Олег Борисов - Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена
- Название:Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0889-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Борисов - Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена краткое содержание
Боги и люди забыли, что такое честь и верность слову. Люди и боги привыкли брать без спроса и не платить. Кажется, что королевство падает в бездонную пропасть, опутанное сетями интриг и драк за престол и «истинную» веру. Потомки бесстрашных мореходов готовы воевать не только с другими расами, но уже сцепились между собой.
Но, как бы ни смеялась злодейка Судьба, как бы тяжело ни было, будущий лорд Лэгпассы не сломается и не покорится. Пусть родственники презрительно плюют ему в лицо: «Проклятый бастард!» Пусть впереди ждет рабство и скитания по бесконечным дорогам. Но Хейдер Дейста сдержит данное слово и станет новым лордом. Назло отчаянному сопротивлению людей и бездушию богов. Потому что он обещал. Потому что собранные на бескрайних просторах Фарэстаттен боевые товарищи готовы помочь. Потому что кто-то должен помнить, что такое честь и доблесть. Сказанное мальчиком должно быть исполнено молодым воином. Ведь он обещал себе и другим: «Лэгпасса будет моей…»
Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Халефген вернулся домой еле живой. Его приволок сын Дейсты… Не могу никак вспомнить его имя…
— Да, ты можешь себе это позволить, — не удержался от колкости будущий король. — Это лишь нам с отцом приходится помнить наизусть имена всех лордов, их многочисленных родственников и бастардов.
— Я не о том! — Женщина всерьез рассердилась, решительно прошла к столу и уселась в кресло с высокой спинкой, которое обычно занимал только отец. — Ты опять отмахиваешься от меня, как от назойливого комара. А я говорю совершенно серьезно! Как только вы с отцом начинаете копаться в бумагах, Халефген удирает в город к своим приятелям из гвардии и уходит в запой. Чудо еще, что сегодня он пировал с наследником Дейсты, а не с привычными оборванцами из городской стражи!
— Ты знаешь брата, — примирительно выставил перед собой руки Нидс. Уставший от ежедневного решения государственных проблем, мужчина предпочитал не обострять отношений с близкими родственниками, поэтому решил сейчас уделить пару минут сестре, чем потом гасить вспыхнувший скандал. — Он любит отдохнуть в компании знакомых, с кем занимался фехтованием в молодости и гонял на лошадях за оленями в лесах. По мне, с гвардейцами он будет целее, чем хлебнув вина на званом ужине у Гудомиллов.
— И это все, что ты хочешь мне сказать? — Иннэте притворно удивилась, вновь воинственно сложив руки на груди. — А обещание отправить нашего любимца в гости к восточным соседям? Или вы с отцом решили отказаться от планов подобрать для него приличную партию? Породниться с матерью Мэрой и притушить огонь вражды, что до сих пор тлеет в ее сердце? Да и остепенившись, мой брат меньше времени будет проводить за бутылкой и больше станет уделять семье.
— Может быть, — пробормотал мужчина с некоторым сомнением в голосе.
Потянувшись, он выбрался из глубокого кресла и направился к столу, заставленному кувшинами. Свое истинное мнение о беспутном брате Нидс предпочел не озвучивать. Сестру всегда расстраивало, когда родственники ссорились между собой. Она совершенно серьезно считала, что разные по духу люди, объединенные кровью, должны ладить друг с другом и делать своим уступки там, где чужаки обычно хватаются за меч.
— Ты так и не ответил. — Женщина с копной рыжих волос не отводила взгляда.
Если ей было надо, она могла переупрямить кого угодно и добиться ответа на любые заданные вопросы.
— Спроси у отца. — Брат сделал еще одну попытку избежать неприятной темы.
— Я бы с радостью, но он не ночует сегодня у себя. Из замка он не выезжал, и я так и не смогла найти, в какую нору он в этот раз забился.
— Да, тяжелые времена настали. Его величеству приходится забиваться в норы, — усмехнулся будущий король, звеня посудой. — Тебе грога или любимого вишневого вина?
— От вина на ночь у меня изжога, а от грога пучит. Давно бы уже запомнил, — ехидно усмехнулась ночная гостья и вновь нахмурила брови. — Итак?
