Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Тут можно читать онлайн Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жертвы обстоятельств
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств краткое содержание

Жертвы обстоятельств - описание и краткое содержание, автор Софья Ролдугина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.

Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.

Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.

И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.

Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.

…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…

Жертвы обстоятельств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жертвы обстоятельств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софья Ролдугина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ага, ты трупы поднимаешь, возвращая им подобие жизни, — рассеянно откликнулась я, думая о том, как же сложно выбрать правильный тон, когда друзья неправы. И обидеть нельзя, и оставить так — тоже.

Но, наверное, друг тем и отличается от приятеля по гулянкам, что не станет лицемерить, чтобы сохранить добрые отношения.

— Ну тебя, Найта, — рассмеялся Мэйсон и наконец наклонился за зажигалкой. — Поднимать этот «труп» я не стану. Просто тихо разойдемся с Люси. А ребенка я усыновлю, если эта избалованная девица не захочет с ним нянчиться.

Ребенок… Как все просто! Справится девушка — будет растить сама. Нет — заберу.

И Рэм даже не думает о том, что для кого-то дети — это невозможная мечта, а не неприятный повод для брака.

Вот у нас с Ксилем детей может и не быть вовсе.

— Как знаешь, — вздохнула я и подумала: «Пусть хотя бы у этой парочки все наладится».

Люси не подарок, но Мэйсона, кажется, любит.

Рэмерт сунул зажигалку в карман, махнул рукой и, пробурчав неловкое «Спасибо за все, позже увидимся», вернулся в аудиторию. Тантаэ молча предложил мне руку. Я оперлась на нее, больше из вежливости, хотя постепенно возвращалась изгнанная Дэриэлловым зельем сонливость, и мы медленно пошли в сторону лестниц.

— Я говорил с Максимилианом, — через некоторое время нарушил молчание Тантаэ. Вокруг не было посторонних, и безразличная вежливость исчезла из глаз князя, уступив место обеспокоенности и легкой грусти. Между бровей залегла морщинка — странно это смотрелось на безупречно гладкой коже шакаи-ар.

— И… как? — осторожно спросила я. Вряд ли Тантаэ был обрадован тем, что у Ксиля появились от него тайны, тем более такие.

Пепельный князь глянул на меня и рассмеялся — немного натянуто.

— Никаких тайн, Найта. Этот балбес, прошу прощения за выражение, просто-напросто забыл сообщить мне о произошедших с ним переменах. Полагаю, потому, что не собирался в ближайшее время принимать предложение Акери, — при упоминании имени старейшины вишневые глаза кровожадно сверкнули. — Но Акери, к сожалению, догадался сам подойти к нему и спросить прямо — и Ксиль решился.

У меня перед глазами как вживую встала сцена — Максимилиан на руках у беловолосого старейшины, беспомощный и уязвимый.

— А это обучение — тяжелая штука, да?

— Непростая, — уклончиво ответил Тантаэ, не желая вдаваться в подробности. — Если совершать переход на другую ступень самому, то неправильные действия могут привести и к мгновенному истощению, и к безумию, и даже к смерти. Но надо признать, что рядом с Акери Ксилю ничего не грозит. Хозяин Крыла Льда скорее расстанется со своей жизнью, чем осмелится причинить боль Максимилиану, — в спокойных интонациях Тантаэ прорезались ревнивые нотки — так неожиданно, что я подумала, будто мне показалось. — Опасность в другом. Не в физическом плане, — Пепельный князь поймал мой взгляд и удержал. Наши шаги замедлились, а потом мы и вовсе остановились. — В Ксиле сейчас меняется очень многое. Если он не найдет точку опоры, к которой будет возвращаться после тренировок… Его личность может измениться .

Я похолодела.

— Измениться?

— Становление старейшиной — настолько сильный стресс, что могут пострадать даже глубинные эмоциональные привязанности, — губы Тантаэ едва шевелились, но мне казалось, что слова впечатываются мне напрямую в мозг. — Шакаи-ар могут полюбить один раз в жизни, это так. Но если перемены в сознании окажутся слишком… качественными , то место князя может занять другая личность, у которой будут новые чувства. К иным людям.

— То есть… — начала я, преодолевая головокружение — Ксиль может меня разлюбить?

Глаза Тантаэ потемнели.

— Именно это я и хочу сказать, Найта. Память никуда не денется, но вот эта тончайшая материя, любовь… Хрупкая и прочная одновременно… Я не хочу, чтобы в качестве точки опоры Ксиль выбрал кого-то вроде Акери, кому не боится причинить вред, — пальцы Тантаэ скользнули по моей руке и крепко сжали ладонь. — Поэтому прошу вас о том, на что бы никогда даже не намекнул в другой ситуации. Найта, девочка моя, — внезапно перешел он на «ты», и у меня мурашки по спине побежали от того, каким проникновенным стал его голос. — Каждый раз, когда Ксиль будет возвращаться с тренировок — делись с ним своей кровью. Позволяй ему окунаться в твои мысли, окутывать крыльями… Это опасно, потому что после занятий с Акери он будет невероятно голоден, — Тантаэ отвел глаза и отступил на шаг, выпуская мою руку. — Пусть кто-нибудь находится рядом и контролирует процесс, чтобы остановить Ксиля, если он зайдет слишком далеко. Дэриэлл тоже мог бы предложить себя… свою кровь, — добавил он тихо.

«Дэйр?» — удивилась я про себя, но потом вспомнила нежность, с которой Ксиль смотрел иногда на целителя, и поняла, к чему клонил Тантаэ. Ксилю нужны были близкие люди рядом. А Дэриэлл, кажется, успел стать его другом.

— Я последую вашему совету, — ответила я, обходя Тантаэ и вновь заглядывая в его глаза, встревоженные и наполненные чувством вины. — Если бы узнала обо всем раньше — предложила бы ему свою кровь уже сегодня, и Ксилю не пришлось бы уходить на охоту… или… — меня внезапно озарила догадкой. — Скажите, ведь это вы сегодня стали для него точкой опоры, да? И поэтому задержались?

— Разумеется, — спокойно ответил Тантаэ. — Но лучше, если этой «точкой» станет не друг Ксиля, а его возлюбленная. Мне бы не хотелось стать для вас проблемой. Ксиль заслуживает счастья.

— Если я могу составить его счастье, — вырвался у меня вздох. Но думать о таких вещах было неприятно, поэтому я сказала первое, что пришло в голову, чтобы отвлечься: — А вы изменились, Тантаэ. Стали более эмоциональным человеком, — он чуть насмешливо поднял бровь, и я попыталась объясниться: — Ну, раньше не понятно было, о чем вы думаете — вежливый, учтивый… вроде того. А сейчас чувства как будто спрятаны за полупрозрачной маской. И не очевидны, как у других людей, но и догадаться уже можно.

Тантаэ внезапно улыбнулся — теплой, почти отеческой улыбкой:

— Это не я изменился, эстиль. Это вы растете и учитесь замечать то, что спрятано. И можете теперь судить о вещах, которых раньше не замечали.

Я открыла рот, чтобы возразить, да так его и закрыла.

Помнится, Максимилиан как-то сказал, что Тантаэ не ошибается.

Поживем — увидим.

Глава 13. Неверный шаг

Рассеянная после непростой беседы с Пепельным князем, я беспрекословно позволила ему вести меня, куда угодно и опомнилась только на лестнице башни Терсис, когда пост охраны остался далеко позади.

— А зачем нам в лаборатории? Разве не идем встречать Феникс? — я дотронулась до руки Тантаэ. Чтобы смотреть ему в глаза, приходилось задирать голову, но все равно складывалось впечатление, что мы равны. Забавно — нахальный Ками Кайл умудрялся при своем невеликом росте поглядывать на собеседников так, что они сразу начинали чувствовать себя букашками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софья Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жертвы обстоятельств отзывы


Отзывы читателей о книге Жертвы обстоятельств, автор: Софья Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x