Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

Тут можно читать онлайн Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Вече, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы краткое содержание

Замок Пятнистой Розы - описание и краткое содержание, автор Андрей Легостаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Один из первых на русском языке роман-фэнтези, написанный в жанре «классического детектива». Магия не позволит убийце уйти от возмездия, да и кто сумеет укрыться от Бога, пусть даже уже и свергнутого? Коридоры Смерти, огненные мосты и ледяные стены, жестокие боги и прислуживающие им чудовищные твари... и в награду храбрецу, с честью прошедшему этот страшный путь, — магический меч, которому в этом мире нет равных! Согласно законам жанра, коварство и подлость будут наказаны, а дружба и благородство восторжествуют.

Замок Пятнистой Розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок Пятнистой Розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Легостаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ребята — отличные, хорошую команду собрал брат Болуаз…

Из дворца выскочил элиран и побежал дальше по улице.

Мейчон прикусил губу. Что это может означать? Что Дилеоар уже арестовал Трэггану и их уже нет во дворце? Тогда вряд ли элиран столь поспешно побежал бы в направлении главного элирана. Значит… значит, он спешит за помощью?

Что там происходит, великие пустоши?

Битва продолжается, другу грозит опасность. А у него такая армия под руками — как ловко мальчишки, без лишних движений и жестокости, справились с его конвоем.

Но нет, он не может, не имеет права.

А мальчишки отчаянные, смотрят на него преданными глазами и рвутся в бой…

Может, они пригодятся ему, может…

— Все, — жестко сказал Мейчон, обрывая собственные мысли. — Урок окончен. Слушайте, что я вам скажу и, надеюсь, вы выполните в точности. Дождитесь своих товарищей и немедленно через аддакан отправляйтесь в Лионаг. До отправления корабля на Брагги сидеть тихо в какой-нибудь гостинице и не высовываться. Знаете, что бывает за нападение на элиранов?

— Но, учитель Мейчон…

— Я уже говорил, чтобы вы не называли меня учителем. Зачем я вас отправляю на Брагги, как вы думаете?

— Отвезти ваш пакет, мастер Мейчон.

— Нет. Чтобы вы стали бойцами. Все, мне надо уходить.

— Учитель Мейчон, — в голосе Дапро слышалась мольба.

Двадцать шесть пар мальчишеских глаз смотрели на Мейчона.

На мгновение он заколебался.

— Если вы не умеете выполнять приказы, то вы не сможете стать настоящими воинами, — через силу сказал Мейчон.

— Хорошо, учитель Мейчон, — поклонился Дапро. — Можете не сомневаться мы все выполним в точности. Спасибо за все.

— Прощайте.

— До свидания, учитель Мейчон, — раздался нестройный хор голосов.

Мейчон вышел из комнаты и быстро спустился вниз. Выйдя на улицу и чуть отойдя, он оглянулся. Мальчишки стояли у окон, провожая его взглядами.

И, самое страшное, Мейчон не знал, правильно ли он поступил. Правильно. Это — его война, он сражается за друга. И готов погибнуть. Но он никогда не простил бы себе, если бы погиб хоть один из них.

Мейчон почти бегом побежал к воротам дворца Трэггану.

* * *

— Стой! — сказал Трэггану, рукой останавливая друга. — Элираны!

— Будем прорываться? — спросил Мейчон.

Оба прекрасно понимали, что попасть к элиранам, значит, никогда не доказать невинность Трэггану.

Они находились на площадке второго этажа, времени на раздумье не было ни мгновения.

— Нет, незачем убивать понапрасну, — ответил Трэггану, и затащил Мейчона за рукав в неприметный коридор, прикрыв за собой дверь. — И элиранов слишком много. Наверняка у них приказ живыми нас не брать.

Они слышали как вверх по лестнице к верхнему кабинету Трэггану протопало не менее двух восьмерок стражей порядка.

— И куда мы идем? Ты знаешь выход? Дворец, скорее всего, окружен.

— Да, наверное окружен, — произнес Трэггану, не замедляя шага. — Но не сдаваться же! Может, весь окружить еще и не успели.

— Так куда мы идем?

— Это хозяйственные помещения, я здесь плохо ориентируюсь. Знаю, что отсюда еду выносят на пир… Кажется, мы идем к кухне.

— По запаху чувствуется, — усмехнулся Мейчон. — А дальше?

— Откуда мне знать, проклятые пустоши!

— Ладно, придумаем что-нибудь. Сейчас главное — выбраться отсюда.

— Да, элираны привыкли действовать хоть и не слишком добросовестно, но с размахом. Дилеоар сказал тому… ну, тому, кто побежал: «Поднимайте всеобщую тревогу». Скоро здесь будет по два элирана на каждого слугу.

Они быстро шли по коридору. В полуоткрытую дверь Трэггану увидел своего главного повара, который сидел за столом, заваленным бумагами. Трэггану жестом остановил Мейчона и кивнул. Они вошли и закрыли дверь.

— Хозяин? — удивился Миррану. — Вы недовольны ужином, что взял Гирну для вас?

— Доволен, — усмехнулся Трэггану, вспомнив опрокинутый поднос. — Мне нужно покинуть дворец незаметно. И как можно быстрее.

— Так ведь… — не понял было повар.

— Там элираны. Они пришли за мной. Я ни в чем не виновен, но если окажусь снова в тюрьме, ничего не смогу доказать. Хочешь, можешь отправляться и выдать меня им…

— Хозяин, — серьезно сказал Миррану, — не равняйте нас всех по тем трем гнидам. Я выведу вас.

Трэггану вновь взялся за ручку двери.

— Нет, — остановил повар. — На кухне много поварят… Ну… незачем, чтобы вас видели. Не деньгами, так угрозами из молодых можно все вытянуть. Из этой комнаты по лестнице мы спустимся в погреб, а там через люк, в который бочки принимаем, наружу. Правда, на черную улочку, но вы…

— Время дорого, — оборвал Трэггану, — веди.

Вслед за поваром они стали спускаться по широкой лестнице, через которую из погребов приносили запасы.

— Ты доверяешь ему? — тихо по-велинойски спросил Мейчон.

Трэггану пожал плечами.

— Хозяин, — вдруг остановился Миррану, — я забыл предупредить, что в погребе очень холодно. Райсграйн покупает ирские льдинки, чтобы мясо не портилось… Мы-то привычные…

— Веди, веди, — улыбнулся Трэггану, — потерпим.

В огромном помещении, заставленным бочками с вином и провизией, действительно было очень холодно, и не скажешь, что лето на дворе. Трэггану никогда даже не задумывался, что в его погребах такое количество бочек.

Пока быстрыми шагами шли к приемному люку, успели продрогнуть. Миррану снял засовы с люка, на который вел дощатый скат и с некоторым трудом открыл крышку. Он высунулся по пояс.

— Здесь никого нет, хозяин.

Повар вылез обратно, освобождая дорогу.

Мейчон быстро выбрался наверх.

— Спасибо, Миррану, — поблагодарил Трэггану. — Я не забуду твою верность. Это все кончится когда-нибудь, я докажу свою невиновность и вернусь во дворец.

— Я верю вам, хозяин, — почему-то опустив глаза в пол, ответил Миррану. — Мы все ждем вашего возвращения.

Смущение повара насторожило Трэггану. Он быстро выбрался наверх, воспользовавшись протянутой Мейчоном рукой.

— Все тихо?

— Вроде бы, — ответил Мейчон.

— Что-то мне не понравилось в последних словах повара, — признался Трэггану. — Может, он заманил нас в ловушку?

— В любом случае надо быть настороже, — сказал Мейчон. — Только вряд ли они могли предполагать, что мы будем убегать через кухню. И у них не было времени окружить дворец. Тебе просто показалось.

— Может быть и показалось.

Они выглянули на улицу, на которую выходили окна верхнего кабинета Трэггану.

Уже почти совсем стемнело, но час торговцев еще не начался, и на улице никого не было.

— Идем быстро, но не бежим, — сказал Мейчон. — Идем к Сейс, переночуем у нее, а завтра что-нибудь придумаем.

— Может, сразу через аддакан в Креман? — предложил Трэггану. — Там нам ничто не страшно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Легостаев читать все книги автора по порядку

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок Пятнистой Розы отзывы


Отзывы читателей о книге Замок Пятнистой Розы, автор: Андрей Легостаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x