Лорел Гамильтон - Кровь нуар
- Название:Кровь нуар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-068735-0, 978-5-271-32001-9, 978-5-4215-1567-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Кровь нуар краткое содержание
Вервольф Джейсон долгие годы старался вести жизнь обычного человека. И потому, когда он приехал в родной городок, чтобы повидать умирающего отца, и попросил Аниту Блейк сопровождать его — ничто не предвещало беды. Однако беда приходит нежданно. Марми Нуар, самая древняя и сильная из вампиров мира, веками спавшая в склепе где-то в Европе, проснулась — и начала действовать. Ей уже удалось оборвать связь между Анитой и ее возлюбленным — мастером вампиров Жан-Клодом. И теперь она наносит удар за ударом. Анита отрезана от своих друзей — «ночных охотников». Ей придется встретиться со страшной опасностью в одиночку…
Кровь нуар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шэдвелл встал между нами, чтобы прервать наши гляделки:
— Мы надеемся, что к тому времени приказы поменяются.
— Прошу прощения, — повторил Роу. — Просто приятно говорить с женщиной, у которой нет этакого взгляда.
— Какого именно?
— Оценивающего. «Насколько быстро я тебя могу затащить к алтарю».
Я засмеялась:
— Это ты домысливаешь, Роу.
— Говорит женщина, которая боится зайти в соседнюю комнату, потому что ее там будут склонять выйти замуж за ее бойфренда.
— Всегда можно судить, насколько счастлива пара, по тому, как женщина пытается устроить судьбу одиноких друзей и подруг.
— Мужчины тоже этим грешат, — добавил Санчес.
Из соседней комнаты донесся громкий стук и дикий приступ смеха.
— Блин, — выругалась я и направилась в ту комнату.
— Я думал, что тебе туда не хочется, — сказал Роу мне вслед.
— Не хочется, но до меня только что дошло, что я по этому поводу нервничаю. А значит, я должна туда пойти.
— Смысла не вижу, — ответил Роу. — Ты туда пойдешь, потому что знаешь, что этого боишься?
Я не стала исправлять «боишься» на «нервничаешь», потому что у меня пульс зачастил и мышцы напряглись. Да господи боже мой, я просто иду знакомиться со старыми подругами Джейсона. У нас же с ним вообще ничего серьезного.
— Ей надо сейчас это сделать, — заявил Шэдвелл.
— Зачем? — удивился Роу.
— То, что ты задаешь этот вопрос, и есть причина, по которой тебе пришлось рано уйти из полиции.
— Что ты несешь? — спросил он.
Шэдвелл прибавил шагу, чтобы поравняться со мной, потом сбавил, потому что у него шаги вдвое длиннее. Нам не надо было друг на друга смотреть, чтобы понять. Если тебя что-то пугает, какая бы это ни была мелочь, то ты в конце концов облажаешься по крупной. Шэдвелл это понимал, Роу — нет. Мы с Шэдвеллом не обязательно должны друг другу нравиться, но он пошел со мной в ту комнату, Санчес за нами, Роу замыкал шествие.
Почти вся спальня была загорожена складной металлической ширмой. Шэдвелл вошел туда первый, и вдруг мы оказались внутри. Буря хихиканья, всюду синие кринолины, и к нашим ногам приземлилось светло-синее платье. Дождь из платьев подружек невесты.
Глава тридцать четвертая
Мне пришлось остановиться возле кушетки у самого входа в комнату, потому что вид был такой, будто кто-то его тщательно продумывал. Кровать была покрыта синими платьями, а между ними находился Джейсон и женщины. Все белокурые, синеглазые, стройные и похожи на двоюродных или еще более близких родственников. Все запыхались, сидели или валялись так, будто только что делали что-то требующее усилий. От синих платьев их синие глаза казались еще ярче.
Триш стояла сбоку от этого веселья, будто сбежала с кровати, когда оно началось. Перед ней стоял мужчина в деловом костюме — не иначе как Прайс, вторая половина Санчеса.
— Вы чего тут делали? — спросила я. — Платьями дрались?
Лиза убрала пушистый голубой лоскут с лица:
— Ага. Когда координатор свадьбы увидит смятые платья, он нам задаст по первое число. Но такой был кайф.
Триш нагнулась и подобрала платье, лежащее на полу.
— Если сейчас их повесить, они смятыми не будут.
Женщины поднялись с кровати и стали собирать платья, разыскивая вешалки. Но одна из них подошла ко мне. Она была выше других, выше меня на несколько дюймов, не ниже шести футов восемь дюймов, но та же тонкость костей была в ней, которая здесь, кажется, обязательна.
Она была одета то ли в облегающее платье, то ли в комбинацию с тончайшими бретельками, которая липла к коже, подчеркивая каждую округлость и каждый мускул. Хотя для настоящих округлостей в ней было мало жира. Грудь маленькая и тугая, но двигалась девушка хорошо, и мышцы, выступавшие на руках и под платьем, были больше, чем те, что получаются от тренировки для поддержания себя в форме. Физический потенциал такой, какой мало у кого из женщин бывает.
Джейсон буквально спрыгнул с кровати, поймал девушку за руку прежде, чем она до меня дотронулась.
— Анита, это Джей-Джей. Мы с ней все время танцевали вместе в школьные годы.
Джей-Джей окинула меня оценивающим взглядом, мне не совсем понятным. Не так, как бывшая девушка глядит на теперешнюю, хотя что-то такое в этом взгляде было. Но до конца я его не поняла, и это меня слегка насторожило.
Я приняла ее руку, с тщательным маникюром, но ногтями достаточно короткими для работы. И пожатие хорошее.
— Я так понимаю, что вы и сейчас танцуете.
Она улыбнулась мне застенчиво, опустив глаза, поглядывая на меня из-под пушистых ресниц. Ресницы золотистые и очень длинные, и цвет, очевидно, натуральный, потому что тушь бы их разрушила.
— Так заметно?
— Тренированность заметна, — ответила я и сообразила, что она совершенно не собирается прерывать рукопожатие. Мне пришлось вытаскивать руку, а ее пальцы соскользнули у меня с запястья и дальше вниз, по ладони.
Она со мной заигрывала. А почему или что мне с этим делать — я понятия не имела. Мне всегда непонятно, что делать, когда ко мне пристают женщины. Я все забываю, что они это могут или бывает, что хотят. Если это останется на уровне таких вот тонкостей, то явполне могу сделать вид, что не замечаю, но раз Джей-Джей сразу оказалась так предприимчива, вряд ли она не пойдет дальше.
Я посмотрела на Джейсона так, будто хотела спросить: «Что ты ей обо мне наговорил?»
Он ответил мне взглядом, говорящим: «Не моя вина». Но я этому взгляду не поверила.
Джейсон вдвинулся между нами, крепко меня обнял. И едва слышно прошептал мне в ухо:
— Я ей не говорил, что тебя это заинтересует.
Если бы он это сказал открыто, я бы поверила, а так… непонятно мне было, что с этим делать. И я поступила так, как делаю всегда с тем, кто меня смущает: постаралась ее игнорировать. В этом мне помогли другие женщины, которые все хотели быть представлены подруге Джейсона. Сперва подруга Жан-Клода, теперь Джейсона. Э-хе-хе. Можешь делать бешеную карьеру, кровь из носу зарабатывать репутацию, а представлять тебя будут как чью-то подругу.
Вот что бесит.
Глава тридцать пятая
Дженна была ландшафтным архитектором, или таковым работала. Джен была домохозяйка-жена-и-мать, вышедшая замуж за своего кавалера школьных лет, у них двое детей. Крис собиралась защищать диплом по архитектуре. Она же делала почти все декорации для школьных спектаклей. Эшли заканчивала колледж и собиралась преподавать английский и драматическое искусство. Разговаривали они о временах, когда она ставила в школе «Пигмалион» — это то же самое, что «Моя прекрасная леди», только без музыки. Вспоминали, как она замечательно это сделала. И как хорошо, что она осталась в этой профессии.
Джей-Джей работала в профессиональной танцевальной компании в Нью-Йорке. Лайза вернулась домой работать в адвокатской конторе отца помощником юриста. Он местный адвокат, работающий на Саммерлендов. Именно там они с Кейтом увиделись после школы. Никто этого вслух не говорил, но сильно подразумевалось, что ее отец яростно жалел, что не отправил дочь путешествовать по Европе, как она хотела, а настоял, чтобы она сразу же выходила на работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: