Ярослав Бабкин - Незнакомая звезда
- Название:Незнакомая звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Незнакомая звезда краткое содержание
Аннотация: Вторая часть истории
Незнакомая звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что стало с вашим прежним лейтенантом? — Дидерик повернулся к Теллио.
— Он оказался сущим интриганом, — вздохнул гигант, — чуть не поссорил меня с женой. Пришлось его повесить… Кстати, адмирал, новый знаменосец мне бы тоже не помешал.
Военный порт Серениссы располагался на юго-востоке города, в устье старого речного рукава, отделявшего центр от расположенного на пересыпи квартала чужеземцев. От города порт отрезала белая каменная стена. Из такого же камня были сложены причалы и защитный мол. Тут же, внутри, располагалась верфь и склады. Густой скипидарный дух строевого леса и растопленной смолы забивал господствовавшие над остальным городом запахи водорослей и болота.
— Скоро в море, — Теллио любовно разглядывал стоявшую перед ним каравеллу, — не люблю этот город. Он какой-то весь затхлый…
— На болоте построен, — флегматично заметил негоциант Марко.
— И воняет он тоже противно… — кивнул Теллио, — ладно, поднимайтесь на борт, лейтенант.
— Одну минуту, мой капитан, мне нужно сказать пару слов нашему другу, — Дидерик кивнул в сторону Марко.
— Жду тебя на борту. И поторапливайся, я хочу выйти из лагуны с отливом.
Тяжёлые сапоги Теллио загрохотали по сходням.
— Ты что-то хотел сказать? — спросил негоциант.
— Да, Марко. Я никого здесь хорошо не знаю, но ты, по крайней мере, знаком с моим отцом. Хочу тебя кое о чём попросить.
— Буду рад помочь, ваше сиятельство.
— Эта девушка. Малфрида.
Он на секунду замялся. Лицо негоцианта осталось почтительно-внимательным.
— Сораниус за ней приглядит. Но всё же… Понимаешь ли.
— Надеюсь, что да, ваше сиятельство.
— Судя по лицу, нет. Когда мы сюда ехали, нас подобрали мусталийцы. И их главный сказал, что сделал это из-за неё. По его словам на ней был знак. Чего-то очень древнего и сильного. Мне она тоже показалась… не совсем обычной. После того как пропала тогда в горах. Не знаю, как это объяснить. В общем, под этим что-то есть. Я уверен. И это не просто суеверия… Ты меня понимаешь?
Негоциант кивнул.
— Многое в жизни происходит не просто так, ваше сиятельство. Иногда стоит доверять предчувствиям.
— Короче я хочу, чтобы ты за ней немного приглядывал. Мало ли что. Трон Империи достаточно большая ставка.
— Понимаю.
Над бортом показалась голова Теллио.
— Ты думаешь, я тебя до вечера ждать буду?!
Дидерик забросил узел с вещами на плечо и зашагал к сходням.
Негоциант проводил его взглядом и едва слышно пробормотал.
— Вот оно как. Очень интересно…
Мэтр Сораниус внимательно рассматривал позднего гостя.
— Чем обязан, дон Барло? Надеюсь, не очередная проверка?
— Нет, — генеральный ординатор добродушно улыбнулся, — всего лишь частный визит.
— Полагаю, это не слишком надолго? — холодно поинтересовался маг.
— Уж как сложится, — пожал плечами Барло.
— Тогда приступим. Не будем тянуть время. Уже темнеет.
— Это вы точно заметили… Темнеет. Во всех смыслах.
— Вы пришли ко мне, чтобы устроить конкурс загадок?
— Нет, что вы, мэтр Сораниус, я всего лишь задумался. Не обращайте внимания. Я хотел поговорить о вашей новой ученице.
— Малфриде?
— Именно о ней.
— И чем эта юная особа смогла заинтересовать ваше учреждение?
— Вы в курсе того, как она начала своё знакомство с магией?
— Да, я знаком с этой душераздирающей историей. Вы полагаете девушку неисправимой?
— Не исключаю. Я говорил с ней. И мне очень не понравилось то, что я услышал.
— Как говорят в здешних краях — давайте не будем размазывать белую кашу по чистому столу, Барло. Мы с вами сведущие люди и прекрасно понимаем, как волшебство может воздействовать на человека. Поэтому не стоит многозначительно закатывать глаза и намекать на таинственные мрачные силы. Эти ухищрения оставьте для наивных горожанок. Девочка толком ничего не знает и мало что понимает. Кордред либо не собирался делать из неё свою помощницу, либо не успел. Всё что у него вышло — не слишком надёжная машинка по высеканию огня. Причём она ещё сама не до конца осознаёт, как это у неё получается.
— Вы заблуждаетесь, мэтр. Она покрывает соратников и не идёт на сотрудничество с нами. Она уже ощутила вкус той власти, что может дать волшебство…
Сораниус наклонил голову и скептически посмотрел на ординатора.
— Ваша организация обладает достаточно специфичной репутацией, Барло. Сотрудничать с ней могут просто бояться. Я говорил с Малфридой. Она не рвётся к власти. И даже не будет знать, что с ней делать, если вдруг получит. Не держите меня за идиота, Барло. Вы умный человек, и вам что-то от неё надо. Что?
— Принцип, Сораниус, принцип. Она не захотела идти с нами. Значит она наш враг. Возражающим и колеблющимся не место под одним солнцем с праведными.
— Барло. Если вы захотите истребить всех возражающих, колеблющихся и сомневающихся в правильности ваших личных взглядов на жизнь, Империя опустеет…
— Вы несколько преувеличиваете, мэтр.
— А вы забываете, что задача вашей организации исправление, а не истребление.
— Давайте вы не будете обсуждать задачи Имперской Ординатуры, а я не буду вмешиваться в ваши чародейские материи?
— Короче. Чего вы хотите?
— Мне нужна эта девушка. Но без вашей санкции я не в силах ничего сделать. Деспина слишком полагается на возможности вашей коллегии.
— Я не отдам вам девушку. Это всё, что вы хотели узнать?
— Давайте посмотрим на это с другой стороны, мэтр.
— С какой?
— Грядут большие перемены. Его величество, да продлятся годы его жизни, не слишком здоров. И если честно, то вряд ли его годы так уж сильно продлятся. И перед его преемником встанет задача восстановить одряхлевшую державу. И долг каждого подданного — содействовать ему в этом. Не так ли?
— Так.
— И те, кто помогут императору будут достойно вознаграждены. Так?
— К чему вы клоните, Барло?
— К тому, что куда лучше оказаться среди его помощников, чем среди его врагов.
— Не понимаю, какое к этому отношение имеет девушка?
— Собственно никакого. Вы имеете, мэтр.
— Поясните.
— Вокруг наследника сложился круг людей, поставивших себе цель оказать юному Лизандию необходимую поддержку и облегчить молодому человеку тяжкое бремя власти. Как вы отнесётесь к тому, чтобы разделить с ними эту ношу?
— Хм-м-м… Своеобразное предложение. Хотя идеи глубокоуважаемого Лизандия в сфере реорганизации магических конгрегаций лично мне глубоко чужды. Он совершенно в этом не разбирается.
— Так вам предоставится возможность направить его в должном направлении. Помочь и объяснить…
— Вы полагаете, он может отказаться от идеи объединения?
— Вам никто не мешает это с ним обсудить. Хотя с другой стороны у единой конгрегации должен быть и один руководитель…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: