Скотт Вестерфельд - Инферно. Армия Ночи
- Название:Инферно. Армия Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Эксмо; СПб.: Домино
- Год:2009
- Город:СПб
- ISBN:ISBN 978-5-699-34617-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Вестерфельд - Инферно. Армия Ночи краткое содержание
Считается, что только настоящие герои способны защитить жизнь на Земле. Но для этого они должны знать о надвигающейся угрозе. А что происходит, когда герои даже не чувствуют, что опасность где-то рядом? Когда они не подозревают, что армия ночи готова обрушиться на этот мир?
Тогда на защиту всего живого приходят ночные обитатели Земли, ничем не отличающиеся от людей. Так оно и есть, ведь они — инферно — обычные парни и девушки, такие же, как их сверстники. Про свое отличие от «нормальных» знают только они, инфицированные особым паразитом, из-за которого в простонародье их называют обидным словом… «вампиры».
Инферно. Армия Ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну так что — это террористическая атака? Или отбившаяся от рук генная инженерия?
— Нет. Просто заболевание. Обычного типа, но секретное.
— Хорошо. — Судя по ее тону, я был не слишком убедительным. — И что нужно делать, чтобы не подцепить его?
— Ну, ты уязвима, если практикуешь незащищенный секс или если тебя укусят и высосут немного крови.
— Укусят?
— Да. Типа бешенства. Оно, как известно, заставляет своего «хозяина» желать кусать других животных.
— Типа «Как мило, что придется съесть его»?
— Правильно. Каннибализм тоже симптом этого заболевания.
— Ничего себе симптом! — Она вздрогнула и отпила глоток чая. — А при чем тут крысы?
— В Министерстве здравоохранения и психической гигиены крыс называют «микробными лифтами», потому что они переносят микробы из канав туда, где живут люди, то есть наверх. Крысиный укус — вот, скорее всего, каким образом Моргана или кто-то другой здесь были инфицированы.
Я увидел, как ее плечи снова содрогнулись под купальным халатом. Пока я звонил Мэнни и просил его запереть центр здоровья, Ласи приняла душ. Видимо, она сильно терла лицо, потому что оно заметно порозовело, а от влажных волос все еще поднимался пар. Я снова сосредоточился на своих сапогах.
Когда я упомянул о крысиных укусах, она оторвала ноги от пола и подвернула их под себя.
— Итак, секс и крысы. Есть что-нибудь еще, о чем нужно беспокоиться?
— Ну, мы считаем, основываясь на исторических… данных, что, возможно, раньше существовал штамм, который инфицировал волков. — Я решил не упоминать о более крупных тварях, так волновавших Чипа, и, в частности, о той, которая заставила пол в подвале дрожать. — Однако, насколько нам известно, в наши дни популяция волков слишком мала, чтобы служить прибежищем для этого паразита. Значит, их можно не опасаться.
— Ну спасибо, а то я уже начала беспокоиться насчет волков. — Она повернулась ко мне. — Значит, это паразит? Типа клеща или чего-то в этом роде?
— Да. Это не похоже на грипп или простуду. Это животное.
— Какого типа животное, черт побери?
— Типа солитера. Оно возникает как крошечная спора, но постепенно растет и захватывает власть над всем телом. Изменяет мышцы, чувства и, что важнее всего, мозг. Превращает человека в безумного убийцу, зверя.
— Ничего себе! Это по-настоящему чудовищно и мерзко, Кэл. — Она поплотнее завернулась в халат.
«Да уж, не тебе мне об этом говорить», — подумал я, но не сказал ничего. Может, я и пообещал не лгать ей, но история моей болезни ее не касается.
— А у этого заболевания есть название? — спросила Ласи.
Я сглотнул, вспоминая различные названия, которые были в ходу на протяжении столетий: вампиризм, ликантропия, зомбификация, одержимость дьяволом. Однако ни один из этих старых терминов не сделает для Ласи легче восприятие проблемы.
— Технически паразит известен как Echinococcus cannibillus. Но, сама видишь, это слишком длинно, и мы обычно для краткости называем его паразитом, а тех, кто инфицирован, инфернами.
— Инферны. Интересно. — Она нахмурилась. — Так о ком мы говорим, что-то я не пойму? Ты ведь на самом деле не работаешь на город, правда? Ты из национальной безопасности или чего-то в этом роде?
— Нет, я работаю на город, как и говорил. Федеральному правительству обо всем этом не известно.
— Что? Ты хочешь сказать, что существует угроза распространения какого-то безумного заболевания и правительство не знает об этом? Бред!
Я вздохнул; может, это была не такая уж и хорошая идея? Ласи пока не знает даже основ — все, что я сумел, это до смерти напугать ее. Шринк прибегает к помощи внушительного отдела специалистов-психологов, чтобы разъяснить ситуацию новоиспеченным носителям вроде меня; у них на вооружении целая библиотека заплесневелых, но впечатляющих книг и прекрасная новая лаборатория, набитая различными приборами и вызывающими дрожь образчиками. Я же всего лишь бессистемно, дилетантски отвечаю на вопросы.
Я подтянул кресло и сел прямо перед ней.
— Я не совсем правильно объяснил тебе ситуацию, Ласи. Это не острое заболевание. Оно хроническое.
— Как это понимать?
— Это заболевание очень древнее. Оно долгое время является частью человеческой биологии и культуры. В четырнадцатом столетии оно чуть не уничтожило Европу.
— Постой, ты же говорил, что это не чума.
— Это не чума, да, но бубонная чума была его побочным эффектом. В четырнадцатом веке паразит начал распространяться от человека к крысам, которые только-только тогда перебрались из Азии. Однако на протяжении нескольких десятилетий человек не добился с ними оптимальной вирулентности, попросту убивая их. Когда крысы умирали, блохи переносили болезнь на людей-«хозяев».
— Прости меня, но какой во всем этом смысл?
— Ох, верно! Извини, я забегаю вперед.
Я стукнул себя кулаком по голове. Для меня последние шесть месяцев превратились в один уплотненный курс паразитологии; я почти забыл, что большинство людей не проводят свои дни, размышляя о конечных «хозяевах», иммунных реакциях и оптимальной вирулентности.
Я сделал глубокий вдох.
— Ладно, давай начнем сначала. История паразита уходит в глубину веков, еще даже до появления цивилизации. История людей, на которых я работаю, Ночного Дозора, тоже уходит в глубину веков. Мы существовали уже тогда, когда Соединенных Штатов не было и в помине. Наша работа — защищать город от этого заболевания.
— Делая что? Засовывая крыс под дуршлаг? «Отпустите меня!» — провизжала ВНШ.
— Нет. Находя людей с паразитом и занимаясь их излечением. И уничтожая их «семьи». В смысле, убивая крыс — носителей заболевания.
Она покачала головой.
— Это не имеет смысла, Кэл. К чему такая таинственность? Разве вы в своем отделе здравоохранения не должны просвещать людей насчет разных заболеваний, вместо того чтобы лгать им?
Я пожевал губу.
— Делать это публично — вот что не имеет смысла, Ласи. Это заболевание очень редкое. Более-менее серьезная вспышка возникает раз в несколько десятилетий. Люди, в общем-то, стараются, чтобы крысы их не кусали.
— Хм-м-м,… Наверное. И все равно эта секретность — плохая идея, так мне кажется.
— Ну, Ночной Дозор в Бостоне как-то предпринял попытку того, о чем ты говоришь, — программа просвещения, чтобы граждане сами отслеживали возможные симптомы. Знаешь, чем все кончилось? Бесконечными обвинениями в колдовстве, да еще горстка семнадцатилетних придурков заявила, что они имеют сношения с дьяволом, и множество ни в чем не повинных людей поджарили. Понадобилось не менее ста лет, чтобы все затихло.
Ласи вскинула брови.
— Да, мы это проходили в средней школе. Но разве все это не происходило давным-давно? До того, как появилась наука и все такое прочее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: