Philo - Яблоня
- Название:Яблоня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Philo - Яблоня краткое содержание
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.
Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.
Название: «Яблоня»
Оригинальное название: «The Apple Tree»
Автор: Philo
Переводчики: Eonen и стараядура — 1, 2 и 8 главы
Разрешение на перевод получено
Беты: Кундри, каина
Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
Пейринг: Гарри/Северус
Рейтинг: NC-18 (авторский)
Размер: макси
Статус: закончен
Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гермиона вытаращилась на Гарри.
— Что? — залился краской тот. — Опять обсуждаете размеры моих достоинств? Да по сравнению с Северусом это настоящая мелочь!
Все как по команде посмотрели на зельевара, а кое-кто даже опустил глаза пониже талии мужчины. Снейп никогда еще так не радовался тому, что учительская мантия столь свободна в покрое.
— Спасибо, Гарри, что поделился всеми подробностями нашей личной жизни с друзьями, — проворчал он.
Юношу бросило в краску при мысли, что Северус мог на него рассердиться. Видя беспокойство в глазах Гарри, Снейп опустил ладонь на его бедро, и любовник тотчас накрыл ее пальцами.
Кашлянув, Гермиона отвернулась и принялась собирать на тарелку еду для Гарри. Когда девушка поднесла выбранное другу, то поняла, что тот сейчас не видит никого, кроме зельевара.
— Держи, — сказала она все же, втиснув тарелку в руки Гарри. — Тебе нужно поесть. Мы так рады видеть тебя здоровым, милый. Натан, хотите посмотреть оранжереи Невилла? А еще вам может понравиться тренировка на квиддичном поле. Вы ведь, наверное, скоро отсюда уедете, — она быстро поцеловала Гарри, не сдержавшись, стиснула его в объятиях и торопливо выпроводила остальных из комнаты.
— Извини меня, пожалуйста… — начал Гарри.
— За что? — перебил его Северус. — Они ушли, не так ли?
— Они тебе совсем не нравятся? — огорчился юноша.
— Вполне приличная группа молодых людей, — успокоил зельевар. — Вот только в последние несколько недель они постоянно рядом и в сознании, чего до недавнего времени нельзя было сказать о тебе. Согласись, я заслужил побыть немного исключительно в твоем обществе.
Вместо ответа Гарри, широко улыбнувшись, соскользнул с подлокотника к Северусу на колени.
Глава 44: Жизнь нужна, чтобы жить
— И где же Снейп? — поинтересовался Рон. — Он ведь придет, правда?
Стоял прекрасный августовский вечер, сад благоухал ароматами душистого табака и роз, время от времени доносился запах жарящегося на гриле мяса.
Играла музыка, не заглушая разговоров. Танцы должны были начаться позже.
— В Италии. Думаю, скоро появится, — улыбаясь в стакан с пивом, отозвался Гарри.
— Но наверняка не знаешь? — удивился Рон.
— Я просил его прийти, — просто ответил Гарри, словно такого объяснения было достаточно.
— Гарри, милый! — к ним подошла Молли Уизли и пьяно чмокнула юношу в щеку.
— Мама! — ахнул Рон, когда она поцеловала и его — во второй раз за сегодняшний день. — Сколько ты уже выпила? — спросил он, глядя на бокал шампанского в ее руке.
— Молли, как вы? — тепло отозвался Гарри.
— Очень счастлива, — держа бокал подальше от сына, сообщила женщина. — Рон, мне позволено отметить праздник или нет?
— Годовщину свадьбы? — уточнил Гарри с любопытством.
Похоже, на уме у Молли было другое.
— Да… да, конечно. Это такая радость! Подумать только… — миссис Уизли явно не могла подобрать нужные слова.
Гарри хорошо ее понимал.
Повеселев, Молли продолжила:
— А мы с Артуром едем в маггловский круиз! Те акции, которые ты ему подарил — не стоило, конечно, милый, но об этом мы уже спорили, и не раз — в общем, они приносят неплохой доход, особенно с тех пор, как Артур стал глубже вникать в дела компании. В круиз мы едем с одним из директоров и его женой, Джоном и Марджори. Очень приятные люди. Марджори утверждает, что в таком отпуске ничего не надо делать — ни продумывать досуг, ни организовывать его. Плывешь себе по Средиземноморью… И знаешь, Гарри, думаю, мне это понравится!
— Звучит потрясающе, — улыбнулся ей юноша. — Я так рад за вас!
Гарри знал, что Молли пережила тяжелый период, когда осознала, что все ее дети (кроме Джинни, тоже живущей вне дома, в Хогвартсе) покинули Нору и больше не вернутся. Она даже подумывала завести еще ребенка — волшебницы сохраняют способность рожать гораздо дольше маггловских женщин. Узнав о планах матери, Рон пришел в ужас. Впрочем, тогда же забеременела Флер, жена Билла, и Молли словно очнулась от грез. Она решила, что не хочет иметь ребенка, который будет младше ее внука. К изумлению семьи, женщина занялась карьерой, и ее работа уже приносила свои первые плоды. Гарри знал, что она помогла Артуру оплатить предстоящий отпуск.
Молли написала книгу бытовых заклинаний. Книга была отнюдь не первой в этой области, но доступный текст, непринужденный стиль и своеобразный юмор, а также собственноручно выполненные иллюстрации обеспечили Молли рекордное количество продаж и еженедельную колонку в Магической беспроводной сети. Миссис Уизли по-прежнему курировала основанную по просьбе Гарри организацию, которая заботилась об осиротевших ведьмах и магах. Эта работа вкупе с приятной ролью бабушки позволяла Молли и проявлять материнские инстинкты, и одновременно утверждаться в мире бизнеса, постепенно обретая уверенность в себе и значимость в глазах других.
Подошли Альбус Дамблдор и Эмми Бьюкеннан, и Гарри, обнимая бывшего директора, на миг утонул в его мягкой бороде, а потом поцеловал Эмми в гладкую щечку.
Альбус ушел в отставку два года тому назад и отправился в Кент изучать живопись под руководством Эмми, известной портретистки. Несмотря на шестьдесят лет разницы в возрасте, они стали неразлучны. Гарри старался поменьше представлять себе, как эти двое занимаются любовью, и радовался тому, насколько счастливым выглядит необыкновенно помолодевший Альбус.
Невилл остался в Хогвартсе — сад, в котором шло празднество, был создан юным гербологом — и уже успел обрести славу ученого, находящего подход к самым капризным и хрупким растениям, а также заслужить у зельеваров всего света репутацию надежного поставщика.
Гермиона изучала зелья и магическую юриспруденцию в Кембридже. Разумеется, с партнерами, один из которых был гербологом, а второй — целителем, путь девушки к зельеварению, казалось, был предопределен, но Гермиону интересовало еще и право, позволяющее ей объединить рвение к исследовательской деятельности и любовь к справедливости.
Драко продолжил учиться под началом Энтвисла, а необыкновенное излечение Гарри Поттера принесло юному целителю мировую славу. Сейчас Драко беспокоился о долгосрочных последствиях болезни. Вскоре после выздоровления Гарри Малфой написал статью о предпринятых для спасения волхва мерах, еще одну — о донорах — двенадцать месяцев спустя и совсем недавно опубликовал третью, анализирующую состояние всех участников процесса по истечении двух лет со дня его завершения. К счастью, осложнений пока не наблюдалось, но Драко намеревался присматривать за Гарри и его донорами еще не один десяток лет.
Впрочем, знаменитости Малфою добавил и тот факт, что, ободренная успехом лечения Гарри, Гермиона подала партнеру еще одну идею, которая и привела к сегодняшнему празднованию…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: