Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.
- Название:Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. краткое содержание
Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Десяток шагов в нужном направлении, и вот я стою около меча. Осталось только его поднять, и тут же бросить обратно. Сами понимаете, вторая часть действия вовсе не планировалась, но как удержишь оружие, если при этом получил довольно ощутимый электрический удар? Так что меч вернулся на землю, а я, тихо выругавшись, поднял его снова, но в этот раз, взялся подальше от искрящих участков. Как бы не странно это звучало, а бывают времена, когда безопаснее браться за лезвие меча, чем за рукоятку. Тут, тоже, держаться было не очень-то приятно, но хотя бы терпимо.
Разбираться, почему мое оружие начало выпускать разряд при малейшем прикосновении, стоя, не было ни сил, ни желания, так что я уселся на траву, привалившись спиной к груде снаряжения. Судя по всему, дело было в камне душ, что я использовал создавая это оружие. Один из ударов пришелся прямо по камню, из-за чего он сдвинулся с места, что и привело, скорее всего, к нарушению пары связей, и всем этим неприятным эффектам. Все-таки хорошо что я, в свое время, занялся этим разделом магии. Если бы не эти знания, пришлось бы мне тащить искрящее оружие в ближайшему магу специализирующемуся на зачаровании. А так…
С оружием я провозился где-то с полчаса. Понятно, что в полевых условиях, да еще и без инструментов, все исправить не удалось. Хорошо хоть искрить клинок перестал, и стало возможно убрать его в ножны. Ладно, все остальное доделаю в гильдии, да и голова, к тому времени, работать начнет получше. Так что я оставил клинок в покое и занялся осмотром окрестностей.
Судя по тому, что вокруг никаких болот не наблюдалась, а вот побережье было, то от Горького берега мы были довольно далеко. Судя по окружающему пейзажу, где-то на восточном побережье. Как мы сюда попали, вопрос не стоял. Понятно, что нас сюда переместили, поскольку сами бы мы, в таком состоянии, весь остров не пересекли. Да и выбор места был понятен. Лауриби, Телвани, а эти места, как раз принадлежат ее дому, так что она тут каждый куст знает. Другое дело, почему она переместила нас сюда, а не сразу в гильдию, как и планировалось?
Возможно, кое-что по этому поводу мог бы рассказать мне Атурт, но он безмятежно спал, лежа на спине и громко храпя при этом. Такие мелочи как дождь и лужа, что начала образовываться в той низинке, где устроился Атурт, абсолютно ему не мешали. Учитывая, что кроме Атурта никого не наблюдалось, а ждать пока он проснется, можно было еще долго, то я решил осмотреть окрестности. Возможно, где-то поблизости есть люди, или, учитывая что тут правит дом Телвани, данмеры. Где есть данмеры, там есть и таверна. Отлеживаться, восстанавливаясь от ран, под крышей куда приятнее чем под дождем, да и есть, после всех этих восстановлений, страшно хочется.
Встать, на этот раз, оказалось куда легче, чем в прошлый. Неплохой результат, всего за полчаса. Все-таки я неплохой алхимик, чтобы там не утверждала Ажира, обзывая меня ремесленником, а не магом, за приверженность к пропорциям и точности процесса, в ущерб магической составляющей алхимии. То, с какой скоростью я сейчас выздоравливал, подтверждало мою правоту. Да, с каждым зельем мне приходится возиться куда дольше, но и результат получается куда лучше, чем у Ажиры.
Некоторое время я исследовал окрестности, впрочем, стараясь не уходить далеко от стоянки. Кто знает, какие звери тут бродят? Надо было присмотреть, чтобы со спящим Атуртом ничего не приключилось. Да, сейчас от меня, как от воина, было бы совсем мало толку, но вот если разбудить Атурта, то вместе мы могли бы составить одного целого бойца.
Найти данмеров, людей, да хоть кого-нибудь, так и не удалось, но зато я вспомнил, как перед уходом Ан-Дакра что-то засунула в мой мешок. Вполне возможно, что это была еда, так что я отправился исследовать этот сверток. Вот в этот раз меня ждал приятный сюрприз, в свертке оказался дольно большой кусок запеченного мяса. Холодный, понятное дело, но учитывая как хотелось есть, это мелочи. После некоторых поисков, к мясу добавился хлеб и фляга воды. В общем, разложил я все это богатство на траве, и только начал резать мясо, как храп Атурта прекратился, и он уселся на земле, протирая глаза и принюхиваясь.
- Похоже, тут запахло едой. - Прокомментировал Атурт гро-Ларгрум, увидев импровизированный стол. - Еда, это хорошо.
- Давай, присоединяйся, - Предложил я. - не то я сам все это богатство съем.
Атурта долго упрашивать не пришлось, так что некоторое время мы были заняты, но все хорошее, в том числе и мясо, имеет привычку заканчиваться.
- Больше нет? - Поинтересовался Атурт, одновременно осматривая свой собственный мешок в поисках чего-либо съедобного.
- Нет. - Огорчил я его. - Кроме этого куска мяса, никакой еды. Да и кто думал, что она нам понадобиться? Не знаю кто как, а я собирался обедать в гильдии.
- Я тоже. - Согласился Атурт.
- Так что оставь в покое вещевой мешок, раз там, все одно, ничего нет, и расскажи, как мы тут оказались? - Предложил я.
- Лауриби. - Коротко пояснил Атурт, полностью подтвердив мои недавние предположения. - Честно говоря, я подумал, что тебе конец, после того как ты упал, я имею в виду второй раз, а нет. Но поскольку ты был едва жив, а я в магии вовсе не смыслю, то связаться с нашим магом не смог, пришлось ждать. Хорошо хоть Лауриби терпением не отличается, так что долго ждать не пришлось. Спустя пару часов ей наскучило ожидание ответа, и она появилась узнать, что мы тут застряли.
- К тому времени, там начались неприятности. Камонна Тонг отправил небольшой отряд, выяснить что случилось, так что переправить нас в Хла Оуд Лауриби не смогла, вот и отправила сюда. - Продолжил рассказывать Атурт. - Мимо берега, особенно того, что она так хорошо знает, промахнуться, даже в спешке, невозможно, не то что точная телепортация в город. Вот так мы тут и оказались.
- А что с Чулирилом? - Спросил я.
- Он же не ты, что бы выжить, когда проткнули насквозь. - Неожиданно став очень серьезным, сказал Атурт. - Так что…
- Но ведь, когда я его в последний раз видел… - Начал было я.
- Его еще в самом начале боя серьезно ранило. Помнишь, как он рванул к лучникам? - Заметив, что я кивнул, Атурт продолжил. - Так вот, двоих он уложил сразу, а остальные двое еще добавили. Сам понимаешь, композитный лук, да еще почти в упор… Впрочем, он знал, на что шел. При нашей профессии мало кто умирает в своей постели.
- Значит, с ним все эти зелья не сработали?
- Мертвых магия оживлять не умеет, тут нужно вмешательство богов, а ни я, ни ты священниками не являемся. Да и какой бог стал бы оживлять Чулирила, после того как тот так 'добро' отзывался о жрецах. Ладно, что уж теперь, ты мне лучше расскажи, как тебе удалось воскреснуть?
- А что собственно было? - Спросил я. - Помню как меня, что-то сильно ударило в спину, а потом еще, тот из Камонна Тонг, всадил мне в плечо арбалетный болт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: