Philo - Яблоня
- Название:Яблоня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Philo - Яблоня краткое содержание
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.
Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.
Название: «Яблоня»
Оригинальное название: «The Apple Tree»
Автор: Philo
Переводчики: Eonen и стараядура — 1, 2 и 8 главы
Разрешение на перевод получено
Беты: Кундри, каина
Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
Пейринг: Гарри/Северус
Рейтинг: NC-18 (авторский)
Размер: макси
Статус: закончен
Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот кивнул.
Поппи внимательно посмотрела на Снейпа из-под ресниц. Он был бледен и выглядел мрачным, как обычно — редко случалось, что Северуса замечали в приподнятом настроении, — но в лице мужчины, в его глазах стояла такая вселенская боль… а как он смотрел на Гарри…
— Северус.
Услышав нехарактерную строгость в голосе Поппи, зельевар обернулся.
— Это, конечно, не мое дело, и тебя никто не принуждает, но почему ты не поделишься с ним своей магией? Признаюсь, я удивлена.
Снейп изумленно уставился на нее.
— Моей магией, Поппи? Неужели ты… Мерлин, ты решила, что я не хочу этого? Ради всего святого! Разве не видно, что я все для него сделаю?!
— Тогда почему… — позабыв о вязании, женщина склонилась вперед, всем своим видом изображая предельное внимание.
— Что тут непонятного! — Северус чуть крепче сжал руку Гарри. Помфри встревоженно посмотрела на неподвижного юношу, и Снейп немедленно расслабил пальцы. — Двадцать лет в роли Пожирателя смерти, Поппи! Ты же знаешь… ты видела сама… Я полон скверны — моя магия не может пойти ему на пользу!
Драко, решивший последовать приглашению Невилла пройтись с ним и Гермионой вокруг школы, вернулся за мантией — рассвет еще не наступил, и на улице было свежо. Теперь же, услышав сдавленный голос зельевара, юноша вернулся в спальню и сел на свое место на кровати больного.
— Северус, окончательное решение поделиться с Гарри магией, конечно, за вами, но должен сказать, что, по-моему, ее нельзя осквернить. Сам я никогда такого не встречал, а вот вашу магию видел — помните, когда мы закрыли Волдеморту доступ к ней? Даю вам слово, ничего скверного, грязного и неправильного в вашей магии не было.
Снейп, не отрываясь, смотрел юноше в глаза.
— Даже вопреки тому, что я столько лет носил Темную метку? — прошептал он.
— Хотите, проверю? Чтобы вы больше не тревожились. Я не стану лгать. Жизнь Гарри важнее, чем ваша душевная чувствительность, — грубовато закончил Драко.
Такой деловой подход помог Северусу решиться; кивнув, он расстегнул несколько пуговиц на талии, как делали другие в его присутствии. Драко уверенным движением специалиста скользнул ладонью под рубашку зельевара.
Несколько секунд спустя — все это время сердце Снейпа билось так, словно норовило выпрыгнуть из груди — целитель убрал руку.
— Все отлично, Северус, — мягко промолвил Драко. — Никакой грязи. Чистая, сильная, полная жизни магия. Гарри она не повредит. Но решение по-прежнему за тобой. Я пойду проветрюсь, — и, скользнув мимо Поппи, юноша исчез.
Снейп остался сидеть, весь дрожа.
— Иди выпей чаю, дорогой мой, — снова защелкав спицами, велела ему Поппи.
Северус машинально поднялся на ноги. Когда он миновал женщину, та, не сдержавшись, опустила ладонь на его предплечье.
— Какой же ты дурачок, Северус! Поверить не могу, что все это время ты так себя казнил. Ты хороший, очень хороший человек.
— Я причинял людям боль, Поппи, — отозвался Снейп. — Умышленно.
— Я тоже, — к его удивлению, заметила медиведьма. — И не в восторге от этого, как и ты. Но иногда на жизнь нужно смотреть масштабнее.
Снова изумляясь проницательности этой женщины, Северус заглянул ей в глаза. Он не мог согласиться, что его и Поппи можно сравнить, что боль, причиненная пациенту в процессе лечения, и убийства, совершенные в ходе боевых действий, способны стоять на одной ступени, но все же чувствовал благодарность за попытку Поппи утешить друга.
На миг накрыв ее ладонь своей, Северус вышел из спальни за чаем.
Около половины восьмого утра под дверью заскреблись. Те, кто находились в спальне, обернулись к Снейпу — зельевар как раз разминал ноги и дожевывал кусочек поджаренного хлеба.
Вздохнув, Северус распахнул дверь и выглянул в коридор. К изумлению мужчины, у стены в гостиной обнаружился ряд стульев, на которых как раз расселась группа учеников.
Увидев Снейпа, ребята вежливо встали.
— Что это означает? — осведомился хозяин комнаты. — Профессор Синистра разбирается с проблемами моего факультета, новый преподаватель… — имени его Северус не помнил, — … занимается зельями. Почему меня беспокоят?
Чудесам было несть числа — от группы отделился не кто иной, как Винсент Крэбб, явно избранный парламентером.
— Простите, что потревожили, сэр, но за завтраком разнесся слух, что…
— Ну же! Не тяните! — рявкнул Снейп, начиная злиться.
— Как скажете, сэр, — невозмутимо кивнул Крэбб, краем глаза видя, как съежились позади него друзья. — у Дерека Джарби отличный слух, сэр, и давно, если помните…
— И что же он услышал? — спросил Снейп, зная, что речь идет о молодом оборотне, зелье для которого варилось здесь, в школе. Слух у юноши действительно был отменный.
— Он услышал, как профессор Дамблдор говорит одному из учителей, что Поттер… ну…
Взгляд Северуса полыхнул такой яростью, что одна из учениц потянула другую за рукав и прошептала:
— Идем-ка отсюда…
— Стоять, где стоите! — приказал Северус, прежде чем снова, но уже мягче, обратиться к Крэббу: — Продолжайте.
Винсент чуть расправил плечи.
— Ходят слухи, что Поттер… Поттер умирает, сэр. А Драко пытается спасти его, передавая частицы магии желающих. Это правда, профессор? Просто мы все пришли предложить свою помощь. Свою магию, — Крэбб смерил ошарашенного Снейпа ровным взглядом. — Я знаю, что как маг стою немногого, сэр, но я уже привык к этому. Мы с Грегом все равно собирались жить среди магглов, если бы Поттер не выиграл войну, так что мы перед ним в долгу. А если бы Драко не истратил последние силы на Грега и смог помочь Поттеру там, на поле боя…
Снейп легко накрыл запястье парня ладонью.
— Вы ни в чем не виноваты, Винсент. Ваше предложение делает честь всему слизеринскому факультету, — провозгласил он так, чтобы остальные тоже услышали. Стоящий среди учеников Грегори расплылся в довольной улыбке.
Все еще не веря своим глазам, Снейп обошел ребят, с надеждой поднявших к нему лица. Джинни Уизли — ну, тут удивляться нечему. Забини — тоже неплохо. Дин Томас, Шеймус Финниган. Представители от каждого факультета.
— Я глубоко признателен всем, кто пришел, — тихо промолвил зельевар. — Мадам Помфри разъяснит, что нужно будет делать. Если у кого-нибудь появятся сомнения, лучше уйти немедленно. О вас не станут думать хуже — напротив, я горжусь вами, как никогда.
— Профессор Снейп! Значит, это правда? — уточнил Гойл.
Северус посмотрел на него, на остальных ребят. Любопытство, недоверие и искреннее участие отражалось на лице каждого.
Зельевар кивнул и, не слушая охающих учеников, вернулся в спальню.
— Что там происходит? — поинтересовался Билл.
— Альбус, как обычно, вмешивается не в свое дело, — отозвался Снейп, пряча улыбку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: