Даг Миро - Ученик чародея
- Название:Ученик чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд.
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9539-5128-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даг Миро - Ученик чародея краткое содержание
Простой студент колледжа Дейв внезапно узнает, что ему предначертано стать учеником эксцентричного современного мага Бальтазара Блейка.
Поначалу Дейв отказывается верить в магию, но ему предстоит выполнить важную миссию: давний враг Бальтазара Максим Хорват грозит разрушить Нью-Йорк.
Дейву понадобится все его мужество, чтобы пережить обучение и спасти своих близких.
Справится ли он со злыми чарами?
Ученик чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бальтазар кивнул. Ему не хотелось мысленно возвращаться в прошлое. Он искал наследника Мерлина больше тысячи лет и теперь, хотелось надеяться, нашел. Надо продолжать тренировки.
Дейв уже многое узнал о колебаниях молекул, но теперь Бальтазар хотел обучить его владению стихиями. Он велел Дейву создать огненный шар, а потом бросить его — прямо в него, Бальтазара.
— Вы уверены? — спросил Дейв.
— Да бросай же, — нетерпеливо поторопил Бальтазар.
Дейв запустил в него огненный шар.
— Каков лучший способ защиты от огня? — спокойно спросил Бальтазар, глядя на приближающийся шар. — Вакуумная сфера. — Он сотворил заклинание. Вакуумная сфера окружила огненный шар и погасила его.
— Твоя очередь, — сказал чародей и сотворил огненный шар гораздо крупнее первого.
— Погодите, — взмолился Дейв.
Бальтазар бросил огненный шар в Дейва, и тот, не успев подумать, инстинктивно создал вакуумную сферу.
— У меня получается, — гордо сказал он.
— Ты еще многого о себе не знаешь, Дейв, — ответил Бальтазар. — Мерлин полагал, что твоя чародейская сила зависит от того, насколько ты силен как человек.
Дейв покосился на свои весьма скромные мускулы.
Бальтазар ткнул его кулаком в грудь:
— Твоя сила здесь.
— Глубоковато, — отозвался Дейв.
— Да.
Ночь предстояла долгая.
Проснулся Дейв на диване в лаборатории, понятия не имея, который час. Урок длился всю ночь и выдался весьма болезненным. Он огляделся, но Бальтазара нигде не было, лишь на столе лежала записка: «Продолжай тренироваться». Дейв поглядел на часы и понял, что едва-едва успевает добраться домой, принять душ и отправиться к Бекки на первое занятие по физике.
Тренировки подождут, подумал он. Но ошибся. Выйдя из душа, он увидел у себя в гостиной Бальтазара.
— Что вы здесь делаете? — спросил Дейв.
— Ты что-то перепутал, — ответил Бальтазар. — Это я должен был задать тебе такой вопрос. У нас много работы.
Из кухни вышел Беннет и подал Бальтазару чашечку кофе.
— Спасибо, Беннет, ты настоящий друг, — ответил чародей.
— Занятный у тебя дядя, — сказал Беннет Дейву.
— Он мне не дядя, — ответил Дейв, стрельнув глазами в чародея.
— Не важно. Хотел бы я иметь дядю, который знает столько карточных фокусов. Он бы меня научил, и я бы никогда не проигрывал.
Бальтазар шепнул Дейву:
— Тебе бы не помешало позаимствовать у него хоть каплю веселой самоуверенности.
Дейв не хотел ничего слушать. Он собрался на свидание к Бекки и не хотел опаздывать. Он помахал всем и направился к дверям, оставив в гостиной и соседа, и «дядю».
Они с Бекки договорились встретиться в кофейне возле выхода из Вашингтон-Сквер-Парка. Вдруг прямо перед ним на тротуаре вырос Бальтазар.
— Разреши задать тебе один вопрос, — сказал он Дейву. — Эти твои планы — они для тебя очень важны? Или ты всё же предпочтешь стать настоящим чародеем и вступить в битву добра со злом?
— Разрешите мне тоже задать вам один вопрос, — в сердцах произнес Дейв. — Разве у вас нет друзей? И семьи?
