Антонина Клименкова - Забытый замок
- Название:Забытый замок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-93556-790-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонина Клименкова - Забытый замок краткое содержание
Когда вы отправляетесь в гости, главное — не сворачивать с намеченного пути. Афродита Дыркина свернула с дороги и попала туда, где посторонним быть не полагается. Она очутилась в зачарованном замке, в обществе полусотни призраков сожженных на кострах инквизиции ведьм, сотни настоящих, вполне живых, кошек и самого хозяина замка, которым оказался молодой граф, подозрительно похожий на внука Дракулы. Кажется, проведя выходные в такой компании, трудно об этом забыть. Но девушка забывает все напрочь! Зато с ней начинают происходить странные вещи, да и обитатели, казалось бы, забытого замка вскоре сами напоминают о себе…
Забытый замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поищи в кладовке, — посоветовал Тони, — или спроси у Никто.
Вик поспешно убежал, чуть не забыв пресловутую селитру — а заодно и принесенный с собой флакон, на этикетке которого я успела разобрать интригующую надпись:

— …И последний штрих, — продолжал Энтони, перечислив едва ли не два десятка ингредиентов, — добавляем свежевыжатый сок лимона. Теперь нужно все хорошенько перемешать.
Я не поверила своим глазам. На удивление, смешавшись, все разноцветье компонентов дало абсолютно прозрачную, просто хрустальной чистоты газированную воду! Энтони налил немного получившегося зелья в стакан и протянул мне:
— Попробуешь?
Я осторожно принюхалась, сделала глоток.
— Вкусно! Настоящая родниковая вода, только с пузырьками. И пахнет лесом… Ой, однако, крепкая штука. Интересно, сколько здесь градусов? Признавайся, спиртное сюда добавлял?
— Ни в коем случае! Здесь используются исключительно натуральные, экологически чистые продукты. Никаких консервантов! Вообще, если честно, — добавил он, — согласно рецепту необходимы только четыре вещества. Остальные я добавил для вкуса.
— Получилось неплохо, — заметила я. — Но что дальше? Нужно все это выпить и произнести заклинание?
— Еще нужна машина времени.
— Машина времени? — изумилась я. — Ты собираешься собрать ее прямо сейчас или она уже припрятана где-нибудь на чердаке?
— И как ты только догадалась! — рассмеялся он.
Машина времени, как ей и полагалось, ждала нас в потайном месте. И чтобы добраться до потайного места, мы воспользовались тайным ходом. Люк тайного хода на сей раз скрывался под пыльным ковром на полу — в этой же комнате. (И как только горничные не добрались до здешней пыли — совершенно непонятно!)
По пути я прослушала краткую лекцию но зельеведению и путешествиях во времени.
Состав, который мне предстояло опробовать в деле, изобрел лично Арман Дис, о чем не забыл написать в Книге. Вообще, мне кажется, в те далекие времена ощущался острый дефицит бумаги, и граф был вынужден использовать одну-единственную книжку и в качестве дневника, и как сборник рецептов. И называть ее следовало бы, по-моему, не просто Книгой, а Большой Записной Книжкой Чернокнижника. Хотя, с другой стороны, если бы граф завел пару-другую блокнотиков, то сражаться нам пришлось бы не с одним гималайским колдуном, а с целой армией любителей древности.
Итак, граф Арман использовал данный эликсир для того, чтобы сэкономить на шпионах. Пример. Скажем, возвращается он из очередного рейда с очередной ведьмой в мешке (или с мешком ведьм), а дома его поджидают молодая жена и подозрительный гость из столицы. Как ему, ревнивому, узнать, что тут происходило за время его отсутствия? Расспрашивать слуг бесполезно, да и чести не достойно. За молодую хозяйку они костьми лягут, а хозяина боятся так, что слова не вымолвят — стук зубовный мешает. Вот тогда граф и достает заветную бутылочку. Пару капель на стакан воды — и ты гуляешь по замку двухнедельной давности. Конечно, для активных действий, для вмешательства в прошлые события данное средство абсолютно не годится. Зато для безопасного сбора информации — самое то.
— Но чтобы увидеть, что здесь происходило шестьсот лет назад, нам, разумеется, придется увеличить дозу и выпить не меньше стакана, не разбавляя, — заключил Тони.
Узкие темные коридоры и крутые лестницы тайного хода наконец-то привели нас к цели. Отворив маленькую дверцу со скрипучими, насквозь проржавевшими петлями — так что никаких запоров не надо, от сквозняка точно не распахнется, — мы вошли в сумрачное помещение. То была явно нежилая комната с щербатыми каменными стенами, высота коих раза в три превосходила диаметр самого помещения. Потолок напрочь отсутствовал, его заменяли перекрещивающиеся в вышине деревянные балки, поддерживающие конусообразную крышу. Выглянув в узкую щель окна, я поняла, куда попала: то была маленькая башенка, пристроенная к углу северного крыла. Заметить ее можно было, лишь обойдя замок кругом. (Лично мне смотреть на нее было ужасно весело, очень уж она напоминала толстый опенок, выросший из пенька.)
— Венера, обрати внимание, пожалуйста. Вот это и есть машина времени.
Я обернулась — Тони торжественно представил мне… часы. Длинные напольные часы из почерневшего дерева. Они показались бы несоразмерно узкими и несуразно высокими — в каком-нибудь другом месте. Но в этой комнате часы смотрелись так, будто появились здесь до сотворения мира. Циферблат размерами напоминал круглый кухонный столик в доме моих крестных. А тусклый бронзовый диск маятника, неподвижно повисший на двухметровой кочерге, был одновременно похож и на, простите, канализационный люк, и на китайскую монету счастья, правда, без дырки посредине.
— А где же гири? — спросила я.
— Потерялись, — пожал Тони плечами. — Вообще-то часы сломаны. Сколько я ни пытался их починить — ходить они наотрез отказываются. Вик говорит, что они остановились, когда убили графа, и пойдут снова, когда у замка опять появится хозяин.
— Но разве не ты хозяин? — спросила я.
Энтони посмотрел на меня так, будто я сморозила чудовищную глупость.
— Пока я всего лишь наследник.
— Да? А в прошлое полнолуние я слышала бой часов. Уж не этих ли?
— Очень может быть, — ответил он.
Дыркина, ты абсолютная дура и вопросы у тебя дурацкие — как будто ему было до часов в полнолуние?…
— Как же мы попадем в прошлое, если часы не ходят?
— Это вовсе не обязательно, — ответил Тони, отворачивая пробки бутылок. — Главное, часы есть.
Еще в лаборатории он перелил зелье из графина в две небольшие бутылки из-под пива (разумеется, предварительно оригинальное содержимое было вылито в раковину, а посуда тщательно вымыта, дабы посторонним ингредиентом не испортить эффект). И теперь одну из них мне предстояло осушить единым залпом до дна.
Признаюсь честно, из горлышка я пить не умею. Ужасно мешали пузырьки, «вода» норовила ударить в нос. И Энтони внимательно следил, чтобы я выпила всю дозу до капли, — короче, я едва не утонула.
— Уф! — сказала я. В ушах зазвенело.
— Теперь, на счет «три», иди, — сказал он и толкнул исполинский маятник. Тот закачался как-то нехотя.
— Куда идти? Туда? — переспросила я. От «ключевой водицы» тело мое стало как будто и не моим. Но в целом ощущалась приятная легкость.
— Туда, — кивнул Тони.
Я вдохнула побольше воздуха и на счет «три», проскочив под маятником, вошла в часы.
ГЛАВА 58
По ту сторону времени
Первые несколько секунд по ту сторону я не слышала ничего, кроме звона в ушах и стука собственного сердца. Потом Энтони взял меня за руку, и я решилась открыть глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: