Линси Сэндс - Высокий, тёмный и голодный
- Название:Высокий, тёмный и голодный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:HarperCollins Publishers
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линси Сэндс - Высокий, тёмный и голодный краткое содержание
Терри прилетела из Англии, чтобы помочь кузине организовать свадьбу. Расценки в отелях Нью-Йорка сильно кусаются, поэтому новоиспеченные родственники предложили ей остановиться у них. Но они оказались странной семейкой. Люцерн, иногда живой и веселый, а иногда погруженный в раздумья. И чокнутый актер Винсент: Терри даже не могла представить более подходящего для театров Бродвея жаждущего крови и поюще-пляшущего Дракулу.
А еще… Бастьен — даже более высокий, темный и голодный, чем два предыдущих. Едва заглянув в его глаза, Терри осознала, что ее тянет к нему. И что она тоже испытывает легкий голод. И если она останется с ним, то владельцы отелей (вот уж кто настоящие кровососы) ей не страшны!
Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»
Над переводом работали: Rusena, Sig ra Elena
Высокий, тёмный и голодный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Терри постоянно держала его в тени, оберегая от прямых солнечных лучей. И сейчас они находились под строительными лесами, которые, казалось, заполонили весь город. Она смотрела на магазин, находящийся на противоположной стороне дороги с его полуголыми манекенами на витрине.
— Туда стоит зайти, — предложил Бастьен.
— Да, — выдохнула она.
Большинство женщин переживали бы насчет того, что он, мужчина, вряд ли имеет хоть какой-то интерес к посещению бутиков женского нижнего белья. Они бы просто сказали: «Ну и ладно… Я не обижусь», стремясь все же затащить его туда, даже если бы он упирался.
Терри не заморачивалась на этот счет. Она хотела пойти, он ей предложил, и она согласилась. Конец истории. Просто замечательно!
— Пойдем.
Взяв девушку под локоть, Бастьен повел ее к углу улицы, когда светофор начал мигать. Они быстро перешли дорогу, добравшись до противоположной стороны и нырнув в магазин «Секрет Виктории» как раз в тот момент, когда на светофоре загорелся красный.
Терри остановилась прямо за дверью, осматривая помещение. Парфюмерия и эскалаторы находились в центре, а шелка и кружева повсюду. Бастьен мог только представить, что она пытается решить, куда отправиться сначала. Налево, прямо или наверх… Терри пошла налево.
«Логично», — про себя подумал Бастьен.
Это позволит обойти магазин по часовой стрелке.
Первая продавщица, на которую они натолкнулись, оказалась дружелюбной. Она вежливо поздоровалась и предложила свою помощь, если потребуется, а затем оставила их одних.
Охая тут и ахая там, Терри прошла отдел ночных рубашек.
Наконец, они обошли весь магазин по кругу и направились к эскалаторам на второй этаж, где находились трусики и бюстгальтеры.
— Здесь есть что-нибудь, с чем я могу вам помочь? — спросила другая женщина-консультант.
Терри положила на место довольно милые фиолетовые кружевные трусики, на которые смотрела в тот момент и улыбнулась. Продавщица, выглядевшая как красивая, тощая модель, разглядывала ее снисходительным взглядом.
— Нет, спасибо, — ответила Терри. — Я просто смотрю.
Женщина поджала губы и посмотрела на нее так, как будто Терри была куском собачьего мяса.
Бастьен стоял в стороне, стараясь держаться подальше от своей новой знакомой. Он заметил, что Терри порхала то тут, то там, редко останавливаясь. Он понял, что если бы следовал за ней слишком близко, то ему пришлось бы постоянно отступать в сторону или назад, так как Терри постоянно поворачивалась и меняла направление. Ее движения были достаточно резкими, поскольку глаза постоянно перебегали с одной вещички на другую. И если она примечала какую-нибудь штучку, то тут же направлялась к ней. Было проще дать ей свободное пространство для маневров.
Но сейчас Бастьен двинулся вперед: сработали его защитные инстинкты. Продавщицу, очевидно, не впечатлила одежда Терри: поношенные джинсы и футболка.
— Мы позовем вас, если нам понадобится помощь, — заговорил он, привлекая внимание женщины.
Ее отношение изменилось, а поджатые губы расплылись в теплой улыбке:
— Как вам будет угодно.
Консультант заговорила так, как будто камень превратился в сокровище. Бастьен старался не скривиться. Он был красивым мужчиной и пользовался успехом у дам. Потом он заметил, что ее взгляд скользнул от его лица к дорогим часам, которые он носил, а затем на семейный перстень с бриллиантами и надписью «Аржено». Она учуяла деньги, и ей нравился их запах.
Бастьен посмотрел на Терри, чтобы увидеть ее реакцию, но девушка просто отошла и сейчас изучала черный атласный бюстгальтер, который замечательно смотрелся бы на ней. По крайней мере, он так подумал, как только представил это. Забыв про продавщицу, Бастьен направился к своей спутнице:
— Он красивый.
— Да, — мрачно сказала она.
— К нему можно подобрать такие же трусики. — Женщина следовала за ними и сейчас могла быть более полезной. Пройдя мимо них, она вернулась с несколькими парами. — Что у нас тут? Этот маленький. Значит, вам подойдет… — она посмотрела вниз, чтобы рассмотреть Терри. — Вот. Размер XL. Очень большой, — с нарочитой невинностью продолжила она, а затем повернулась к Бастьену и хрипло добавила: — А вам я могу продемонстрировать все эти модели.
Бастьен закусил губу, а глаза Терри вылезли из орбит. Она покраснела, а потом, казалось, успокоилась. Ее голос сочился вежливостью, когда она заговорила:
— Я уверена, что в этом нет необходимости. И нет, мой размер не XL. Но не расстраивайтесь, что ошиблись. Ох уж эти груди! — сказала она прямо. — Ужасно быть настолько одаренной. Из-за них с первого взгляда кажется, что ты и везде большая. — Ее взгляд упал на почти плоскую грудь продавщицы, затем Терри добавила: — Вы счастливица, что у вас ее вообще нет. Не о чем беспокоиться.
Женщина задохнулась от услышанного, а Терри продолжала:
— Хотя… не волнуйтесь. Немного больше опыта, и я уверена, вы научитесь правильно определять размеры ваших покупательниц.
Бастьен усмехнулся при виде взбешенной продавщицы. Неужели он думал, что Терри нуждается в защите?.. Очевидно, нет.
Терри повернулась к нему и сказала:
— Думаю, на сегодня покупок хватит. Как насчет мороженого?
Она не стала дожидаться ответа, а быстро зашагала к эскалатору.
— Ты прекрасно справилась с ситуацией, — заметил Бастьен, как только поравнялся с ней.
— Я была стервой, — ответила Терри. — И когда съем половину мороженого, буду чувствовать себя еще хуже от того, что так ужасно себя вела.
Он непонимающе уставился на нее. Неужели она считает себя стервой? И это после того, как с ней обращалась та мегера? Если так, то Терри уж точно нужно защитить. От нее самой, решил Бастьен. Она просто мастерски поставила женщину на место, к тому же любезнее, чем сделало бы большинство. Другие обиделись бы или просто испугались. Кто-то еще мог бы пожаловаться управляющему, и девушку уволили бы. А Терри дала ей вежливый отворот-поворот. И теперь чувствовала себя так плохо. Невероятно!
Глава 6
Терри выходила из душа, когда зазвонил телефон. Схватив полотенце с вешалки, она обернула его вокруг себя и побежала в спальню к телефону, который стоял на прикроватном столике.
— Алло! — запыхавшись, проговорила она, усаживаясь на край cмятой постели.
— Терри?
— Кейт! — Терри выпрямилась, и улыбка расползлась по губам. Она была очень рада слышать свою кузину. Девушка знала, что Люцерн звонил и разговаривал с Бастьеном в пятницу ночью, чтобы заверить его, что они без приключений добрались до Калифорнии. Но тогда Терри крепко спала и упустила свой шанс поговорить с Кейт. А сейчас утро понедельника: Терри полагала, они позвонили впервые с того времени. — Как конференция?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: