Сергей Малицкий - Отсчет теней
- Название:Отсчет теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-771-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малицкий - Отсчет теней краткое содержание
Призраки прошлого оживают, тени обретают плоть, неясные предания обращаются ужасной явью. Некогда поверженные демоны выбираются из убежищ. Арбан Саеш продолжает искать разгадку гибели бога, но еще не знает, что для сражения со злом его придется разбудить.
Отсчет теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Плати и продолжай свой путь, — торжественно произнес Норл. — Выбор велик — через Золотые ворота, на перевалы, ведущие к Красным воротам, или на перевалы в сторону Салмии.
— Они непроходимы, — стиснул зубы Леганд. — Мы еле выбрались сюда через заброшенные штольни!
— Не говори никому об этом, — язвительно прошептал Норл. — Заброшенные штольни принадлежат банги, туда нет прохода. Не знай я тебя уже пару вармов лет, немедленно бы приказал страже утыкать вас стрелами!
— И осквернил бы Золотые ворота? — прищурился Леганд. — Не много ли глаз вокруг?
Саш невольно огляделся. И вблизи и в отдалении продолжалась какая-то неспешная, но упорядоченная жизнь. Катились тележки и тачки, позвякивали молотки и кирки, попыхивали пылью мешки с породой, но множество глаз при этом было обращено на шестерых элбанов, остановившихся у Золотых ворот.
— Позвольте?
Саш вздрогнул. Голос Ангеса вдруг изменился, стал таким же, когда он просился в отряд Хейграста в утонском трактире, почтительным и почти подобострастным.
— Позвольте, — вежливо кашлянул Ангес, шагнул вперед, виновато улыбнулся Леганду. — Честно говоря, я не выношу холода и ветра. Особенно на перевалах!
Банги пробуравил священника маленькими глазками, недовольно сдвинул брови:
— Я разговариваю со старшим. Или ты не знаешь дорожной хартии?
— Слышал о ней, — виновато пролепетал Ангес. — Но так ведь старший-то Леганд по возрасту, да и по уважению, которое я, да и все мы, к нему питаем. Но вместе мы по обстоятельствам случайным и единственно ради совпадения цели нашего путешествия!
Леганд стоял молча, но напряжение в его теле привело к тому, что впервые сутулость старика действительно предстала горбом.
. — Дюжину лет назад я видел тебя в библиотеке Гранитного города, — кивнул Норл. — Ты приходил из храма? Храмовники богаты как амбарные крысы. Хочешь заплатить пошлину за одного себя?
Леганд шевельнулся, но Ангес опередил его:
— За всех. За проход через Золотые ворота.
— Что-то я не слышу звона твоего кошеля, — натянуто улыбнулся Норл. — Или ты носишь золото за щекой?
— Есть вещи и дороже золота, — расплылся в улыбке Ангес и протянул карлику сжатый кулак.
Что-то блеснуло в ладони Норла, карлик проворно повернулся спиной к путникам, несколько мгновений пыхтел, согнувшись над неведомым даром, затем выпрямился и торжественно заорал:
— Касс! Подорожную!
Писец проворно подскочил к старику и протянул лист бумаги. Норл скатал документ в трубочку, достал из седой косы серебряную булавку и заколол свиток.
— Желаю, чтобы тетива не пела во время твоего путешествия, — произнес Норл торжественно.
— Желаю, чтобы она не ослабевала, — растерянно ответил Леганд.
— Открывай! — потребовал Норл, и Касс метнулся к калитке.
— Вперед, — махнул рукой Леганд и, пропустив перед собой спутников, ухватил за платье священника. — Чем ты с ним расплатился?
— Камнем! — прошипел, отскочив в сторону, Ангес. — Драгоценным! Или ты чем-то недоволен? Под ноги надо смотреть, когда бродишь заброшенными штольнями. Да не смотри ты на меня так, я же не сломанный меч ему вручил!
Глава 12
МАТЕС
Теперь, когда Дан оказался на одном корабле вместе со множеством таинственных элбанов, которые управлялись с диковинными парусами, суетились у огромных катапульт, тщательно наблюдали то ли за пленниками, то ли за гостями, ему все время казалось, что нечто похожее с ним уже происходило. Точно так же он ловил спокойные, казавшиеся презрительными взгляды, точно так же сам украдкой смотрел на странных и редких гостей Лингера снизу вверх. Правда, прежде он разглядывал ари, ковыряясь вместе со сверстниками в придорожной пыли, а теперь сидел на палубе огромного корабля.
— Нет, нам определенно повезло, — пробубнил с набитым ртом Баюл. — Вот скажите мне, зачем бы эти ари стали нас кормить такой замечательной кашей, если бы собирались после этого убить?
— Ну это еще как посмотреть! — строго заметил Хейграст. — Каша из стручков каменного вьюна чудо как хороша, но что будет, банги, если кормить тебя такой кашей три-четыре раза в день, скажем так, до осени?
— Ты с ума сошел, нари! — махнул рукой Баюл. — Да я с такой кормежки растолстею вдвое!
— Вот! — поднял палец Хейграст. — О том и речь! Сейчас мясо банги не в цене, а по осени да с жирком…
— Демон с тобой! — едва не подавился Баюл.
Лукус и Дан отодвинули чашки и закатились в хохоте. Полдюжины высоких красавцев ари в кожаных доспехах неподвижно стояли в отдалении, не спуская с друзей глаз.
— Брось, Баюл, — усмехнулся Хейграст, — ари это не архи. Да и не самая лучшая пища — банги. Даже для архов. Пока вас выцарапаешь из подземных залов, с голоду помрешь.
— Не пойму я, — проворчал Баюл, — когда ты шутишь, нари, а когда серьезно говоришь. Я от своих слов, конечно, не отказываюсь, но не для того от имперских разбойников спасался, чтобы занять место на пиршественном блюде! Как бы ни были благочестивы приступающие к трапезе.
— Доедай кашу, банги, — поднялся на ноги Хейграст. — Жизнь учит — ешь, спи и отдыхай, пока есть такая возможность, потому что потом испытаний будет не по желанию, а до краев.
— Да уж доел я, — отодвинул чашку Баюл. — Ни горсти больше не войдет! Подвинь-ка мне кувшин с вином, белу. Если я не ошибаюсь, вино-то лигское?
— Не ошибаешься, банги, — раздался сухой голос.
Дан оглянулся. К месту их трапезы подходил невысокий старик, который рядом с красавцами воинами казался их высушенным подобием. Только вот одежда его была не в пример богаче. Шерстяной камзол поблескивал золотой шнуровкой и самоцветными камнями.
— Меня зовут Матес, — проскрипел старик и опустился на канатную бухту. — Поели? Пришли в себя?
— Спасибо за угощение, Матес, — склонил голову Хейграст, вновь опускаясь на палубу. — И еще большее спасибо за спасение!
— Не часто ли приходится спасаться? — прищурился старик. — Совсем недавно я видел некоторых из вас на палубе ангской джанки. Вы едва не пропороли борт нашего судна, так торопились покинуть порт Шина. Теперь уже на другом корабле вы убегаете от пиратов. Давно я не видел столь невезучих и торопливых путешественников!
— Везучих! — мягко поправил старика нари. — Невезучие сейчас отдыхают в желудках варг В том числе и наш капитан Стаки, и, скорее всего, наш пес. Конечно, если наше спасение не обернется очередной бедой.
— Ты ждешь беды от ари? — прищурился старик.
— Совсем недавно мы едва ее избежали, — твердо сказал Хейграст. — Когда стояли на холме Мерсилванда. Во главе армии Аддрадда, окружившей могильный холм, были ари Адии.
— Не все ари заодно с Аддраддом, — нахмурился старик. — Но прежде чем обсуждать, какие из них с кем, я хотел бы узнать, кто вы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: