Илья Гутман - Наследник Звёзд
- Название:Наследник Звёзд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гутман - Наследник Звёзд краткое содержание
Данный роман выступает продолжением моей предыдущей книги Сталь и Пламя, но в то же время является самостоятельным произведением, не требующим чтения первой книги. Жанр — традиционное эпическое фэнтези с элементами славянского и иронического. Апион Грант, паладин с криминальным прошлым, обитатель мира, где бок о бок жили техника и магия, спасает свою родину от магической катастрофы, похитив ракету Хаоса (волшебный аналог ядерного оружия) и, опасаясь преследования со стороны демонических воителей, выдавливает себя из ткани родного мира, и тропы Межреальности заносят его в мир Элам. Он оказывается в стране Мойрении, напоминающей позднюю языческую Русь. Мойрения, переживающая явление феодальной раздробленности, состоит из девяти княжеств. Поскольку в родном мире Апиона царит викторианская эпоха, он обладает менталитетом, похожий на таковой у современного европейца, в то время, как Элам — мир традиционного фэнтези (где царят магия и средние века). В его речи иногда проскальзывают современные словечки вроде — офигеть, разборки, безбашенный, демократия, тоталитаризм. Но поскольку в его мире наряду с техникой царила и магия, наличие магов и нелюди его не удивляет — и он воспринимает Элам примерно так, как наш человек — реальное европейское средневековье. В Мойрении соседствуют язычество (жрецами местным богам служат маги) и вера в Азариэля (религия, аналогичная христианству, причём, его западному варианту с инквизицией и крестовыми походами).
Наследник Звёзд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И однажды он поделился со мной, ближайшим из советников, самым тайным своим планом:
— Как ты думаешь, Арктур, зачем я организовал все эти мероприятия с установлением авторитарной власти? Думаешь просто ради установления порядка? Нет! Чтобы суметь беспрепятственно обучить армию шеддитов.
— А зачем тебе армия шеддитов, Арастиор?
— Демоны планируют вторжение во множество миров, Арктур, в том числе и в наш. Мы не можем позволить им дойти до Эрты — и должны первыми войти в их миры — и нанести по ним удар. Но светлые паладины не могут выжить в демонических мирах — поэтому я и перешёл на сторону Хаоса — и обратил в шеддитов паладинов, не подозревающих о своей новой миссии — повести войска под красными небесами демонических миров, чтобы зачистить их. Я нарёк Канису новое имя, и вскоре он станет генералом, способным повести наши армии в хаотические миры.
Да, Апион. Мы перешли на сторону Хаоса для того, чтобы иметь возможность защитить Эрту, ибо, оставшись светлыми, мы бы просто не смогли бы сражаться под небесами демонических миров.
Пока Коготь Ветра летел, я потихоньку переваривал всё услышанное. Раньше я думала, что Арастиор был политическим интриганом и узурпатором власти, а оказалось, что все мероприятия с обучением шеддитов он проделал ради спасения Эрты.
Пока мы держали путь, я телепатически связался с Мартой и приказал ей сообщить капитану Громобою, чтобы плыла к месту, где находимся мы. Вскоре мы прилетели к цели назначения. Арктур напряг внутреннее зрение и приказал дракону:
— Снижаемся, Коготь Ветра!
Танин опустился на воду, а мой наставник задержал в лёгких воздух — и нырнул, оставив после себя всплеск морских вод, блеснувших зелёным цветом под лучами Солнца. Я последовал за Арктуром. Закрыв глаза, я заметил внутренним зрением целый город эшхарготов, а в самом его центре — фигуру, напоминающую пентаграмму. Так сверху выглядели древние эквитанские и илунийские храмы: в учебниках по истории магии имелись похожие иллюстрации. Мы двинулись глубже под воду. Я открыл глаза: моё зрение постепенно адаптировалось к подводным условиям — вот он, щедрый подарок гидромантии.
Под водой мне открылось великолепное зрелище: город оказался выстроен в стиле древней Эквитании. Величественные дома с колоннами образовывали прямые улицы, пересекающие друг друга под прямым же углом. Между домами росли водорослевые деревья с настоящими стволами и ветками, своими кронами напоминающие кипарисы. Я заметил несколько складов и магазинов. Город окружала стена, на которой попадались сторожевые башни, выполненные в стиле классической Эквитании: башни из красного кирпича с закруглённой вершиной, на которой стояла статуя крылатого человека — вероятно, свидетельство о расе Перворождённых, правящей некогда Эквитанией. В центре города я заметил настоящую арену, а рядом с ней — здание, возле которого стояла статуя кальмароголового существа с завязанными глазами, весами в одной руке и мечом в другой. Статуя сильно смахивала на Фемиду, и я догадалась, что здание играет роль суда. Выходит, не такие уж эти эшхарготы и дикари. Я бы не удивился, если бы увидел тут театр и библиотеку.
В центре рядом с рынком я и увидел искомый пятисторонний храм: он и был тем пятиугольным зданием, которое я поначалу заметил внутренним зрением. Мы с Арктуром спустились в его сторону. По дну шли эшхарготы, причём некоторые из них ехали верхом на настоящих морских конях. Я заметила даже колесницу, запряжённую тройкой морских коней: она везла какого-то важного эшхаргота. Хотя нет, когда она приблизилась ко мне, я присмотрелся и понял, что это не колесница, а… просто повозка: колёс у неё не было, морские кони плыли так быстро, что транспорт не касался дна. Население города не обращало на нас особого внимания.
Разве что иногда показывали пальцем. Или щупальцем, или что там у них — но никто на нас не бросался. Похоже, если чужаков мало и они не настроены враждебно, эшхарготы их не трогают.
Мы дошли до храма. А вот перед его входом стражи, носившие кольчуги из чешуи морского козла, скрестили трезубцы.
— Кто вы такие? — прошипел один из них.
— Мы — жители поверхности, — ответил Арктур. — И мы услышали зов Авузла. Мы ощутили, что скоро Авузл проснётся — и решили присоединиться к культу.
— Мош-шете пройти, — ответил стражник. — Только бес-с глупос-стей!
Металлическая входная дверь храма, выполненная в виде ракушки, уже много лет, как заросла водорослями. Охранник взмахнул рукой, и дверь с громким лязгом отворилась; мы последовали внутрь, и она начала постепенно закрываться. Арктур прочитал на моём лице сильно удивлённое выражение.
— Полагаю, ученик мой, тебя интересует, как это я смог говорить под водой, — улыбнулся мой наставник, и я кивнул. — Что же, гидромантия Эрты может многое. Мысленно произнеси заклятие «Диббур Майя!» — и тоже сможешь говорить.
«Диббур майя!» — мысленно произнёс я, и почувствовал, что могу говорить под водой.
— Забавненько, — сказал я. — Только…
— Молчи, — приказал Арктур. — И плыви за мной.
Я понял, что лучше действительно промолчать — эшхарготы обладают хорошим слухом, особенно в своей родной стихии, и неосторожное слово может погубить всякую надежду на мирный исход.
Мы доплыли до золотого трона, тоже выполненного в виде раковины, на этот раз, открытой. На троне восседал архимаг народа эшхарготов, верховный служитель Авузла.
— Здравствуй, великий жрец! — поклонился Арктур. — Мы с учеником пришли потревожить тебя, дабы…
— Я с-снаю, — резко прервал учителя жрец эшхарготов, сверля нас неморгающими глазами. — Я слыш-шал, ш-што ты скас-сал страш-шнику у входа. У нас-с хорош-ший с-слух. Да, ты хочеш-шь прис-соединиться к культу Авус-сла. Любиш-шь быть вмес-сте с ведущ-щей с-силой? Какие ш-ше вы, люди, подхалимы! Что ш-ше именно хочеш-шь сделать в наш-шем культе?
— Мы хотим совершить паломничество к тому месту, где нашёл свой покой Авузл, дабы лично помолиться ему, — непринуждённо улыбаясь, ответил мой новый наставник.
— Похвальное ш-шелание, ш-шеловек, — последовало в ответ. — Авус-сл наш-шёл покой в подводном городе Хер'Льен, к с-северу отс-сюда.
— Как именно мы его найдём?
— Вос-сьми этот артефакт, ш-шеловек, — маг эшхарготов передал Арктуру медальон, на котором красовалась голова зелёного осьминога. — Мы одариваем таким каш-шдого паломника. Чем блиш-ше ты находиш-шься к Авус-слу, тем ярш-ше блестят красные глас-са на медальоне.
— Благодарю, — поклонился Арктур. — Мы уходим с миром.
— А полуш-шить благос-словение? — поинтересовался жрец.
Послать архимага далеко и надолго означало одно — настроить против себя весь храм, поэтому Арктур произнёс:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: