Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Тут можно читать онлайн Дэвид Уитли - Стражи полуночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стражи полуночи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва,СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48796-7
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Уитли - Стражи полуночи краткое содержание

Стражи полуночи - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уитли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?

Стражи полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стражи полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уитли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марк переводил недоверчивый взгляд с кусочка металла на лицо своего собеседника.

— Но какую же власть и силу могло иметь… вот это?

— Ты поразился бы, Марк, узнав, как велики были эти власть и сила, — серьезно ответил Снутворт. — В прежние времена деньги правили миром.

— Снутворт! — раздался сверху голос мистера Прендергаста, пожилого джентльмена. — Что, слуга графа еще не пришел?

— Пришел, сэр. Но увы, лишь для того, чтобы сообщить — кухонные шкафы пусты. В башне нет ни крошки съестного.

Произнося это, Снутворт подмигнул Марку. Тот благодарно улыбнулся в ответ.

— Наплевать, Снутворт. Мальчик нужен нам для другого дела. Скажи ему, чтобы поднимался.

— Разумеется, сэр.

Марк испуганно подался назад, но Снутворт успокоительным жестом положил руку ему на плечо.

— Да будет тебе известно, мой юный друг, голос моего хозяина способен выразить примерно четыреста тридцать оттенков настроения, и теперешний тон никоим образом не свидетельствует о гневе. Осмелюсь предположить, что сейчас в нем слышится любопытство с толикой самодовольства. — Снутворт подтолкнул Марка к лестнице. — Когда мой хозяин в таком настроении, он и мухи не обидит. Так что, парень, бояться тебе нечего.

Марк коснулся перил, ощутив ладонью холод кованого железа. В поисках поддержки он оглянулся на Снутворта, и тот снова подмигнул ему. Мальчик набрал в грудь побольше воздуха и сделал первый шаг.

По мере того как Марк поднимался наверх, к открытому люку, ведущему в обсерваторию, уверенность, которую вселил в него новый знакомый, стремительно таяла. Если бы знать, какие услуги потребуются от него сейчас… И какое наказание ждет его в случае промаха…

Марку доводилось видеть слуг, которых больше не желал брать к себе ни один хозяин. Участь этих бедолаг, которых считали порченым товаром, была поистине ужасна. Сбиваясь в стаи, они бесцельно бродили по улицам и питались отбросами из мусорных куч. Они не решались просить о помощи, ибо им нечего было предложить взамен.

Дверь люка неумолимо приближалась. Пальцы Марка, сжимавшие перила, стали влажными от напряжения.

Внезапно дверь распахнулась, и сумрачная комната внизу потонула в потоках света. От неожиданности Марк зажмурился. Стоило ему открыть глаза, они тут же полезли на лоб от изумления, ибо первым делом он увидал телескоп. Колоссальное сооружение из отполированной до блеска бронзы стояло в центре огромной комнаты со стеклянными стенами. Темное ночное небо, усыпанное россыпью звезд, обступало комнату со всех сторон. Ночь выдалась ясная, и звезды были так близко, что казалось, их можно коснуться рукой.

— Мальчик, несомненно, проявляет интерес к небесным светилам. Это хороший знак.

Добродушный голос мистера Прендергаста не предвещал ничего плохого. Звезды, казалось, хотели ободрить Марка своим сиянием.

— Да, я очень надеюсь, что он станет достойной заменой девочке, — подхватил мистер Лодейт.

Если прежде он показался Марку суровым и грубым, то теперь голос его звучал оживленно, почти весело. Мальчику хотелось взглянуть на графа и его гостей, однако ночное небо так заворожило его, что он был не в состоянии отвести от него взгляд.

— Иди сюда, Марк.

Властный голос графа вывел Марка из оцепенения. Моментально позабыв о звездах, он вздрогнул и обернулся. Ничтожный слуга не имеет права любоваться этим дивным зрелищем. Его дело — выполнять приказы своего господина. Марк низко поклонился и с ужасом заметил, что его босые ступни покрыты грязью. Графу и другим джентльменам может не понравиться, что слуга явился в столь неприглядном виде. Не поднимая головы, мальчик сделал несколько шагов вперед.

— Вы звали меня, сэр? — спросил он, едва шевеля губами.

— Посмотри сюда, Марк.

Марк поднял глаза.

Одежды сидевшего перед ним графа сверкали золотым шитьем. Подобно колдуну из старинной легенды, он был облачен в темно-синюю мантию, расшитую звездами. Звезды, с юных лет заворожившие его крепче любого колдовства, являлись гербом графа Стелли. Взгляд старика оставался непроницаемым, в переменчивом свете свечей морщины, бороздившие его лицо, казались особенно глубокими.

Марк не имел понятия, сколько лет графу, но догадывался, что хозяин очень стар. Тем не менее, несмотря на седые волосы и пергаментно-желтую сухую кожу, граф держался чрезвычайно прямо, и фигура его дышала силой и уверенностью. Казалось, если небеса сейчас разверзнутся, он и глазом не моргнет.

Граф восседал в кресле у письменного стола, заваленного бумагами и таинственными медными инструментами. Не глядя протянув руку, он взял какую-то бумагу.

— Прочти, мальчик, — распорядился он. Голос его по-прежнему был грозен, как дальний раскат грома.

Марк нахмурился. В течение нескольких мгновений буквы плыли у него перед глазами, но потом он собрался с духом и начал читать.

— За… за-коны а-стро… астрологии, — прочел он по складам, стараясь не показать, что смысл этих слов остается для него загадкой. Тем не менее знакомые буквы послушно складывались у него в голове. — Пер-вый дом Весов, — продолжал Марк, чувствуя, что голос звучит все более ровно, — может быть обнаружен внутри со… соз… вездия.

— Довольно! — оборвал граф, протягивая руку.

Марк инстинктивно вздрогнул, но потом увидел, что граф держит в руке довольно облезлое гусиное перо.

— Нарисуй в точности такой же, — велел граф, указав на один из рисунков.

Марк замешкался. Изображение представляло собой круг, состоявший из точек и заключенный в нечто вроде ящика с неправильными острыми углами. Вспомнив, как обращалась с пером Лили, мальчик обмакнул его в украшенную многочисленными завитушками бронзовую чернильницу и принялся водить им по пергаменту. Перо брызгалось и оставляло на пергаменте кляксы, а взгляды графа и его гостей, которые ощущал на себе Марк, усиливали его скованность. Тем не менее ему почти удалось вывести на пергаменте нечто, отдаленно напоминающее образец.

Возможно, он преуспел бы больше, но нетерпеливое шипение, сорвавшееся с губ мистера Лодейта, заставило Марка сделать неловкое движение и порвать пергамент.

— При всем уважении к вам, граф Стелли, — отчеканил Лодейт, презрительно взглянув на Марка, — должен отметить, что вы нарушаете условия нашего соглашения. Девочка не вызвала у меня возражений, так как, едва прочтя ее письмо к вам, я убедился, что она не глупа и обладает начатками грамотности. Но для того чтобы натаскать до соответствующего уровня этого неуча, потребуется уйма времени.

— Время — это то, чем мы обладаем в избытке, — заметил граф. Хотя он говорил негромко, в голосе его, как всегда, слышался отзвук громовых раскатов. — Странно, что столь молодой человек, как вы, мистер Лодейт, имеет прискорбную привычку торопиться. Впереди у вас вся жизнь, зачем же ускорять события. Или, быть может, у вас есть на примете более подходящий кандидат? — добавил граф, тяжело поднимаясь с кресла и опираясь на украшенную богатой резьбой трость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Уитли читать все книги автора по порядку

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стражи полуночи отзывы


Отзывы читателей о книге Стражи полуночи, автор: Дэвид Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x