Вернувшись на свое место, Нидс погладил блестящий череп и вздохнул. На работе можно будет поставить крест, если не дать четкий ответ на поставленный вопрос. Но не стоит забывать, что каждое его слово имеет силу закона. Его устами говорит королевская воля. И неважно, что пока отец не надел ему на голову корону. Именно ему, второму сыну, нести это бремя. Старшему предстоит управлять Храмовым орденом и руководить боевой мощью церкви Слаттера. А Нидсу править королевством, опираясь на помощь семьи и активно выстраиваемый чиновничий аппарат.
— Мы разговаривали с отцом на эту тему. К сожалению, ты сама прекрасно знаешь, что наш милый брат мечтает отдыхать, держась как можно дальше от любой ответственности. От обязательств перед семьей, перед верностью будущей жене, перед короной и родственниками, как старыми, так и новыми.
— Может быть, он немного и ветренен, но он наш брат! — встрепенулась Иннэте, готовая грудью встать на защиту любого члена семьи. — И я считаю, что вы слишком рано махнули на него рукой. У Гудомиллов не забалуешь, и, если мы все же сумеем найти ему пару, он вынужден будет остепениться.
— С его-то славой бабника и гуляки? — Мужчина задумчиво пригубил вино и поставил чашу рядом с бумагами. — Боюсь, соседи вряд ли найдут ему что-нибудь подходящее. Ты сама знаешь, на востоке от нас живут люди куда более строгих нравов.
— Но это его шанс! И наш шанс! Пусть даже не наладить отношения с проклятой Вороной, но хотя бы помочь обрести счастье близкому нам человеку.
— Весной мы сможем вернуться к этому вопросу. Нам нужно будет встретиться с соседями, и это будет отличный повод отправить туда Халефгена.
— Весной? Через месяц?
— Нет, ближе к Фэриндрэлле. [26] Фэриндрэлла — последний месяц весны, пятый месяц в году.
Но это будет серьезная поездка с возможной помолвкой. Если ты за оставшееся время сможешь вложить пару здравых мыслей в затуманенный грогом мозг братца, я буду тебе признателен.
Женщина помолчала, глядя на тонкий огонек свечи, и улыбнулась:
— Я же говорила, что мы всегда можем найти общий язык! Всегда!.. Я обязательно наведаюсь в гости к Халефгену, постараюсь объяснить ему, что пора браться за ум.
— Только дай ему проспаться сначала, — усмехнулся Нидс, придирчиво разглядывая кончик пера. — Мне бы не хотелось, чтобы он вновь кидался в тебя подушками, как в прошлый раз. Поверь, мужчине с перепоя лучше всего дать поспать, а не беспокоить его предстоящей женитьбой.
Уже почти покинув темную комнату, Иннэте замерла в дверях и погрозила пальцем шутнику:
— Я сама разберусь, кого и когда утром звать на чай. И кому нацедить холодного рассола в погребах, а кому дать рыбную подливку к пирогу… Кстати, когда ты привезешь из холодного поместья семью? Они там страдают в одиночестве. И я их так давно не видела!
— У дочери есть мать, Иннэте. — Мужчина нахмурился и осторожно положил перо на стол. — И моей супруге не нравится, что ты слишком много внимания уделяешь нашему ребенку, а не кому-либо еще.
— Но я люблю заботиться о родственниках! — всплеснула пухлыми руками женщина.
Не давая ей продолжить, брат выставил перед собой ладонь и резко закончил разговор:
— Но не каждую минуту днем и ночью! Если ты не знаешь, на кого растратить свою любовь, то подожди приезда Айнерса. Он тоже будет к концу весны. Можешь его тиранить своими пирогами, бесконечными разговорами и жалобами на жестокосердечие старших братьев. Заодно узнаешь, не обзавелся ли он очередным отпрыском от любовницы. И не сменил ли ее, часом.
— Вот из-за таких слов он и не появляется годами в замке! — Пухлый пальчик обличительно уставился на мужчину. — После любой беседы с отцом Айнерсу больше нравится искать глупые механические безделушки на окраинах королевства, чем навещать родственников!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: