Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром

Тут можно читать онлайн Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заря над Скаргиаром
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром краткое содержание

Заря над Скаргиаром - описание и краткое содержание, автор Ирина Ивахненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот роман был закончен в 1998 году. Тогда не было интернетов, а распространенные штампы фэнтези еще не сформировались. Может, поэтому у меня нет эльфов, попаданцев, мифологическая система не взята у скандинавов или кельтов.

История главного героя - это путь того, кто отличается от других. Хорошо это или плохо? Что с этим делать? Ему нужно многое узнать и понять в этой жизни, но прежде всего - разобраться в самом себе. Вас ждут: оригинальный мир, приключения, интриги, большая политика, любовь и многое другое.

Заря над Скаргиаром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заря над Скаргиаром - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Ивахненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Просто король Аолан решил женить своего сына.

Принцессы ахнули. Каждая задала себе один и тот же вопрос. Лийярила опередила остальных:

— И кто же невеста?

— Собственно говоря, я еще не выбрал.

Трудно передать душевное состояние принцесс. Конечно же, все они знали, каким «прекрасным принцем» был Лабеон Клавигер, но перед ними стоял другой, который, хоть и не был принцем, но вполне годился на эту роль. То, что король Аолан доверил ему выбор, говорило о многом. Принцессы, с детства умевшие разбираться в придворной жизни, сразу же поняли, что этот посланец пользуется у короля Аолана большим доверием и, следовательно, влиянием. Выйти замуж за наследника престола Эстореи, каков бы он ни был, и иметь другом такого блестящего кавалера, каким им показался Аскер, хотела каждая. Поэтому они обступили Аскера со всех сторон и принялись наперебой щебетать, стараясь привлечь его внимание.

У Аскера очень скоро закружилась голова.

— Милые принцессы, — взмолился он, — не сочтите это позорной слабостью, но я устал с дороги и еле стою на ногах.

Они потащили его в беседку и усадили на скамейку, а сами расселись вокруг.

— Латриэль! — крикнула Дариола. — Немедленно ко мне!

В проеме беседки появился паж принцессы. Аскер подумал, что он вовсе не толст и неуклюж, как можно было заключить из слов Дариолы, зато пижон. При корвельском дворе, в отличие от эсторейского, мужчины носили длинные локоны, и Латриэль отпустил их по самые плечи и завил на концах в колечки.

— Латриэль, принесите господину Аскеру чего-нибудь выпить, — приказала Дариола, а потом, гораздо любезнее, спросила Аскера:

— Какое вино вы предпочитаете, господин Аскер?

— Мне все равно, — ответил Аскер. — Видите ли, я не знаток вин и не любитель выпить, равно как и поесть. Но пусть это будет что-нибудь покрепче.

Латриэль удалился, а принцессы вновь сосредоточились на Аскере.

— Господин Аскер, когда мы сядем за стол, не показывайте, что вы не любите поесть, — посоветовала ему Ангвилла, — а то папочка не будет вас уважать.

— Благодарю вас за совет, принцесса, — сказал Аскер, — я это учту. А чего еще не любит ваш папочка?

— Все остальное он любит. Наш папочка — просто золото!

В Аскере взыграла совесть. Эти принцессы были так невинны и беззаботны, а он должен был увезти одну из них в чужой край, где она окажется без друзей и какой-либо поддержки, окруженная завистниками и недоброжелателями.

К тому же, намерения самого Аскера не ограничивались тем, чтобы просто привезти невесту в Паорелу и сдать ее принцу с рук на руки. Он рассчитывал завоевать доверие принцессы и использовать ее в качестве союзника в придворных баталиях. Если, конечно, она окажется достаточно умной и решительной, чтобы бороться за достойное место при дворе…

Вернулся Латриэль с бутылкой вина и подносом, на котором стояли пять кубков: он решил, что принцессы тоже могут захотеть выпить.

— Латриэль, ты хочешь нас споить? — воскликнула Дариола, увидев на подносе не один кубок, а целых пять. — Ну что за наказание?! Ты невыносим!

И она с обреченным видом уронила руки на колени. Остальные принцессы захихикали, одарив пажа насмешливыми взглядами.

Латриэль налил вино в кубок и подал его Аскеру.

— У вас дрожат руки, — заметил Аскер.

Латриэль побагровел, но промолчал.

«Должно быть, издеваться над ним — одно удовольствие, — подумал Аскер. — Он так болезненно на все реагирует! Бедняга…»

Когда Аскер выпил вино, принцессы, выдавив из него признание, что ему уже лучше, потащили его осматривать угодья. Они знали здесь каждый уголок и безошибочно находили дорогу в хитросплетении тропинок и лабиринте речушек. И так как парк был огромен, то прогулка затянулась до самого вечера. Принцессы болтали без умолку о всякой всячине, а Аскер потихоньку наблюдал за ними — и выбирал.

Когда время подошло к десяти, над парком разнесся густой и мелодичный звук, такой глубокий, что листья на деревьях зашевелились.

— Нам пора ужинать, — сказала Элианара.

— Во что это они там колотят? — спросил Аскер.

— Это такая большая труба, — пояснила Дариола. — Она отлита из меди и подвешена на двух чугунных столбах. Ее слышно в пределах всей дачи. Это единственный способ дать знать о том, что пора ужинать. Раньше папочка посылал егерей верхами, чтобы они разыскивали всех, кому следует сидеть за столом, но собрать всех удавалось только к одиннадцати. А потом повесили эту трубу.

— А помните, сестрицы, как оборвалась цепь, на которой она висела, и мы хотели ее стащить? — затараторила Лийярила. — Но она была такая тяжелая, что нам пришлось уговорить объездчиков, и они за три бутылки гедрайнского обвязали ее веревками, впрягли берке и оттащили в канаву за загоном!

— Замолчи, Лийярила, — урезонила сестру Ангвилла. — Господин Аскер может подумать, что мы ведем себя неподобающе нашему сану.

— Да заткнись ты, — сказала Лийярила. — Пойдемте лучше ужинать!

Каждый день в Лиалурине завершался одинаково. В большом зале ставили стол на полторы сотни персон, и король со своей семьей и придворными ужинали. Этот процесс начинался в десять часов вечера и заканчивался далеко заполночь, но торопиться почтенным придворным было некуда.

Большой зал, именовавшийся также Охотничьим, был уже полон. Аскер и принцессы появились в дверях как раз вовремя: на башне пробило десять. С последним ударом гонга в зале появился король Лиэрин под руку со своей супругой. Уроженка Вальдера, королева Уринелла была очень красивой женщиной, маленькой и изящно сложенной. Рядом со своим венценосным супругом она походила на куклу, прекрасную и хрупкую.

Усадив королеву за стол, король поискал глазами Аскера, и, найдя, сделал широкий жест в его сторону.

— Прошу внимания, господа! — сказал он, обращаясь ко всем сразу и покрыв своим зычным басом гомон толпы. — Господа, позвольте представить вам господина Аскера из Эстореи. Господин Аскер, прошу вас сесть здесь, на это почетное место.

Аскер сел слева от короля; справа сидела королева.

— Господа, — продолжал король, — господин Аскер прибыл к нам с высокой миссией. Король Эстореи Аолан Валесиар желает взять одну из моих дочерей в жены своему сыну Лабеону. Вот это я и хотел сказать вам, господа. А теперь прошу всех приступать к трапезе.

Даже не заглянув в тарелку, королева склонилась к уху короля.

— Лиэрин, а не рано ли? — прошептала она.

— Ты с ума сошла! — ответил король еле слышно. — Не век же им в девках сидеть.

— А которую хоть сватают?

— Почем я знаю? — беспечно ответил король. — Этого господинчика как раз и прислали, чтобы выбрать.

— Какая глупость! — вспыхнула королева. — Раньше женихи сами ездили, боролись за руку невесты, а теперь они вместо себя парламентеров присылают!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Ивахненко читать все книги автора по порядку

Ирина Ивахненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заря над Скаргиаром отзывы


Отзывы читателей о книге Заря над Скаргиаром, автор: Ирина Ивахненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x