Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яблоня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что касается тяги к могуществу, — продолжил юноша, — может, тебя и вправду влекут только сильные маги. Разве это так ужасно? — он склонил голову набок, глядя на зельевара. — Ты ведь и сам наделен немалой мощью — гораздо большей, чем та, которой обладает Волдеморт, когда не ворует силы у своих прихвостней, — и стоишь на одном уровне с Альбусом. Дело просто в притяжении равных. Ты будешь возражать, но это только потому, что не придавал значения собственным необыкновенным способностям.

— Звучит весьма лестно, — не согласился Снейп, — но ты — волхв. Мы никоим образом не сравнимы.

— Вот мы и вернулись к круговороту магии, — отозвался Гарри. — Да это то же самое, что фанатическая религиозность! Магия заключена во всех волшебниках. У меня есть доступ к большому ее объему. У тебя — к большему, чем у Флитвика. Презираешь ли ты его за это? Надеюсь, нет. Он с огромным толком использует то, что имеет, и добился блестящих успехов в чарах. Молли Уизли, должно быть, в день колдует больше, чем ты, я и Альбус, вместе взятые. Ты когда-нибудь видел, как она готовит, стирает и убирает? Это невероятно. Уровень магии у нее вполне заурядный, но знаний о том, как ее расходовать в быту, — вау! Большинство из нас обходится лишь малой долей того, что имеет. Какой прок от всей этой силы после того, как я одержу победу над Волдемортом? Мне нравится работать на стройке. Не приди письмо из Хогвартса, так и прожил бы всю жизнь магглом, и счастливую жизнь! Понимаешь? Я ничем не отличаюсь от остальных. Желания и нужды у нас одинаковые, все мы — обычные люди. Или необычные, это уж как посмотреть.

— Многие отдали бы правую руку за возможность обрести твое могущество, — заметил Снейп.

— Ну, мне нравится то, чем я обладаю, — признал Гарри. — Нельзя отрицать, что это потрясающе, сказочно здорово. Но возможность колдовать потрясает сама по себе. День, когда Хагрид рассказал мне, что я — маг, был лучшим во всей моей жизни. До сих пор остается лучшим. Но магия оказалась той же. Не иной, а такой же самой, которой наделены прочие волшебники.

— Только в большем количестве, — улыбнулся Северус.

— Верно, — хмыкнул Гарри.

Он потянулся к Снейпу и замер, ожидая, что тот отстранится. Зельевар не пошевелился. Гарри взял руку Северуса в свои и потерся щекой о тыльную сторону ладони.

— Я проживу и без тебя, Северус, — тихо произнес он. — Одиночество мне не в новинку. Но жить рядом с тобой было бы неизмеримо лучше.

Алхимик погладил юношу по лицу и скользнул пальцами ко рту Гарри.

Тот замер, позволяя Северусу вести.

Один палец провел по сомкнутым губам; Гарри невольно приоткрыл их, облизнул и коснулся языком кожи Снейпа.

Одного этого оказалось достаточно, чтобы у юноши перехватило дыхание.

Северус не убрал руку, и Гарри нерешительно потянулся, чтобы лизнуть подушечку пальца.

— Как хорошо, — пробормотал он.

Северус надавил на губы юноши. Гарри придвинулся, вобрал палец в рот полностью и принялся ласкать его языком.

Снейп не сводил пылающего, потемневшего взора со рта молодого человека, но теперь взглянул ему в глаза.

Гарри сполз ниже, не размыкая губ, и опустил голову на бедро Северуса. Тот откинулся назад, отставив одну ногу в сторону, и запустил ладонь в волосы юноши.

Расценив это как одобрение, Гарри приник теснее и потерся носом о бедро Снейпа.

— Здорово пахнешь, — признался он, потянувшись к пуговицам на брюках зельевара.

Юноша уже чувствовал, как твердеет под его пальцами член Северуса, и поднялся на колени, чтобы стянуть брюки вместе с трусами. Сдернуть их полностью помешали туфли. Гарри спрыгнул с кровати и, развязав шнурки, избавил Снейпа от обуви и шелковых носков, облегающих его тонкие ноги. Почувствовав прикосновение к стопе, Северус вздрогнул. Улыбнувшись, юноша смог, наконец, расправиться с брюками любовника.

Зельевар принял прежнюю позу.

— Потрясающе развратная картина, — ухмыльнулся Гарри, пожирая глазами сюртук Снейпа, расстегнутый жилет, рубашку с бабочкой и длинные голые ноги. Полы рубашки распахнулись, открывая взору темную головку стоящего члена и тяжелые яички на фоне белой кожи.

Юноша облизнул губы с видом человека, которого ждет изысканное лакомство.

Скользнув между ногами Снейпа, Гарри лизнул внутреннюю сторону бедра, оставляя сначала горячий, но тут же охладившийся след. Ткнулся носом в соблазнительную мошонку, наслаждаясь запахом любимого тела, поцеловал сморщенную кожу, прежде чем двинуться выше и уделить внимание вздыбленному члену. Проведя губами по стволу, молодой человек обхватил основание и накрыл губами головку, пробуя на вкус собравшуюся в дырочке жидкость.

— Вкуснятина, — пробормотал он и вобрал в рот как можно больше плоти, пощекотав языком уздечку.

Оба застонали.

Несколько минут Гарри всяческими способами доказывал свое восхищение этим великолепным органом, в то же время лаская руками живот и бедра Северуса.

— Гарри, — предупреждающе выдавил Снейп, начиная двигаться навстречу юноше.

Тот лишь крепче сжал руку, расслабил горло и замычал.

Когда Северус излился Гарри в рот, юноша проглотил все до капли и медленно выпустил сверхчувствительную плоть, потом облизнул губы, собирая то, что на них осталось.

Северус подхватил молодого человека и прижал к себе; Гарри уткнулся лицом в шею зельевара, а тот погладил юношу по спине. Несколько мгновений спустя Снейп отстранился и, тепло взглянув на Гарри, с нежностью поцеловал его, ощущая на губах юного волхва вкус собственного семени.

Северус отыскал на халате Гарри пояс и развязал его; упав, плотная ткань накрыла ноги обоих.

Теперь раздевание шло медленнее. Гарри стянул с шеи Северуса шелковый галстук-бабочку и с лукавым выражением на лице перевязал им опавший член зельевара.

— Идиот, — проворчал Снейп, не препятствуя, впрочем, и Гарри с восхищением разглядывал любимого, расстегивая на нем рубашку. Покончив с этим, юноша принялся обводить открывшиеся взору соски, путаясь в волосках на груди.

Взобравшись к Снейпу на колени, Гарри притянул того к себе и снял фрак, жилет и рубашку, потом перебрался к зельевару за спину и, скользнув ладонями по плоскому животу, развязал шелковые концы галстука.

— Теперь, когда увижу парадный костюм, всегда буду представлять тебя в таком виде, — прошептал Гарри на ухо Снейпу.

— Если эффект от увиденного повторит нынешний, — заметил тот, подаваясь назад, чтобы потереться ягодицами об эрекцию юноши, — тебе остается лишь посочувствовать.

— В этом нет никакой надобности, — улыбнулся, прижавшись губами к шее алхимика, Гарри. — Наверняка я буду на какой-нибудь скучнейшей вечеринке и предпочту представлять тебя. Даже если придется сбежать в уборную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x