Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Тут можно читать онлайн Дэвид Уитли - Стражи полуночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стражи полуночи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва,СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48796-7
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Уитли - Стражи полуночи краткое содержание

Стражи полуночи - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уитли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?

Стражи полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стражи полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уитли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снутворт помолчал, давая собеседникам возможность самостоятельно додумать его мысль.

— Как известно, лучший способ заглушить чувство вины — переложить ее на чужие плечи, — наконец молвил он, склонив голову.

— Ушам своим не верю, — выдохнула Лили, повернувшись к Марку. — Разве ты не понимаешь, что тебя толкают на подлость? Если сейчас ты избавишься от лишних хлопот ценой чужой жизни, то позже не простишь себе этого! Марк, у тебя есть возможность спасти невиновного и заставить контролеров отыскать настоящего убийцу. Ты должен это сделать, ты…

— Я никому ничего не должен.

Марк сверкнул глазами на Лили. Слова Снутворта эхом звучали у него в ушах.

— Снутворт совершенно прав, — заявил он. — Ты виновата в случившемся ничуть не меньше, чем я. Взгляни правде в глаза, Лили. Если бы не твоя ночлежка, Глория никогда не встретилась бы с отщепенцем, который нанес ей удар ножом. И я не собираюсь жертвовать своей репутацией, чтобы облегчить твою совесть.

В воздухе вновь повисло молчание. Последние лучи заходящего солнца проникали сквозь окна. В темных глазах Лили Марк видел отражение собственного лица, решительного и надменного. Неожиданно девочка перегнулась через стол и сделала стремительный жест. В следующее мгновение шкатулка полетела на пол, крошечные стеклянные бутылочки разлетелись вдребезги, их содержимое растеклось по половицам.

Никто не двигался с места. Марк не знал, как отреагировать на поступок, столь откровенно выходящий за нормы приличия. Снутворт пришел к нему на помощь.

— Полагаю, в течение ближайшего времени мистер Марк получит контракт, где будет указано, каким образом вы намерены возместить ему непоправимо испорченный товар, мисс Лилит, — изрек он.

Лили, казалось, пропустила его слова мимо ушей. Она не сводила глаз с Марка. Огонь гнева, полыхавший в ее взоре, сменился ледяным презрением.

— Поздравляю, Марк, — произнесла она ровным бесстрастным голосом. — Ты стал настоящим сыном Агоры.

С этими словами Лили отвесила церемонный поклон и, не оборачиваясь более, вышла из комнаты. Вскоре шум ее шагов затих, и до Марка донесся грохот двери, захлопнувшейся за ее спиной.

Некоторое время слуга и хозяин хранили безмолвие. Снутворт сокрушенно взглянул на осколки стекла и потрогал их своей тростью.

— Боюсь, сэр, на этом мисс Лилит не остановится, — заметил он. — Я их хорошо знаю, этих правдоискателей. Она из кожи вон вылезет, но добьется того, что эта неприятная история получит огласку.

Марк уныло глядел на карту звездного неба, по-прежнему расстеленную на столе. Звезды ничем не могли ему помочь. Ничего не могли ему подсказать. Для него они были лишь бессмысленными светящимися точками.

— Что ты мне посоветуешь? — требовательно спросил Марк, повернувшись к своему слуге и наставнику.

— Правда непременно выйдет наружу, тут уж ничего не поделаешь, — пожал плечами Снутворт. — Но мы должны сделать все, чтобы эта правда нам не повредила. Ставка слишком велика, сэр. Если события будут развиваться согласно моему плану, через несколько лет вы станете одним из самых богатых и влиятельных людей в городе. И мы должны устранить все препятствия, возникающие на пути к этой цели. При сложившихся обстоятельствах будет нелишним настроить власти и общественное мнение против так называемого Дома милосердия мисс Лилит. Контролеры должны понять, что этот притон служит рассадником преступлений, которые в будущем будут повторяться с удручающей частотой. Полагаю, мы поступим разумно, если привлечем к этому опасному притону внимание лорда Верховного судьи. Письменное обращение, в котором представитель высших деловых кругов выразит свою озабоченность сложившейся в городе криминальной обстановкой, несомненно, сыграет благую роль. Подобное письмо послужит оправданием для решительных действий, к которым, насколько я могу судить, лорд Рутвен давно уже склоняется. Ни для кого не секрет, что он относится к Дому милосердия с предубеждением, и тревожные донесения контролеров, проверяющих деятельность этого заведения, укрепили его в мысли…

— Если я напишу такое письмо, — перебил Марк, — ночлежку Лили закроют.

— Подобная реакция представляется мне более чем вероятной, сэр.

Марк встал, несколько раз прошелся по комнате и остановился у окна. Солнце уже скрылось за крышами городских зданий, на темнеющем небе зажглись первые звезды.

— Должен быть другой выход, — проронил он.

— Уверяю вас, сэр, я предлагаю вам наиболее приемлемый, — непререкаемым тоном заявил Снутворт. — Вы должны решить, что вам дороже — репутация мисс Лилит или ваша собственная. Один из вас должен понести ответственность за случившееся. Вы сами понимаете: деятельность мисс Лилит подрывает основные устои, на которых зиждется процветание нашего великого города, и, положив конец этой вредной деятельности…

— Я не могу, — перебил Марк, глядя на вечернее небо, на котором уже загорались первые звезды. — Лили — мой друг.

— Не думаю, что особа, для которой интересы каких-то презренных бродяг дороже ваших собственных интересов, заслуживает звания друга, — возразил Снутворт. — Насколько я могу судить, мисс Лилит убеждена, что ваша блистательная карьера, простите мне это простонародное выражение, яйца выеденного не стоит.

Взгляд Марка по-прежнему был устремлен на небо.

— Снутворт, — прошептал он.

— Да, сэр?

— Найди мне адрес лорда Рутвена.

— В этом нет необходимости, сэр. Я лично доставлю ваше письмо.

Марк побрел к столу, тяжело опустился на стул, обмакнул перо в чернильницу и принялся писать. Он чувствовал себя опустошенным, словно внутри у него что-то умерло. Чувства, которые он должен был испытывать, выводя строчки письма, — сожаление, гнев, боль — улетучились бесследно. Смерть Глории, обвинения Лили — все это перестало его волновать. Он думал лишь о скандале, который неминуемо разразится, если он не примет решительных мер. Этот скандал уничтожит все его надежды на будущее. Потерпев поражение, он вынужден будет вернуться в грязный, полный опасностей мир, который раскинулся за пределами башни. Марк был готов на все, лишь бы этого не случилось.

Глории все равно ничем не поможешь, а что касается Лили…

О Лили он предпочитал не думать. Но взгляд, который она бросила на него, прежде чем уйти, все еще жег ему душу.

Вскоре письмо, в котором Марк делился с лордом Верховным судьей своими опасениями относительно Дома милосердия, превратившегося в притон криминальных элементов, было закончено. Снутворт ушел, унося его с собой. Марк продолжал неподвижно сидеть за столом. В комнате было темно, но он не зажигал лампу.

— У меня не оставалось другого выбора, Лили, — едва слышно прошептал он. — Я не мог пожертвовать всем…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Уитли читать все книги автора по порядку

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стражи полуночи отзывы


Отзывы читателей о книге Стражи полуночи, автор: Дэвид Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x