— Нет и нет.
— Печально, — бросил Дейв и зашагал дальше.
— Трагично, — подытожил Бальтазар. — Пойдем учиться дальше.
— Знаете, может быть, вас устраивает, что у вас нет никакой личной жизни, — проговорил Дейв. — Но я-то хочу, чтобы у меня она была. И я никогда не подписывался… — Вдруг он умолк на полуслове, заметив, что на руках у Бальтазара сидит собака Беннета. — Почему Танк у вас?
— Я его позаимствовал, — загадочно ответил Бальтазар. Дейв пожал плечами. Еще один пункт из списка всяческих бессмыслиц, подумал он и посмотрел на другую сторону улицы. Может быть, Бекки уже сидит в кофейне и ждет его?
— Послушайте, — обернулся он к Бальтазару. — У меня сейчас важные дела. Поэтому, если не возражаете…
Он шагнул прочь, но Бальтазар положил руку ему на плечо.
— Эта девушка… Тебе не приходило в голову, что у нее могут быть другие интересы?
Дейв потерял терпение.
— Вы, кажется, хотели поднять мою уверенность в себе? Дать мне в руки ключи к успеху?
— Зачем бегать за девчонками, если ты можешь левитировать? — ухмыльнулся Бальтазар.
— Дайте мне хотя бы полчаса, — взмолился Дейв, уступая. — Встретимся в лаборатории.
Бальтазар задумался над его словами, как будто взвешивал, правду ли говорит Дейв. Решив, что ученик искренне намерен вернуться, он достал из кармана амулет на веревочке.
— Возьми, — велел он, вручая амулет Дейву. — Он позволит мне всегда знать, где ты.
Дейв взял амулет и поспешил в кофейню, радуясь, что отделался от Бальтазара хотя бы на несколько минут. Это место пользовалось популярностью у нью-йоркских студентов, потому что цены там были низкие, а столы — большие, на которых удобно раскладывать учебники. Дейв нашел свободный столик и сел. Через несколько минут появилась Бекки, и они приступили к занятиям.
Хотя Дейву не хватало «веселой самоуверенности» Беннета, всё же он, надо признать, в этот раз чувствовал себя гораздо раскованнее. Может быть, потому, что ощущал себя немножко чародеем. Но скорее всего, помогала физика. Разговаривая с Бекки о своей любимой науке, Дейв был самим собой.
Не желая с первого же раза перегружать девушку избытком сведений, он начал с самого простого: попросил перечислить три свойства электромагнитов.
Бекки выпятила губы и стала теребить прядь волос. Казалось, она мысленно перелистывает страницы учебника.
— Проводник с током создает магнитное поле. Поле меняет направление вместе с изменением направления тока, — наконец ответила она.
Он кивнул и стал ждать третьего ответа.
— И… не помню, — пожала плечами она и очаровательно улыбнулась. — Два из трех — не так уж плохо, да?
— Два из трех — это шестьдесят шесть процентов правильных ответов. Не больше чем на троечку, — небрежно бросил Дейв и сам осекся. Прозвучало нехорошо и грубо.
Бекки стрельнула в него глазами.
— Ладно, — сказала она, стараясь не обижаться. — Проверь меня еще.
Он повернулся вместе с вращающимся креслом. Бекки в недоумении уставилась на парня: что он делает? И Дейв завертелся еще быстрее.
— Ты чего? — спросила она.
— Даю тебе подсказку.
Она наморщила нос, потом, догадавшись, улыбнулась:
— С увеличением числа витков проводящей катушки электромагнитное поле становится сильнее!
— Я называю эту игру физическими шарадами, — сказал он, поздравив ее с правильным ответом. — Я великолепно изображаю ионизированный атом!
— Хотелось бы увидеть, — рассмеялась девушка.
Дейв встал и пошел по залу, натыкаясь на соседние столы.
— Я же не буквально! — поддразнила она и отпила глоток из чашки. — Мне нравится это кафе. А особенно — здешний чай с мятой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: