Вера Чиркова - Русские ведьмы в чужом мире

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Русские ведьмы в чужом мире - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русские ведьмы в чужом мире
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Русские ведьмы в чужом мире краткое содержание

Русские ведьмы в чужом мире - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русские ведьмы в чужом мире - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русские ведьмы в чужом мире - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне все утро было странно и неприятно слышать, как князь упорно называет свою мать - она, но теперь я начинаю понимать, что ведьма это заслужила. Нет, я его вовсе не оправдываю, просто больше не осуждаю, прекрасно испытав на собственной шкуре… или панцире, как оскорбительно и больно, когда в тебе не видят человека, просто потому, что ты временно не похож на него внешне.

- Совет состоится прямо сейчас в приемном зале, - обвинительным приговором падает на меня патетичное объявление вернувшегося гольда.

Ну и зачем мне понадобилось обещать князю, что пойду с ним на этот дурацкий совет, расстроилась я. Вечно влезаю со своей инициативой куда не нужно. Сидела бы сейчас на широком подоконнике и решала свои проблемы, так нет, понадобились мне чужие. Словно своих мало, или они какие-то несерьезные.

Решительно поворачиваюсь к князю, объявить что передумала, и с досадой понимаю, известие о немедленном выходе в свет расстроило не только меня. И Эри сейчас больше чем раньше, готов отказаться и от ненавистного совета и от своих прав.

И я ничего не имела бы против, если б не сверлило мозг нехорошее подозрение, что именно этого и добивается княгиня. Сломать сопротивление сына, заставить его слушать себя так же беспрекословно, как все остальные местные ведьмы.

- Нусс, ссструсил, - прошипела я и помотала перед носом князя клешней, стараясь чтобы это выглядело издевательски.

- Ничего я не струсил, просто решаю… надо идти переодеваться или нет, - быстро придумал он причину.

- Я могу принести одежду сюда, там еще чинят кровать, - мгновенно проявил инициативу Делз, - а переодеться можно в умывальной комнате.

И не успел еще князь неуверенно кивнуть, как гольд стремительно исчез за дверью. Окончательно убедив меня этим поступком, что он почему-то очень заинтересован в решении совета. Теперь остается лишь выяснить, чего именно он хочет, самого сурового наказания для бывшего хозяина или его устроит что-то другое. И у меня есть только один способ это узнать.

- Сскашши шшто я ушшла, мне надоссс ссспроссить, - прошипела я, едва князь скрылся в умывальне, и полезла в шкаф.

Делз понимающе кивнул и щелкнул за мной задвижкой. Я привычно дернулась, ненавижу сидеть взаперти в небольших помещениях, но почти сразу опомнилась, теперь ни защелка, ни дверца не являются для меня серьезной преградой. Зато есть прекрасная возможность испытать свои новые способности. Сосредоточившись на тепловом ощущении и прислушавшись к неслышным человеческому уху звукам, начинаю четко представлять, что сейчас происходит в соседних помещениях. И сразу ловлю своего охранника на лжи, кровать в спальне Эри уже починена и никого из слуг там нет. Зато в следующей комнате очень тихо переговариваются две ведьмы, и их разговор меня сразу заинтриговал.

- Я сама ничего не понимаю… - почти шепчет печальный, почти неузнаваемый голос, - и не думай, что ты первая, все говорят то же самое.

- Все сомневалась, может мне кажется… - вздыхает второй голос, и его я узнаю сразу, это Клюква, - что же теперь делать?

- Здесь нельзя ничего говорить, соберемся по клубочкам… кого-то оставим последить. Попадаться нам нельзя… сама понимаешь.

- А сейчас… где?

- Внизу… суетится. Пора и нам идти… а как не хочется… - снова тяжко вздохнул неопознанный голос.

Хлопнула дверь и две пары ног неторопливо прошагали в сторону лестницы, ведущей на первый этаж.

- А где Кэт? - встревоженно спросил голос князя, метнувшегося по моей спальне размытым светящимся силуэтом.

- Пошла вниз, догоняй, - бестрепетно соврал охранник, и, едва проводив Эри за дверь, бросился открывать задвижку на шкафу.

- Есссли рассскашшешшшь праффду, попробуюсс поммочч, - выпаливаю приготовленную заранее фразу, - теппя интерессуеттт решшшение соффетта?

Фу, кто бы только знал, как мне нелегко далась такая длинная речь!

- Обещаю, - сразу согласился Делз, - нам нужно, чтоб Роула не отсылали в Бранмлейнское княжество. Беги вправо, там в конце коридора есть лестница для слуг, тебе откроют дверь. Ты успеешь раньше князя.

Я ринулась в указанном направлении, только двери спален и проходные залы замелькали. И пока ноги успешно выполняли привычную работу, голова пыталась решить задачку, похожую на уравнение из высшей математики и все в ней было так же сложно, непонятно, и имело не по одному значению.

Дверь на черную лестницу распахнулась прямо перед моим приближением и так же быстро захлопнулась сзади, когда я покатилась по ступенькам вниз. И эта слаженная солидарность гольдов была еще одним неизвестным значеним и без того сложного уравнения.

На первом этаже, выскочив из кухонного коридора в общий, я резко притормозила и потопала дальше прогулочным шагом, беззастенчиво рассматривая и подслушивая все, что происходит в окружающих помещениях.

- Кэт, ну куда ты делась? - бросился навстречу князь, видимо забыв, что я не собиралась разговаривать при ведьмах.

- Наверное, заблудилась, - с пренебрежением предположил холодный голос наставницы, и мне в спину уперся ожидающий взгляд.

Ну и зачем ей нужно меня задевать? Чтоб я разозлилась и меня, под предлогом всеобщей безопасности можно было отправить в свою комнату? Или хочет заставить заговорить и тем самым принудить к переговорам? А может ей больше понравится, если я смолчу, и тогда можно будет и меня записать в тупые животные? Ну, и какой из этих вариантов мне выбрать? И не факт, что я вычислила все, просто искать дальше сейчас нет времени.

- А ты не забыла, что Кэт была здесь очень недолго и почти все время провела взаперти, откуда же ей знать расположение помещений?! - немедля ринулся на мою защиту Эри.

А вот это он зря, я и сама могу за себя постоять. Хотя… возможно, она и собиралась представить меня виновницей их ссор? Смешно… но не невероятно. И тогда вполне объяснимо присутствие перед входом в зал толпы мающихся бездельем ведьм, изредка перешептывающихся о чем-то несущественном.

- Княсссь… - прошипела я, выбирая второй вариант развития наших с ведьмой отношений, - иссвинитесссь. Нельссся так рассковаривать с мамойсс.

Он на долю мгновенья застыл, изумленно всматриваясь в меня, потом по губам пробежала едва заметная плутоватая ухмылка.

- Ты права, Кэт… я веду себя сейчас как несовершеннолетний мальчишка. Но это лишь оттого, что очень хочется оградить тебя от всех оскорблений и унижений, какие пришлось вынести мне за годы пребывания в этом крабе, - с горечью выговорил князь, с картинной печалью опуская длинные ресницы, затем повернулся к Латринее, - Извините, княгиня, я был с вами недостаточно почтителен. Обещаю впредь следить за своим поведением. Идем, Кэт.

И мы гордо прошли мимо безмолвно расступившихся и замерших в ожидании чего-то неведомого ведьм в распахнутые двери просторной комнаты, уставленной удобными креслами и низкими столиками. С правой стороны на небольшом возвышении, чем-то похожем на сцену в колхозном клубе, тоже стоит столик, а сзади него два украшенных гербами не то стула, не то трона. И именно к ним уверенно топает Эри. Но еще раньше, чем мальчишка поднялся по ступенькам, я догадалась о его намерениях, и решила во что бы то ни стало предотвратить очередную перепалку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские ведьмы в чужом мире отзывы


Отзывы читателей о книге Русские ведьмы в чужом мире, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x