Какой позор, что мы должны использовать ее в подобном деле.
— Ну, причина вполне достойная, — возразил Драко, не поднимая глаз от книги.
Рон задумчиво жевал губу.
— Не напомнишь мне, как это будет сделано?
Гермиона сердито взглянула на него:
— Мы уже это проходили…
— А не будет охраны или каких-нибудь подобных штук?
— У чаши? Не больше, чем у других музейных объектов. Не забывай — они же не знают, что это такое, для них это просто любопытная старинная безделушка, а не часть мощного магического уравнения.
— Уверена? — уточнил Рон. — А может, они просто не хотят демонстрировать свое знание о том, какая это мощная штука, кому-нибудь еще?
Гермиона захлопала глазами, на мгновение удивившись. Гарри понял, что такой аспект просто не приходил ей в голову.
— Нет, — протянула она и быстро добавила, — нет причин так считать — они бы тогда должны были поставить на нее сигнализацию или вообще спрятать куда-нибудь подальше. Слепой случай, что мы сообразили, что к чему: не приснись Драко тот сон, не свяжи мы это все с Николя Фламелем я бы в жизни не сообразила, что чаша в музее — один из Четырех Благородных Объектов.
-Возможно — один из Четырех Благородных Объектов, — уточнил ее Рон.
Гермиона кивнула:
— Знаю, но лучше перестраховаться, чем потом кусать себе локти.
Рон кивнул:
— Видимо, это какое-то новое значение слова «перестраховаться», о котором я раньше не слышал.
Гарри рассмеялся:
— Похоже, все заскучали по нашим приключениям. И если грабеж — это не приключение, тогда я даже не знаю, как это и назвать.
Рон вспыхнул и криво ухмыльнулся:
— Теперь о деле, — он взглянул на часы. — Герм, нам надо сейчас быть у Флитвика, мы должны взять у него список для поездки…
— О, точно, — Гермиона подскочила, сдержав зевок, улыбнулась Гарри и подхватила свою сумку и плащ. — До ужина.
Он встал и кивнул:
— Желаю старостам приятного времяпрепровождения.
Гермиона скорчила рожу:
— Не надо… в противном случае, мы не могли бы отправиться в музей.
Рон постучал по часам.
— Гермиона…
Засунув чашу в сумку, она чмокнула Гарри в щеку:
— Увидимся. Да, Драко, — помни, о чем мы говорили, — и они с Роном ушли, оживленно болтая о чем-то.
Гарри опустил глаза к Драко:
— «Помни, о чем мы говорили?«
Драко, закинув длинные ноги на стол, пожал плечами:
— Мы просто обдумывали другие возможности завтрашнего налета на музей.
— И нашли другие пути?
— Несколько моментов. Хотя возможно, ты будешь удивлен.
Гарри опустился на стул рядом с Драко.
— Я устал. И ничего не знаю.
— Это все наши полуночные собрания и интенсивное планирование налета. По счастью, нехватка сна не влияет на мое великолепие.
— Да, интересно, как ты с этим справляешься, — Гарри протянул руку к термосу с тыквенным соком, забытому Гермионой. — Что, Рисенн больше не тревожит тебя посреди ночи?
Драко бросил на него проницательный взгляд:
— Я ее больше не видел. А ты?
Гарри озадаченно покачал головой:
— Я тоже.
— Полагаю, она не может проникнуть в замок, — предположил Драко. — Думаю, ты в безопасности.
Гарри задумчиво отвинтил колпачок термоса:
— Как думаешь, что его она хочет?
Драко пожал плечами:
— Ну, об этом можно только догадываться. Но, во всяком случае не то, что находится у тебя в штанах.
Гарри поперхнулся и застонал:
— Не говори этого!
— Я просто обиделся, что ее не интересует содержимое моих штанов.
— А может, интересует? — умиротворяюще предположил Гарри.
— Честно говоря, я не думаю, что она и вправду хотела попробовать это со мной… с тобой она поступила по-другому, — Драко задумался. — На мое счастье.
— Да, она имеет такой… эффект, — Гарри почувствовал, что краснеет.
— Наверное, все дело в шести веках фрустрации, — предположил Драко.
Гарри поперхнулся и прыснул тыквенным соком на книгу перед собой.
— Шестьсот лет? — вытаращил он глаза. — Она что — такая старая?
— Неплохо сохранилась, правда? — заметил Драко. — И не плюй на эту книгу: она древняя.
— Ага, тоже древняя, — покусал губу Гарри. — Как-то не очень понятно, — он взглянул на Драко расширившимися глазами, — так кто же она, Малфой?
— Я так думаю, — медленно произнес Драко, — она какая-то разновидность демона. Ну, или что-то в этом роде. Она, кажется, имеет способность к… э… а чем она тебе показалось?
Гарри почувствовал, что заалел гриффиндорским цветом.
— Я думаю, она, некоторым образом… разновидность сексуального демона, — ответил он.
Судя по лицу Драко, все его силы были направлены на то, чтобы не захохотать.
— Ну, положим, могло быть и хуже, — заметил он. — Она могла оказаться демоном, распинающим людей на стенах.
— Не могу отделаться от мысли, что противостоять ей было ничуть не легче, — сказал Гарри. — Она просто заставила меня почувствовать… бессилие.
— Ага, мой папа всегда говорил, что когда с тобой что-то происходит, нужно попробовать представить неприятеля в исподнем, — посоветовал Драко и тут же присовокупил, — хотя с учетом проблемы, в твоем случае это было бы не лучшим решением.
— Вот так помощь, Малфой…
— Прекрасно, давай поговорим о другом. Например, что на Рождество мне достался Симус.
Гарри улыбнулся:
— Да, мне Гермиона уже сказала, что ты вытащил его имя.
— А тебе кто достался?
— Элиза Миджен.
— А, это такая… — с новым носом, да?
— Замолчи, Малфой. Она очень милая.
Драко ухмыльнулся.
— Угадай, кто достался Блез.
— Я?
— Гермиона, — с видимым удовольствием произнес Драко.
— О, нет, — недоверчиво воззрился на него Гарри. — Проследи, чтобы она не подарила Гермионе что-нибудь острое… или взрывающееся.
Драко приложил руку к сердцу:
— Торжественно клянусь, — продекламировал он.
— Спасибо, — глаза Гарри метнулись к часам на стене, и он резко выпрямился. — Пора на ужин, — он поднялся и подхватил с соседнего стула сумку. На полдороги к дверям он замер и повернулся. — Что — ты не пойдешь со мной?
Драко удивленно поднял голову, но Гарри в тусклом свете не мог разглядеть выражение его лица, только неясные очертания — скулы, заостренный подбородок, затененные глаза.
— Мы не можем пойти туда вместе.
— Ах да, точно, — не можем. Естественно.
— Ты иди, я буду попозже, — Драко с любопытством взглянул на Гарри. — Ты в порядке? У тебя такой вид, словно ты сейчас чихнешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: