Мара Полынь - Технология колдовства
- Название:Технология колдовства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Полынь - Технология колдовства краткое содержание
Две недели из жизни волшебного мира. Как бы всё выглядело, если бы вы жили там, где Тёмный Властелин, маги, оборотни, эльфы и прочие странные штуки — абсолютно обычны и в порядке вещей?
Технология колдовства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зомби остановился, как будто к чему-то прислушиваясь. Маг терпеливо ждал. Лысая круглая голова повернулась в одну сторону, потом в другую. Эшби плавно тронулся с места и потрусил вперёд. Рос хмыкнул и отправился следом — теперь оставалось только дождаться, когда зомби выведет его к цели.
— Если ты будешь так гнать, лошади падут, и дальше придётся идти пешком! — крикнул гном, пытаясь поспеть за несущейся во весь опор цимрийкой. Его маленький пони не мог сравниться в скорости с длинноногими скакунами людей, и он уже довольно сильно отстал, не смотря на то, что "весь опор" был всего лишь рысью.
— Ты говорил, что здесь мы не встретим некромантов! — через плечо крикнула Марбл.
— Откуда мне было знать про новую делянку! Радуйся, что он не иссушил нас на месте!
— Теперь нам всем конец, — простонал Уильям. Было видно, что к езде на лошадях он, как и Матильда, кулём болтающийся в седле, не привычен. Неспешная езда шагом была ещё приемлема, но рысь расставила все точки над "и".
— Нужно успеть прорваться до границы, пока он не оповестил своих.
— Да ты с ума сошла! Самая короткая дорога — через Цитадель, и Вальдберг — это ещё минимум три дня пути, если не останавливаться на ночлег! Это самоубийство, ни один всадник не выдержит, даже если менять лошадей! А у них дальнобойные зеркала! В ближайшем городке нас уже будут ждать, — "если всё именно так, как ты говоришь", — добавил гном про себя. — Если хочешь уходить, то нужно уходить по воздуху.
Марбл крикнула что-то неразборчивое в ответ. Оро не стал уточнять что именно, но похоже, это был отказ. Дорога медленно поднималась вверх и вправо, оборачиваясь вокруг склона горы. Влажный песок лип к копытам, лошади шли всё медленнее и медленнее. Амулет Оро предупреждающе дёрнулся — за поворотом был кто-то волшебный. Цимрийцы осадили лошадей, но скорость оказалась слишком велика — они буквально вылетели на встречных всадников. Точнее, одного всадника, и одного пешехода.
— Рос! — удивлённо воскликнула Марбл.
— Марбл! — с кислой миной отозвался Рос.
Гном опознал в пешеходе уже знакомого огромного зомби и заметно погрустнел. С другой стороны, может, теперь ему удастся свалить. Повышением по службе здесь уже не пахло.
"Блейк, дался тебе этот красноголовый. Полетели поохотимся лучше", — ныл Фарольд. Его чёрный приятель уже несколько дней неотступно следовал за огненным магом, отказывался от развлечений и неохотно отвлекался на обед. Они два дня кружили над людным Риссбергом, чтобы теперь тащиться над какой-то просёлочной дорогой за двумя маленькими фигурками.
"Неужели тебе совсем не интересно, что они здесь делают?"
"Абсолютно нет. И это зомби. Тебе любой дракон скажет держаться от некромантов подальше. Они видят нас насквозь и узнают в любом обличьи"
"Прости, но кроме тебя я других драконов не знаю. И ты же сам сказал, что тебе интересно посмотреть на зомби поближе", — Блейк благоразумно промолчал, что сам провёл половину жизни в своде некромантов и значительной части того, что сейчас знал и умел, был обязан именно им.
Фарольд покачал головой:
"Иногда ты невыносим. У меня остался ещё день в драконьем облике, и я не собираюсь его тратить на такую ерунду. Я полетел", — он картинно развернулся, но Блейк, забыв всё на свете, затрепетал крыльями:
"Посмотри, посмотри, Фарольд! Кто там едет им навстречу?" — было в его тоне что-то такое, что заставило второго дракона остановиться и снова посмотреть вниз.
"Где?"
"Вон, пятеро, за поворотом"
"Я вижу четверых всадников", — нахмурился Фарольд.
"Лошадей четыре, да, но всадников пятеро. Смотри, вон там, за тёткой, кто это?"
Фарольд покосился на Блейка, потом опять вниз. У чёрного дракона был такой "голос", будто бы он только что увидел самое прекрасное, что есть на свете.
"Нет там никого", — наконец, ответил он. — "Тётка везёт сундук. А ты перегрелся со своим магом. Стой! Ты куда?!"
Но Блейк уже не слушал. Как загипнотизированный, он коршуном ринулся вниз, к всадникам.
— Нам срочно нужно к границе, ты знаешь короткие пути? — Марбл сверлила взглядом Роса. Зачем Магнус послал навстречу именно этого огненного выскочку? Толку от него никакого, одни неприятности. Уж лучше бы самим добираться, пришлось бы беспокоиться о меньшем количестве вещей.
— Разве что по воздуху, — Рос ткнул пальцем вверх. Неизвестно, что побудило цимрийку посмотреть туда, куда указывал маг, но она подняла глаза и в ужасе застыла: прямо на неё совершенно беззвучно неслось огромное жуткое существо. Никогда в море ей не доводилось видеть ничего подобного, хотя на разных глубоководных гадов она насмотрелась на несколько жизней вперёд. Когда оно открыло пасть, обнажив ряд острых белоснежных зубов, способность двигаться вернулась и Марбл еле успела выпрыгнуть из седла. В следующее же мгновение чудовище обрушилось на лошадь, переломав ей хребет. Остальные животные в ужасе сбросили своих всадников и помчались прочь. Цимрийцы бросились врассыпную, громко крича и поднимая клубы пыли. Только гному удалось удержать своего верного пони, и теперь, сотрясаемые крупной дрожью, они храбро отступали в сторону леса. Рос сидел на земле и недоумённо озирался. Похоже, он был единственный, кто не испугался. Рядом с ним замер зомби.
— Дракон, твою мать, дракон, — как молитву, повторяла Марбл.
Существо угрожающе зарычало. Между его зубов просочилось несколько тонких струек дыма. Цимрийка торопливо поползла в сторону сточной канавы, не озаботившись даже встать на четвереньки. Дракон мгновенно забыл о существовании людей и занялся сундучком, притороченным к крупу лошади. Когти мгновенно взрезали подпруги вместе со шкурой погибшего животного.
— Марбл! Что ты везла в чёртовом сундуке! — крикнул Рос.
— Артефакт, — губы Марбл дрожали. Сейчас она меньше всего походила на пирата. — Поглотитель магии. Магнус говорил такие штуки тащить ему.
— Нафига дракону поглотитель?!
— Откуда я знаю?! — взвизгнула Марбл, провалившись в канаву.
Дракон уже ковырялся с крышкой. Почему-то он старался открыть сундучок осторожно, как будто бы боялся повредить что-то, находившееся внутри. Сверху раздался трубный рёв — над самой дорогой, почти цепляя верхушки деревьев кружил ещё один дракон, на его удивительной золотистой шкуре играли солнечные блики. Наконец, крышка поддалась и отлетела в сторону. На мягкой подкладке лежало большое янтарное яйцо. Дракон замер, разглядывая его. Понюхал. Опять посмотрел. Взрыкнул, как будто бы звал кого-то. Шумно вздохнул, пустив дым во все стороны.
— Марбл, это яйцо, — справившись с удивлением сказал Рос. — Это чёртово драконье яйцо.
Эшби, до этого безучастно стоявший на месте, вдруг зашевелился и размеренной походкой направился к дракону. Чудовище, заметив движение, повернуло голову в его сторону. В ответ зомби поднял руки, как медведь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: