Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста
- Название:Меланхолия авантюриста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста краткое содержание
Первое приключение начинающих авантюристов не успело толком начаться, как возникли проблемы. Кланк — лидер группы — обнаруживает, что его друзья больше не люди. Специалист по замкам и ловушкам превратился в кота, а самовлюбленный и амбициозный маг-недоучка принял облик призрака. Теперь авантюристам предстоит выяснить, как и почему это произошло, и самое важное, как вернуть человеческий облик.
Меланхолия авантюриста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Именно! — пьяный Маджин сильно ударяет ладонью по столу и пустая посуда со звоном подскакивает. — Я его напугал, да так, что он отшвырнул меня куда подальше, чтоб больше не видеть!
— Выпьем за героя Маджина, — предлагает Глека.
— За меня! — не вставая со стула, Маджин залпом осушает очередную рюмку, громко ставит ее на место, блаженно улыбается и медленно сползает под стол.
— Охотник с большой дороги, — говорит Глека, заглядывая под стол. — Вы только посмотрите, уже сопит, как младенец.
— Маджин преувеличивает свои заслуги, — тихо бурчит Рорин, роняя голову на стол. — Если бы не Шефин, мы бы здесь не сидели, то есть, не спали, — и через несколько секунд раздается чудовищный храп. Кто следующий? Я смотрю на Глеку. Внезапно мне хочется навестить спасенных мною незнакомцев. Кто знает, может быть, они уже пришли в себя. Мне надо задать им столько вопросов! Например, сколько они заплатят за мою помощь?
— Глека, а давай проведаем в больнице тех горемык, — говорю я.
— Неплохая идея, — соглашается Глека. — Хотелось бы узнать, откуда в наших лесах взялись люди, которые умеют перевоплощаться в монстров.
— Маджин, Рорин, вы с нами? — спрашиваю я.
— Оставь их, — говорит Глека, направляясь к двери, — пусть проспятся.
— Переходи к делу, — сказала Марша, и картинка тут же застыла. — Ты говорил, что спасал не только меня.
— Хорошо, — ответил Ва Дайм, и гостиная Марши Сай быстро превратилась в кабинет деревенских старост, в центре которого стоял Шефин и держал листы бумаги, исписанные мелким почерком.
— Господин Шефин, я очень признателен вам за доклад, особенно за ту часть, в которой вы со слов Марши Сай описали всю опасность сложившейся ситуации, — холодным голосом произнес Альберт Дегно Строф. — Всех нас очень обеспокоило то, что возле деревни были замечены люди, способные превращаться в смертоносных тварей. Прошу вас, оставьте все ваши записи у нас, они очень помогут в проведении расследования.
Как только Шефин положил папку на стол, Альберт Дегно Строф добавил:
— А также возьмите себе выходной. Вы сделали огромную работу, здоровый сон вам не повредит.
— Но я нужен в больнице! — возразил Шефин.
— Господин Шефин, — в холодном голосе главного деревенского старосты начали проступать нотки агрессии. — Я настоятельно рекомендую вам взять выходной, и более чем уверен, что ваши замечательные медсестры смогут помочь всем, кто придет в больницу.
— Но…
— Это мой приказ, — и Альберт Дегно Строф безжалостно пресек все возражения Шефина.
Как только врач покинул зал заседаний, старосты начали спорить друг с другом:
— Это какой-то бред! — воскликнула Мина Патун. — Чтобы люди превращались в монстров и наоборот? Такого быть не может!
— Возможно, она выпила испорченного вина или чересчур крепкого отвара савелии, и у нее начались галлюцинации? — покачиваясь на стуле, предположил Эмельс Ухкен.
— В этой истории много неясного, — подал голос Кхоли Сан. — Если Марша Сай получила серьезные ранения, то почему они так быстро зажили?
— Плут Гарри, — голос Альберта Дегно Строфа мгновенно заставил всех старост замолчать. — Приведите сюда Кенреда Пьихо.
— Будет исполнено! — выпалил Плут Гарри и, вскочив со стула, выбежал из зала заседаний.
Через двадцать минут перед деревенскими старостами предстал следователь.
— Кенред Пьихо! Поручаем вам секретное задание, — отдал приказ главный староста, чем сильно обидел Плута Гарри — начальника над всеми следователями в деревне, — в этой папке, — староста едва заметно кивнул на доклад Шефина, — содержится информация о неких монстрах, которые покушались на жизнь Марши Сай. Ознакомьтесь с написанным, затем уничтожьте бумаги и приступайте к расследованию. Сперва посетите деревенскую больницу, о господине Шефине можете не беспокоиться, он сейчас направляется домой и не сможет чинить вам препятствий в опросе свидетелей. Найдите способ пробудить незнакомцев, допросите их, узнайте всю правду об этих чудовищах и возвращайтесь к нам. Вам все понятно?
— Да, — ответил Кенред Пьихо, поклонился всем присутствующим и вышел.
Деревенский следователь быстро дошел до своего дома, как можно плотнее закрыл шторы, зажег огарок свечи и начал изучать бумаги. Как только Кенред прочитал последнюю страницу, он взял ножницы, мелко изрезал доклад врача, аккуратно переложил обрезки на глиняную тарелку, поджег, затем стряхнул пепел в кувшин с водой, вылил воду на улицу и только тогда решил приступить к основной части своего задания — расследованию в больнице.
Стоило ему войти в медицинское учреждение, как к нему подбежала медсестра Каили.
— Господин следователь, — чуть ли не в слезах тараторила она, — случилось ужасное! Господин Шефин не пришел сегодня на работу, я боюсь, что его могли похитить или даже…
— Шефин взял выходной, — быстро вставил Кенред Пьихо.
— Спасибо вам, вы даже не представляете, какой груз сняли с моей души! — Каили расплылась в широкой улыбке. — А я уже подумала, что…
— С-скажите, а в какой палате находятся незнакомцы, которых Марша Сай нашла в лесу?
— А зачем вам это нужно знать? — недоверчиво поинтересовалась Каили.
— Пришел проведать их, с-спросить, как их здоровье, — соврал Кенред.
— Боюсь, господин следователь, что пациенты еще не пришли в сознание.
— А можно мне хотя бы пос-сидеть рядом с ними? Я с-слышал, что человеческий голос помогает больным очнуться, или, по крайней мере, не чувствовать себя одинокими… — Кенред Пьихо старался найти ту уловку, которая сможет помочь ему попасть в палату, где находятся такие нужные свидетели.
— Как вы не понимаете! Больным нужны покой и тишина, — что есть мочи завопила медсестра.
— Я с-следователь, и у меня ес-сть полномочия провести допрос-с пациентов, — Кенред Пьихо попытался казаться грозным. Но Каили ничуточки не испугалась, наоборот, она озорно крикнула:
— Медсестра Ноника, в больничном холле буйствует посетитель, примите необходимые меры!
Через несколько секунд к ним уже мчалась медсестра со шваброй, выглядевшей в ее руках как настоящее копье. Преградив путь следователю, Ноника ударила древком швабры об пол, давая понять, что дальше Кенреду не пройти.
— Ох, что-то мне плохо, — Кенред схватился за живот и для убедительности присел на корточки. — Кажется у меня с-спазм…
Следователю не было плохо, он изобрел гениальный, как ему, по крайней мере, казалось, план прикинуться больным и в момент, когда медсестры отлучатся, проникнуть в палату к незнакомцам и допросить их.
— Вам повезло, что мы рядом! — Каили помогла следователю встать. — Медсестра Сюзена, приготовьте палату! Господин следователь, не волнуйтесь, мы вам вмиг поможем! Послушаем ваше сердечко, проверим рефлексы, пустим кровь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: