Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств
- Название:Жертвы обстоятельств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств краткое содержание
Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.
Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.
Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.
И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.
Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.
…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…
Жертвы обстоятельств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последние слова его были пропитаны жгучим чувством вины. Мне даже показалось, что в комнате стало холоднее и темнее, хотя на самом деле солнышко уже вовсю заливало нашу сторону башни.
— Дэйр, не мучай себя, — я вздохнула и, допив залпом кофе, отставила чашку. Стеклянное донышко глухо стукнулось о деревянную поверхность стола. — Ты не можешь пользоваться даром всего месяц. А сегодня уже стало понятно, что есть подвижки, — я подсела ближе и несмело обняла Дэйра. Он инстинктивно подался к человеческому теплу, но потом вдруг застыл, глядя в сторону. По скулам начал разливаться еле заметный румянец. Я улыбнулась и потерлась щекой о напряженное плечо, чувствуя, как пульс у Дэриэлла ускоряется. Надо же, как быстро проблемы вылетели из головы! Надо запомнить способ. — Когда-нибудь все наладится. Может, даже быстрее, чем ты думаешь.
— Может быть, — с сомнением согласился Дэриэлл и вдруг улыбнулся, чуть поворачивая ко мне голову. В задумчивом взгляде промелькнула искорка насмешки — над собой или надо мной? — Конечно, все наладится, Нэй. Я не сомневаюсь. Если не вернется дар — займусь опять наукой. А то однажды тебе надоест мое нытье, и вы с Ксилем сбежите куда-нибудь на край света.
Я подавилась смешком. Это ревность, что ли? И к кому из нас?
— Даже Максимилиан тебя не бросит, а уж я-то — тем более. Так что хватит глупости говорить!
— Вот, к слову, интересный вопрос — зачем я нужен Северному князю, — вздохнул Дэйр, устало прикрывая глаза. Бедняга, он тоже целую ночь не спал… Аллийцы, конечно, выносливее людей, но все равно — не железные ведь. — В последнее время он слишком заботится обо мне, и забота эта весьма своеобразна. Есть подозрение, что шакарская кровь мне больше не требуется: приступов голода я почти не ощущаю, регенерационные и эмпатические способности постепенно исчезают. Но Ксиль теперь заставляет меня чуть ли не каждое утро прикладываться к его запястью.
— Может, хочет тебя в шакаи-ар превратить? — отшутилась я, но Дэйр кивнул совершенно серьезно:
— Может, и так.
Тратить целое утро на поиски Тантаэ я не собиралась и поэтому, не обнаружив его в лаборатории, просто прицепилась к первому попавшемуся шакаи-ар и попросила вывести меня к Пепельному князю. Кланник Акери сначала огрызнулся. Но когда понял, что я — эстаминиэль, то быстро проникся уважением и, ориентируясь, кажется, только на запах и на телепатию, проводил в библиотеку — и бесшумно удалился.
Наверное, боялся, что еще заданий надаю.
Тантаэ нашелся в третьем читальном зале, где царили холод, сравнимый с арктическим, и интригующий полумрак. Как князь умудрялся читать в таких условиях — загадка.
— Доброе утро, Тантаэ. Мне нужна ваша помощь, — начала я с места в карьер. И так слишком много времени ушло на поиски.
— К вашим услугам, — живо откликнулся Тантаэ, откладывая книгу. — Сделаю все, что в моих силах, эстиль. Прошу, присаживайтесь, — он плавно поднялся и отодвинул для меня кресло. Потом шагнул в сторону, подкрутил регуляторы светильника, и алхимический огонь разгорелся ярче. — Здесь немного прохладно, Найта. Если разговор предстоит долгий, не лучше ли нам перейти в более теплое помещение?
Я невольно улыбнулась. После завуалированного хамства Ириано непринужденная вежливость Тантаэ была похожа на глоток воды: не вызывает восторга как завершение изысканной трапезы, но вот если вас напичкают острым перцем…
— Не стоит. Не хотелось бы затягивать дело, — Пепельный князь понимающе кивнул и наконец сел напротив меня, закинув ногу на ногу. У любого другого этот жест был бы вульгарным, но у Тая он вышел изысканно-небрежным. Почти завидно… Тряхнув головой, я продолжила: — У одного моего друга, Рэмерта Мэйсона… Ну, профессора некромантии, с которым мы начинали здесь исследования по противоядию… В общем, ему нужен телепат.
— Да? — удивился Тантаэ. Глаза его чуть сузились, выдавая интерес к разговору. — Любопытная просьба. И зачем же?
— В качестве свидетеля на разбирательстве, — неловко пояснила я. Князь, конечно, заинтересовался, но не факт, что он согласится помочь. А Ксиль ушел на охоту и неизвестно, когда вернется… Ох, не подвести бы Рэма! Значит, нужно говорить поубедительнее. — Мэйсона обвиняют в корыстном применении заклинаний «чувственной» группы. Проблема в том, что он действительно их применял, но с согласия своей… партнерши, — словечко легко соскользнуло с языка, но оставило привкус грязи. — А теперь они поссорились, и Люси хочет испортить ему жизнь… Тоже мне, невеста.
— А вы, юная королева, конечно, хотите его выручить, — с легкой иронией закончил за меня Тантаэ. — Вот ведь времена настали! Раньше впечатлительные особы мечтали, что их спасет какой-нибудь принц, а теперь сами бросаются на защиту угнетаемых принцев. Найта, а вы уверены, что ваш принц нуждается в защите?
— Рэм? Ну, я уверена, что он не стал бы соблазнять девушку при помощи магии, если вы это имеете в виду, — нахмурилась я.
Тантаэ только улыбнулся:
— Естественно, иначе он не стал бы просить о помощи телепата. Я не стану прикрывать его грешки, да и никто из шакаи-ар не станет. Мы не любим, когда нас используют. Вопрос вот в чем, Найта, — Пепельный князь задумчиво переплел пальцы. — Стоит ли он того, чтобы его защищать? Если я все правильно понял, то Люси — его невеста. Задумайтесь, как нужно обидеть девушку, чтобы она отказалась от своего возлюбленного, да еще и натравила на него суд. Может, Рэмерт сам виноват?
— Не думаю, — твердо ответила я, хотя зерна сомнения упали на благодатную почву. Рэм действительно был довольно жестким человеком… Кто знает, на что походила их совместная жизнь с Люси? — Его невеста — совершенно неадекватный человек. Скандалы закатывала, из ревности чуть не сбросила меня с лестницы. Мне кажется, это все какое-то нервное расстройство. Может, из-за беременности.
— Так она еще и ждет от него ребенка? — нахмурился Тантаэ, и меня одолели нехорошие предчувствия. — Тогда мне определенно нужно побывать на этом разбирательстве. Я не обещаю, что поддержу Рэмерта, но если он не лжет — подтвержу это.
Я задумалась. А не станет ли Рэму хуже, если Пепельный князь выступит не на его стороне? Да-а, надо было, пожалуй, попросить Ксиля. Он бы выгородил некроманта в любом случае, хотя бы из благодарности за помощь в разработке противоядия. Не совсем честно по отношению к Люси, конечно, но лично у меня эта «невеста» не вызывала никаких добрых чувств. Она вела себя, как избалованная дочка кого-нибудь из богатых и великих… Кстати, надо будет уточнить у Рэма ее биографию.
— К слову, об уточнениях, — Тантаэ поймал мой взгляд и удержал. Я моргнула — смотреть в эти непроницаемые темно-вишневые глаза мне всегда было сложно. — А почему вы не обратились к Максимилиану? Вот уж кто помог бы с радостью и не задавая лишних вопросов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: