Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

Тут можно читать онлайн Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поводок для пилигрима
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима краткое содержание

Поводок для пилигрима - описание и краткое содержание, автор Игорь Федорцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поводок для пилигрима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поводок для пилигрима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Федорцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

˗ Могу подвинуться, ˗ она подплывает чуть ближе, безмятежно улыбается.

Похоже, она совсем излечилась от водобоязни. Не сказалось ли положительно пребывание на галере Вальсена-младшего?

Она дразнится, заваливается назад, ложится, раскинув руки-ноги. Звезда! Ёй весело.

Я не смотрю на нее. Смотрю в воду. Голубая глубина под Альфи наливается темным оттенком.

˗ Поможешь сойти, ˗ протягиваю ей руку.

˗ В одежде? ˗ она подплывает и, сильно оттолкнувшись о воду, показывается над поверхностью почти до пояса.

˗ Жрицы не поймут если начну сверкать голым задом, ˗ я делаю манящий жест, как подзывают маленьких детишек. ˗ Пусть думают, упал, ˗ оглядываюсь. ˗ Так что? Абхая уже сюда идет.

Говорю правду. Иллири заинтересовавшись моим неоправданно затянувшимся пребыванием на пляже, уверенно шагает в мою сторону.

Разговор Альфи забавлял. Меня нет. В темноту глубины впрыскивают чернильную струю.

˗ Пока не передумал, ˗ я протянул руки, как мог дальше.

˗ Хорошо, ˗ и подает пальчик. ˗ Держись.

˗ Мне надо большего, ˗ подмигнул я ей, из последних сил удерживая улыбку на лице.

˗ Понимаю, ˗ согласилась она и протянула руку.

˗ И вторую, ˗ требую я.

Протягивает и вторую. Словно для поцелуя.

"Будет номер если сам туда рухну," ˗ мелькает последняя мысль.

Опережая выброс чернил, перехватываю её за запястья и рывком тяну вверх.

˗ Ой! ˗ взвизгнула она от неожиданности.

Падаем на спину. Верней я на спину, а Альфи на меня.

На поверхность вырывается длинное веретенообразное тело. В воздухе раздается клацанье зубов. Клацнули так, словно сработал огромный капкан. Затем всплеск падения. Нас окатило водой.

˗ Думаешь на мне безопасней? ˗ проговорил я из-под Альфи.

Она запоздало пытается через плечо посмотреть на то, что считало её своей законной добычей. По воде разбегаются волны. Больше ничего.

˗ Сеньору Вирхоффу пора, ˗ раздается холодный голос Иллири и тень абхаи накрывает нас как полотном.

˗ Может еще полежишь, ˗ насмехаюсь я над спасенной.

Взгляд Альфи не столь игрив как минуту назад.

Она встает. Руку помощи не предлагает и отступает на шаг. Абхая видела зубастика и потому молчит. В её глазах благодарность.

Поднявшись, быстро ухожу той же дорогой что и пришел. Свернув за тростниковый мысок, сталкиваюсь с троицей во главе с Иеффом. Двое конспираторов держат удочки, третий подобие бредешка.

˗ Рыбачить? ˗ останавливаю рыбаков.

˗ Щурят потягаем, ˗ отворачивает хитрую морду Иефф.

Запас хорошего настроения у меня на исходе. К тому же я промок.

˗ Лучше не лезьте к жрицам. А то окажитесь в их отряд.

˗ Хоть сейчас! ˗ вызывается дюрионец.

Иефф чувствует подвох, потому молчит.

Оглядываю добровольца с головы до ног. Видный парняга. Девки таких любят. Но не жрицы.

˗ Ну, титек они тебе не арендуют, но хер изымут. У них нет и у тебя не будет, ˗ предупреждаю его.

˗ Да ну! ˗ не верит он мне.

˗ Твое дану засушат и тебе подарят.

˗ Гербарий называется, ˗ подсказывает Иефф и смеется сам.

˗ Храни на память, ˗ желаю я ему, будто предупреждение случившийся факт.

˗ И звать тебя будут Матильдой, ˗ сочувствующе произнес Иефф.

˗ У него с детства блядские замашки, ˗ хохочет третий.

Вчетвером вернулись в лагерь. Я завалился на прежнее место под орешником…

Чистили лошадей, чинили одежду, наполняли водой бурдюки, фляги, баклаги ˗ всю предназначенную для этого посуду. Пикары в запас коптили над ямами наполненными травами и корой оленину. После приготовления благородное мясо напоминало старую кирзу. Метт угощал желающих карасями. Хорошо прожаренную мелочь жевали с костями. С той, что крупнее, приходилось повозиться.

˗ В какую сторону отбываем? ˗ уточняет Ла Брен, едва усаживаясь в седло.

˗ Вы уж сразу пришлите картографа, ˗ возмущаюсь его назойливостью.

˗ Только скажите, ˗ усмехнулся таскар.

Тычу пальцем в сторону горизонта свободного от горбов гор.

˗ Лиги три прямо, сворачиваем от Заката, а потом…, ˗ я прервался.

Действительно ли стоило выбирать ЭТОТ путь?

˗…потом дальше, ˗ и прочертил в воздухе полукруг. Загибулина могла означать все что угодно.

˗ И что там? ˗ подключился к разговору Бюдд. Он несколько повеселел и посветлел. Еще бы! Весь отдых отмокал в воде, не реагируя на пиявок, рачков щипавших волоски на его теле и угрозу подцепить сомика.

˗ Там? ˗ я похлопал лошадь по шее, утешаю бедняжку. ˗ Пустыня Лаш.

˗ В самом деле? ˗ не поверил Бюдд.

˗ Она самая. Камень, песок. Из растительности исключительно колючки. Так что… Можете бросить жратву, а вода должна быть.

Рысью прошли мимо заброшенного аила. Заброшенного давно. Дома успели обрушиться, руины оплыть и непролазно зарасти. Только одичавший сад напоминал о давнем присутствии людей. На удивление некоторые деревья плодоносили. От переспевших груш шел карамельный сладкий запах. Волчата наперебой набрали угощения. Баловство конечно. Ну да что теперь?

За садом ˗ большое поле, деленное на квадраты, с гурами по углам. За полем заросшая осинником вырубка. По всему осиннику холмики.

˗ Погост? ˗ спросил меня Иефф. ˗ Хоть бы палку воткнули. Не собак поди хоронили.

˗ Новорожденных девочек, ˗ пояснил я.

˗ Живых? ˗ не уверенно спрашивает Алэн, услышав мой ответ Иеффу.

˗ Живых. Когда жрать нечего, лишние рты помеха.

Вскоре, наткнулись на ручей, текший по дну неглубокого оврага. Двинулись повдоль, отыскивая удобный спуск, пересечь препятствие. Через треть лиги дорога плавно сползла вниз.

˗ Поглядеть надобно, ˗ приостановился капрал.

Он смотрел на то же что и я. На плиту поперек ручья. Странная переправа. Трудов положено много, а смысл? Воды на копыто.

Журча под плитой и попрыгав по крупной гальке, ручей плавно огибал клок низкого, будто подстриженного ивняка.

˗ Не тяни время, ˗ деловито поторопил Бюдд, выглядевший необычно браво. В начищенном доспехе (сомневаюсь, что сам руки приложил), сверкая серебряными клепками, он напоминал дискотечный шар. Искры света во все стороны!

Капрал не обратил на замечание малагарца внимания и позвал в помощь своего.

˗ Линье!

Вслед капралу и мечнику увязались двое таскаров.

˗ Пусть не торопятся, ˗ приказал я Ла Брену.

Тот из-под руки глядел вдаль. Догадываюсь куда. В череде скальных гребней инородным телом виднелись развалины арка**. Но арк не брошенный город. Мешанина из камня, ржавья, отрухлявевшего дерева. Не поживишься.

˗ Разберутся. Не новички, ˗ таскару не до разведки. Взор прикован к нечеткому абрису стен и башен.

Капрал спешился, не доезжая конца спуска. Что-то подобрал с земли и показал Линье. Мечник закивал головой и ткнул пальцем в сторону. Оба укоротили шаг. Я проехал вперед, посмотреть, что они там углядели. В траве лежал скелет, пробитый двумя массивными стрелами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Федорцов читать все книги автора по порядку

Игорь Федорцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поводок для пилигрима отзывы


Отзывы читателей о книге Поводок для пилигрима, автор: Игорь Федорцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x