Ульрике Швайкерт - Кровная месть
- Название:Кровная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1593-6, 978-966-14-1273-5, 978-5-570-30479-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрике Швайкерт - Кровная месть краткое содержание
Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?
Кровная месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дама, которая не подозревала о сомнениях слуги, подождала, пока тот закроет дверь и его шаги затихнут. Она попросила посетителя еще раз открыть дверь и удостовериться, что в коридоре никого нет, после чего подозвала его к себе и указала на стул, который стоял дальше всего от нее. Не то чтобы ей мешала вонь, которую, казалось, выделяла каждая пора его тела. Скорее причина была в том, что вампиры и оборотни никогда не испытывали друг к другу особой симпатии, за исключением немногих бесславных случаев. Тем не менее между ними все время существовали договоренности и соглашения. И дама знала, что при поиске союзников иногда приходится выбирать также таких индивидуумов, с которыми обычно стараешься не общаться.
— Так, значит, вы поселились в Эшфорде, — недовольно проворчал оборотень. — Я уже несколько часов ищу вас. Почему вы не подождали меня в рыбацкой хижине? Я побывал везде: в хижине, на руинах аббатства в Конге, осмотрел даже Голубиную пещеру и «Гробницу Гигантов», а также могильный курган.
— А потом тебе пришла в голову мысль, что я не могу неделями сидеть в земляных ямах и пещерах, дожидаясь тебя? Как умно с твоей стороны, — сказала дама с едва скрываемой иронией в голосе.
Оборотень оскалился.
Тут дама вспомнила, что для выполнения плана ей лучше не сердить его, и постаралась изобразить на лице улыбку.
— Но в конце концов ты все-таки нашел меня. Уже в первую нашу встречу я поняла, что у тебя умная голова, Макги.
— Вам не нужно льстить мне, мадам. У вас свои цели, у меня — свои. Мы работаем вместе, только пока полезны друг другу.
— Да, и когда все закончится, ты станешь самым могущественным оборотнем Коннемары, да и всей Западной Ирландии! — Она снова начала ему льстить, потому что, несмотря на заверения оборотня, была уверена, что он очень падок на лесть.
— И действительно, улыбка озарила худое лицо Макги, который обычно выглядел гораздо старше, чем был на самом деле. Худое тело и спутанные волосы серо-коричневого цвета, которые торчали во все стороны, еще больше усиливали это впечатление. Внешний вид оборотня наверняка отпугнул бы вампиршу, если бы она не заметила огня в его глазах, который, казалось, выедал его изнутри. Это выражение она хорошо знала: это было пламя мятежника, которое подпитывалось недовольством традициями и людьми, непоколебимыми в своих решениях, словно горные вершины. Это было молодое пламя, которое нетерпеливо ждало своего часа, чтобы доказать, на что оно способно. О да, в ту ночь на болотах вампирша точно знала, какую струну ей нужно задеть, чтобы Макги стал верен ей душой и телом. Ну, хорошо, она еще немного повлияла на него иными способностями, но, возможно, это было излишне. Юный оборотень был в восторге от ее предложения и сразу же согласился помочь реализовать ее план. Вампирша поздравила себя с удачным выбором, который она сделала на основании тщательно собранной информации. И в очередной раз порадовалась своему таланту распознавать и использовать тайные желания и слабости других.
— Они обманули вас, — убедительным голосом сказала она. — Теперь вы должны остановить их! Вы берете себе лишь то, что по праву принадлежит вам!
Оборотень кивнул.
— Вы должны отнести камень в безопасное место! — добавила вампирша.
Макги снова кивнул. Его глаза стали стеклянными. Потом он затряс головой, словно отгонял надоедливое насекомое.
— Лицана не дураки, — возразил он. — И друиды сейчас на их стороне. По условиям соглашения мы должны передать камень друидам сразу после Самайна. Когда-нибудь они снова выследят камень, и тогда наступит время решающей битвы.
— Неужели вы боитесь вампиров и кучки друидов? Мне в это трудно поверить, — проворковала дама.
— Мы не боимся. Но нам нельзя забывать об их силе, если мы не хотим проиграть.
— Вы должны спрятать камень в таком месте, к которому вампиры не смогут подобраться, — сказала дама. — И тогда старые друиды больше не смогут вам помешать.
Макги ухмыльнулся.
— Об этом мы уже подумали! Тем не менее мы не можем все время прятаться. Нам нужно ходить на охоту, и тогда они смогут напасть на нас. Их способность обращаться — довольно серьезное преимущество, которое не стоит недооценивать.
Дама закусила накрашенную губу, потом улыбнулась.
— Тогда мы должны отвлечь их.
— Что вы имеете в виду?
— Мы обеспечим им еще одного противника! Ты же рассказывал мне о людях, которые встречаются неподалеку от того места, где трагически погиб член вашей стаи и его по друга Лицана? — Она зло улыбнулась.
Макги кивнул.
— Да, я подслушивал разговоры людей. Они планируют восстание, но, как я предполагаю, их снова слишком мало и они плохо организованы, чтобы добиться продолжительного успеха.
— Хорошо, тогда им совсем не помешает, если мы воспользуемся ими для наших целей. Я предлагаю тебе нанести им визит.
— Кому, мне? И с какой целью? — Макги ошеломленно посмотрел на нее.
— Сейчас я все подробно объясню.
И его союзница подарила ему такую обворожительную улыбку, что у Макги немного закружилась голова.
Естественно, и Доннах с Катрионой, и Тара категорически отвергли предлагаемую наследниками помощь. Под присмотром двух Лицана они отправили юных вампиров назад и потом маленькими группами пустились в путь. С ними пошли и тени наследников, после того как юные вампиры решили предоставить их в распоряжение Лицана. Хиндрик был далеко не в восторге.
— Я должен охранять вас, а не вмешиваться в бесконечные ссоры с какими-то чужеродными вампирами, — протестовал он.
— С нами ничего не произойдет, — отмахнулся Таммо. — Внутри этих стен мы в абсолютной безопасности. По крайней мере, так утверждает старая друидка. Она наложила заклятье, которое не пустит ни одного враждебно настроенного к нам существа. И это как-то связано с тисами, корни которых находятся в этой земле.
— Вполне возможно, — полушутя согласился с ним Хиндрик и при этом строго посмотрел на Алису, которая изо всех сил старалась выглядеть как ни в чем не бывало.
— Неужели ты волнуешься за меня?
— Скажем так, я опасаюсь твоих необдуманных решений, — строго сказал Хиндрик, — стоит мне вспомнить о твоей попытке последовать за Иви и друидкой в горы!
Алиса махнула рукой, не став обсуждать их вылазку, которая так бесславно закончилась.
— Но сейчас мы снова в Онанэйре. Куда мы теперь денемся?
— Если бы я мог заранее догадываться о том, что происходит в ваших головах, мне было бы гораздо легче выполнять свою задачу, — простонал слуга.
Алиса захихикала.
— Тогда тебе нужно поучиться у Франца Леопольда. Он превосходно владеет этой отвратительной способностью!
— Ага, да он ни за что в жизни не научит меня хоть чему-нибудь! — возмущенно прорычал Хиндрик. — И если бы ты не была уверена в этом, то не улыбалась бы сейчас так бесстыдно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: