Роберт Джордан - Башни полуночи
- Название:Башни полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Башни полуночи краткое содержание
Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой тринадцатый том знаменитой саги.
Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени
Башни полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Просто ещё один кусочек головоломки, которую ты собой представляешь, – сказала Сеталль. – Сегодня я получила письмо от Джолин.
– Что ей от вас понадобилось?
– Она ни о чём не просила. Просто хотела дать знать, что они благополучно добрались до Тар Валона.
– Должно быть, вы неверно его прочли.
Она наградила его упрекающим взглядом.
– Джолин Седай очень тебя уважает, мастер Коутон. Она часто очень хорошо о тебе отзывалась, и о том, как ты спас не только её, но и двоих других. В своём письме она справлялась о тебе.
Мэт моргнул.
– Правда? Она так говорила?
Сеталль кивнула.
– Чтоб мне сгореть, – произнёс он. – Я даже немного сожалею о том, что из-за меня её рот посинел. Но судя по тому, как она со мной обращалась, вовсе не скажешь, что она так меня ценила.
– Подобные отзывы способны раздуть мужское самомнение. Кажется, и того, как она с тобой обращалась, было достаточно.
– Она – Айз Седай, – пробормотал Мэт. – Она с каждым встречным обращается так, словно он грязь, которую нужно отскрести от сапог.
Сеталль сердито уставилась на него. У неё был особый сложившийся образ: частью добрая бабушка, частью – придворная дама, и вместе с тем – не терпящая всякого вздора хозяйка гостиницы.
– Простите, – сказал он. – Некоторые Айз Седай не такие вредные, как прочие. Я не хотел вас оскорблять.
– Принимаю это в качестве комплимента, – ответила Сеталль. – Хотя я и не Айз Седай.
Мэт пожал плечами, нащупав под ногами небольшой камень. Он воспользовался им, чтобы заменить прижимавший бумаги башмак. Пролившиеся за последние несколько дней дожди оставили в воздухе приятную свежесть.
– Знаю, вы говорили, что это не больно, – промолвил Мэт, – но… на что это похоже? То, что вы потеряли?
Она поджала губы.
– Какое блюдо из тех, что ты пробовал, было самым вкусным, Мэтрим Коутон? Что бы ты предпочёл всем другим?
– Мамины сладкие пирожки, – не раздумывая, ответил Мэт.
– Что ж, вот на это и похоже, – ответила Сеталль. – Знать, что ты мог есть эти пирожки каждый день, но теперь тебе в них отказано. Твои приятели – о, они могут есть их сколько влезет. Ты им завидуешь, и это причиняет боль, но в то же время ты счастлив. По крайней мере, хоть кто-то может наслаждаться тем, чем ты уже не можешь.
Мэт медленно кивнул.
– А почему ты, Мэтрим Коутон, так ненавидишь Айз Седай? – спросила Сеталль.
– Я их вовсе не ненавижу, – ответила Мэт. – Чтоб мне сгореть, это не так. Но порой мужчина не может выполнить и двух дел без того, чтобы женщина не потребовала одно переделать, а второе не делать вовсе.
– Тебе не обязательно прислушиваться к их советам, и, ручаюсь, ты мог бы признать, что в основном это хорошие советы.
Мэт пожал плечами.
– Иногда мужчина хочет поступать так, как считает нужным, без указаний со стороны, что он делает не так и что не так в нём самом. Вот и всё.
– И это не имеет никакого отношения к твоему… своеобразному восприятию знатных людей? В конце концов, большинство Айз Седай ведёт себя так, словно все они поголовно благородного происхождения.
– Не имею ничего против знати, – ответил Мэт, поправляя куртку. – Просто я не рвусь принадлежать к ней сам.
– Почему?
Мэт сидел несколько мгновений неподвижно. Почему же? Наконец он посмотрел на ногу и надел башмак:
– Всё дело в башмаках.
– В башмаках? – Сеталль выглядела полностью сбитой с толку.
– Именно, в них, – кивнул Мэт, затягивая шнурки. – Всё из-за башмаков.
– Но…
– Видите ли, – сказал Мэт, туго завязывая шнурок, – многим людям не нужно беспокоиться о том, какие башмаки надеть. Они бедняки. Если спросить кого-нибудь из них: «Какие башмаки ты собираешься надеть сегодня, Моп?» Его ответ будет простым: «Знаешь, Мэт, у меня всего одна пара, поэтому, полагаю, её-то я и надену».
Мэт помедлил.
– Или, поскольку вы, Сеталль, не я, вам они так не ответят. Они не будут называть вас Мэт, верно?
– Понятно, – весёлым тоном ответила она.
– В любом случае, для тех, у кого водится немножко деньжат, вопрос о том, какие башмаки надеть, усложняется. Посмотрите, к примеру, на обычного человека вроде меня… – Он покосился на неё. – И заметьте, я человек обычный.
– Ну конечно.
– Треклятски верно, обычный, – сказал Мэт, закончив со шнурками и выпрямляясь. – У обычного человека может быть три пары обуви. Худшую он надевает тогда, когда приходится работать над чем-нибудь не самым приятным. Они могут начать натирать через пару шагов, и в них может оказаться парочка дыр, но они всё равно хороши для ваших ног. И вам не страшно испачкать их в поле или в сарае.
– Хорошо, – согласилась Сеталль.
– Теперь перейдём ко второй по качеству, – сказал Мэт. – Это ваша повседневная обувь. В ней вы ходите, к примеру, на ужин к соседям. Или, в моём случае, их вы надеваете, собираясь в бой. Это отличные башмаки, в них удобно, вам не стыдно в них появиться и всё такое прочее.
– А самая лучшая пара? – спросила Сеталль. – Ты надеваешь её, собираясь на светские приёмы, балы или ужины с важными местными сановниками?
– Балы? Приёмы у сановников? Проклятый пепел, женщина! Я-то думал, вы простая хозяйка гостиницы.
Сеталль слегка покраснела.
– Мы не шляемся по балам, – пояснил Мэт. – Но если будет нужно, подозреваю, что туда сойдёт и вторая пара. Если они подходят для визитов к соседской старушке Хембрю, значит они треклятски хорошо сгодятся и чтоб отдавить ноги любым согласившимся с вами потанцевать дурочкам.
– Так для чего же тогда лучшая пара?
– Для путешествий, – ответил Мэт. – Каждый фермер знает цену отличным башмакам в дальнем пути.
Сеталль призадумалась.
– Хорошо. Так какое же это отношение имеет к знати?
– Прямое, – сказал Мэт. – Разве не понятно? Если ты обычный парень, то точно знаешь, когда какие башмаки надеть. Человек легко справляется с тремя парами обуви. Когда их всего три – жизнь очень проста. А люди знатные… скажем, Талманес утверждает, что дома у него сорок пар обуви. Сорок! Можете себе представить?
Она весело улыбнулась.
– Сорок пар, – покачав головой, повторил Мэт. – Сорок треклятых пар обуви. И все они разные. Существует своя пара для каждого костюма, и дюжина пар разных стилей, которые подойдут к доброй половине одежды. Найдётся обувь для визитов к королям, к знатным лордам и для приёма обычных людей. Есть обувь для лета и для зимы, для дождливой погоды и для сухой. Есть даже пара, которую надевают только когда отправляются в растреклятую баню. Лопин жаловался, что у меня нет туфель, чтобы в них ходить в нужник по ночам!
– Ясно… значит, ты используешь башмаки в качестве метафоры о бремени ответственности и необходимости решений, которые возлагаются на благородное сословие, когда оно берёт на себя главенство в сложных политических и социальных ситуациях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: