Роберт Джордан - Огни Небес
- Название:Огни Небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: АСТ, Азбука-классика
- Год:2002
- Город:Москва, СПб
- ISBN:ISBN: 5-267-00624-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Огни Небес краткое содержание
Robert Jordan. The Fires of Heaven. 1993.
Айильские вожди признали Ранда ал'Тора Тем-Кто-Пришел-с-Рассветом, появление которого предсказано в Пророчествах. Но в рядах Айил нет единства, и отвергшие Возрожденного Дракона идут через Драконову Стену на завоевание мира. Ранд пытается помешать вторжению, не зная, что Отрекшиеся готовят ему новую западню…
Часть Айил — отвергшие Возрожденного Дракона всесокрушающим валом обрушились на мир. Ранд ал'Тор настигает их у столицы Кайриэна.
Его друзья, Найнив и Илэйн, вступают в Мире Снов в схватку с Отрекшейся Могидин. В Белой Башне раскол. Мятежные Айз Седай собирают Совет в изгнании…
У стен Кайриэна происходит кровопролитная битва, но Ранд ал'Тор не знает, что самая горькая для него потеря еще впереди. А в Кэймлине его поджидает в засаде Равин — один из Отрекшихся…
Новый роман эпопеи Роберта Джордана «Колесо Времени» продолжает увлекательное повествование о Ранде ал'Торе, его соратниках и соперниках, сошедшихся лицом к лицу в великой схватке против надвигающейся на мир Тьмы.
Огни Небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только сейчас Ранд в первый раз оглянулся. Взору его предстал корчащийся в языках пламени Драгкар. Еще один. Ранд настолько разозлился, что ухитрился не услышать ни потрескивания огня, ни агонии гнусного создания, не учуял вони — как от горящего сала. Он даже не ощутил присутствия зла рядом! А Драгкар убивает, сначала отнимая, высасывая душу, и лишь потом лишает жизни. Для этого Драгкар должен быть рядом со своей жертвой, ему нужно к ней прикоснуться, а эта тварь лежала не более чем в двух шагах от того места, где стоял Ранд. Он не знал, насколько манящий напев Драгкара действует на того, кто преисполнен саидин, но был рад, что ему не довелось проверить это на своей шкуре.
Глубоко вздохнув, Ранд опустился на колени возле входного клапана палатки.
— Авиенда? — Войти он не смел. Внутри горела лампа, и девушка вполне могла сидеть голышом и мысленно бранить Ранда, костеря его на все лады, чего тот бесспорно заслуживает. — Авиенда, прости меня. Я прошу прощения. Я дурак, раз говорил с тобой так, даже не спросив, что да почему. Я же должен был понимать, что ты мне зла не желаешь, и я… я… полный болван, — слабым голосом договорил он.
— Да, Ранд ал'Тор, тебе известно очень много, — раздался глухой, сдавленный ответ. — Ты точно болван!
Как же принято извиняться у Айил? Ранд о таком никогда не спрашивал. Да и вряд ли бы спросил — памятуя о джи'и'тох, о свадебных обычаях, о том, что значит учить мужчину петь.
— Да, верно. И я прошу прощения. — На сей раз ответа не было. — Ты уже под одеялом?
Молчание.
Ворча себе под нос, Ранд встал, поджав пальцы необутых ног; сквозь шерсть носков от земли тянуло ледяным холодом. Он останется тут, пока не будет уверен, что Авиенда хотя бы для приличия натянула что-нибудь на себя.
Что ж, придется ждать без сапог и без куртки. Ранд отдался саидин, пусть с порчей и всяким таким, просто чтобы внутри Пустоты отрешиться от пронизывающей до костей стужи.
Естественно, три Хранительницы были тут как тут. Да еще и Эгвейн. Обходя горящего Драгкара, они глядели на тварь и чуть ли не одинаковым движением подтягивали туже шали.
— Всего один, — заметила Эмис. — Благодарение Свету. Но вообще-то удивительно.
— Их было двое, — сказал Ранд. — Второго я… уничтожил. — Неужели он запнулся только от того, что Морейн предостерегала его от погибельного огня? Ведь это оружие ничуть не хуже прочего. — Если бы Авиенда не убила этого, он добрался бы до меня.
— Мы почувствовали, что она направляет Силу. Потому и пришли, — сказала Эгвейн, разглядывая Ранда с головы до пят. Сначала он решил, что она проверяет, не ранен ли он, но девушка задержала взор на ногах Ранда в одних носках, потом глянула на палатку, где в щелочку полога виднелся свет. — Опять ты ее расстроил? Она жизнь тебе спасла, а ты… Мужчины! — Раздосадованно качая головой, Эгвейн шагнула мимо него в палатку. Ранд услышал негромкие голоса, но разобрать ни слова не сумел.
Мелэйн поддернула шаль.
— Раз мы тебе не нужны, то нам еще надо проверить, что происходит внизу. — Не дожидаясь остальных двух Хранительниц, она заспешила по тропе.
Последовав за ней вместе с Эмис, Бэйр хихикнула:
— Поспорим, кого она кинется проверять первым? Мое аметистовое ожерелье, которое тебе так приглянулось, против твоего сапфирового браслета?
— Идет. Я выбираю Доринду.
Хранительница постарше вновь хихикнула:
— Она, кроме Бэила, никого не видит. Первая сестра — это первая сестра, но новый муж…
Они отошли подальше, и Ранд их больше не слышал. Он пригнулся к пологу палатки. О чем говорят девушки, было по-прежнему не разобрать, если только не сунуть ухо в щелочку, а этого он делать не собирался. Наверняка Авиенда прикрылась, раз в палатке Эгвейн. Хотя, судя по тому, насколько Эгвейн приняла айильские обычаи, вполне вероятно, она сама поскидывала с себя всю одежку.
Тихий шорох мягких туфель известил о появлении Морейн и Лана. Юноша выпрямился. Он слышал дыхание обоих, однако шаги Стража едва различал. Волосы Айз Седай не были убраны, и она накинула на себя темное широкое одеяние, шелковисто отливающее в лунном сиянии. Лан был полностью одет, в сапогах и с оружием. На плечах Стража висел плащ, который превращал его в часть ночи. Как же иначе. Внизу, в холмах, утихал шум боя.
— Удивлен, что ты не появилась тут раньше, Морейн. — Ранд говорил холодно, но лучше пусть холодным будет его голос, чем замерзнет он сам. Ранд цеплялся за саидин, боролся с нею, и ночная стужа казалась ему чем-то далеким. Он ощущал морозное дыхание ночи, от ледяных дуновений под рукавами рубашки шевелились волоски на коже, но холода не чувствовал. — Обычно ты прибегала посмотреть, что со мной, едва почуяв какую-нибудь напасть.
— Я никогда не объясняю всего, что делаю или, наоборот, не делаю. — Голос ее, как обычно, был невозмутимо-загадочен, однако даже в обманчивом лунном свете Ранд ясно разглядел, что Морейн покраснела. Лан выглядел встревоженным, хотя по его лицу судить было трудно. — Не могу же я вечно водить тебя за ручку! Придет время, и ты должен будешь идти один.
— Сегодня ночью я ведь и был один, разве нет? — Замешательство скользнуло по Пустоте — прозвучало так, будто Ранд все проделал в одиночку. Поэтому он добавил: — И Авиенда, можно сказать, сняла вот это у меня с плеча. — Пламя на Драгкаре стало теперь ниже.
— Значит, хорошо, что здесь оказалась она, — спокойно ответила Морейн. — Я тебе и не понадобилась.
Испугана Айз Седай не была, в этом Ранд был уверен. Он видел, как Морейн кидается в гущу Отродий Тени, владея Силой столь же искусно, как Лан мечом, и был очевидцем такого слишком часто, чтобы поверить в страх Морейн. Так почему она не явилась, как только почувствовала присутствие Драгкара? Морейн ведь не могла его не почувствовать, как и Лан — таков был один из даров, которые Страж получал от уз между ним и Айз Седай. Ранд мог бы добиться от Морейн ответа, поймав ее в тиски данной ему клятвы и неспособности лгать в открытую. Нет, не мог. Или, скорее, не стал бы добиваться. Он не станет так поступать с тем, кто старается ему помочь.
— По крайней мере, теперь понятно, к чему была атака внизу, — промолвил Ранд. — Чтобы я подумал, будто там происходит нечто важное, а ко мне тем временем подкрался Драгкар. Они уже разок попытались в Крепости Холодные Скалы, и сейчас у них тоже не вышло. — Впрочем, на сей раз чуть-чуть не получилось. Если у них было такое намерение. — Им стоило придумать что-нибудь другое.
Куладин впереди; а Отрекшиеся, как представляется, повсюду. Почему нельзя, чтобы врагов у него было по одному за раз?
— Не ошибись, полагая, будто Отрекшиеся — недалекие простаки, — заметила Морейн. — Такая ошибка легко может стать роковой. — Она поправила свое одеяние, будто сожалея, что оно не потолще. — Час поздний. Если я тебе более не нужна…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: