Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться
- Название:Пропасть, чтобы вернуться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание
В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.
Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.
Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — Арлен посмотрел на нее долгим взглядом, вспоминая все, что произошло, — Я думал, что потерял тебя — навсегда. И это страшнее смерти.
— Я знаю, — ответила Хельга и, опустив глаза, прошептала, — Я не смогла бы… не смогла бы жить без тебя.
— Что? Что ты сказала, девочка? — его голос дрожал, он одной рукой приподнял её подбородок и утонул в полных любви глазах, — Это правда?
Хельга кивнула, от волнения у нее совсем пересохло во рту, а губы, казалось, слиплись и больше не подчинялись ей.
— Я люблю тебя, девочка, — сказал хриплым голосом Арлен и нежно поцеловал.
Хельга затрепетала в его объятьях, ни разу еще она не чувствовала себя такой счастливой, такой любимой. Когда он отстранился, то через вырез широкой рубашки она заметила бурый выпуклый шрам на его груди, потянулась к нему рукой, но Арлен перехватил её:
— Не надо, милая.
— Это…
— Это плата за жизнь. Ламус сделал все, что мог. Я тоже. Это останется со мной до конца дней.
— А что с рукой? — робко спросила Хельга.
Она заметила, что маг ею совсем не двигает.
— С рукой… — Арлен стал серым, будто ненастный день, — Она больше не подчиняется мне. Яд Картапеллы сделал свое дело.
Он порывисто поднялся, оправил рубаху, застегнулся и надел поверху серый плотный камзол. Теперь Арлен выглядел несколько иначе, чем когда-то. Война наложила на лицо мага свой след: появились мрачные морщинки на лбу, у глаз и в уголках губ; на висках же засеребрилась — будто иней — первая седина. И в глазах — точно омут боли.
— Я ждал, когда ты придешь в себя, милая. Два дня назад мы отплыли с тобой в Восточные земли. В мир эльфов. Там ты быстрее поправишься и сможешь вернуться домой.
— Домой? — растеряно переспросила Хельга. — А как же война?
— Мы её выиграли. Причем с помощью Картапеллы. Она привела с собой снежных драконов, и они охладили пыл демонов. Так что ведьма теперь оправдана, а вот Юса Ференса Диа скоро будут судить, — он немного помолчал, — Сейчас идет траурная неделя. Слишком много потерь мы понесли. Слишком много.
— А ты? Ты тоже вернешься домой?
— Возможно, — усмехнулся Арлен. — Вот провожу тебя, уверюсь, что ты следуешь предписанием лекаря…
— Арлен, постой, а как же… — она осеклась, подбирая слова. — Или то, что ты мне говорил сейчас было лишь минутным порывом? Блажью?
Её голос прозвенел, как стрела и попал в цель. Глаза Арлена сверкнули болью, и, борясь с чувствами, он медленно подошел к ней:
— Ложись. Тебе рано еще вставать. Хочешь пить? — не дожидаясь ответа, подошел к тумбе (она стояла с другой стороны кровати) налил из кувшина в круглую глиняную плошку травяной чай, протянул Хельге.
Она с трудом сделала несколько глотков еще теплого, терпкого на вкус чая, после которого почувствовала облегчение — во рту больше не было сухости.
— Арлен, не уходи! — Хельга с отчаянием уцепилась за рукав его камзола. Почему-то казалось — вот выйдет маг за дверь и исчезнет из её жизни. Навсегда.
— Хельга, мне нужно идти, — он аккуратно освободился. — Я и так был слишком долго здесь. Я позову сиделку. Её прислал Зей, говорит, что Удана самая лучшая из всех, что ему доводилось видеть.
— Арлен…
— А что касается остального… — он угрюмо вздохнул, — Я буду тебя любить всегда, но… какой из меня муж? Ты достойна лучшего! — с этими словами он быстро вышел за дверь, оставив Хельгу в полной растерянности и одиночестве.
'Зачем он это делает? Почему отталкивает? Не верит?' — её обуяла досада на себя, на Арлена, на то, что он все решил за них обоих.
Неужели он не понимает, что любой — здоровый или больной, целый или покалеченный — он нужен ей!
— Какой же ты дурак! — выкрикнула она в сердцах и бросила плошку в едва открывшуюся дверь каюты. Теперь она знала, что находится на судне и оттого её качает, словно лист на ветру. Дверь снова плотно закрылась, а затем послышался осторожный стук.
— Кто там? — выкрикнула Хельга, на всякий случай, натягивая одеяло до подбородка. Ведь на ней кроме ночной рубашки ничего не было. Переодеться во что-то другое она пока не успела.
— Это я, госпожа. Удана. Ваша сиделка, — послышался мягкий женский голос.
— Входите.
В каюту протиснулась женщина в строгом длинном платье и теплом шерстяном плаще, с глубоким капюшоном, который заслонял собой её лицо. Она сняла плащ, повесила его на крюк у двери и обернулась к Хельге.
— Лисси? — не поверила та своим глазам, но рыжеволосую подругу трудно было спутать с кем-нибудь ещё. — Ты здесь откуда?
— Привет! — улыбнулась Лисси и кошачьим мягким шагом быстро приблизилась к постели больной. — Я пришла тебе помочь. Вот выпей.
Жер`Олом достала из кармана узенький флакончик с серебристой жидкостью.
— Что это? — удивилась Хельга.
— Не спрашивай меня ни о чем, — Лисси воровато оглянулась на дверь. — Сейчас совсем нет времени, сюда вот-вот придет настоящая Удана.
Лисси открыла снадобье и первой отпила из бутылочки, Хельга последовала её примеру.
— И что тепеурррь? — муркнула она, вмиг обернувшись кошкой, разглядывая перед собой полную копию себя.
— Лезь под кровать и молчи, сама все услышишь. Если она станет рыскать по каюте, не раздумывай — прыгай в окно, потом вверх по лестнице и через борт, там лодка, в ней можно спрятаться…
— А ты?
— Я отвлеку. Увидимся в лодке.
Послышались тяжелые шаги, затем настойчивый стук в дверь:
— Госпожа Хельга, это Удана. Можно войти? — не услышав разрешения, Удана постучала еще дважды, потом вошла. — Госпожа Хельга, где вы?
Она протопала к кровати, зачем-то перетряхнула постель.
— Куда же она подевалась?! Что я теперь скажу господину? Госпожа Хельга?!
— Давай, к окну! — скомандовала Лисси и первая выскочила к ногам ошеломленной сиделки.
Хельга прошмыгнула к окну и, запрыгнув на подоконник, услышала довольный смех Уданы:
— Так вот вы где, госпожа Хельга! Не бойтесь! Я отнесу вас господину Зею, все будет хорошо.
Хельга спрыгнула вниз (она достаточно услышала), затем, прижимаясь к полу, проскользнула к лестнице, потом наверх. По шаткой палубе, прячась от чужих глаз, добралась до лодки и спряталась под скамью.
Там, немного успокоившись, подумала о случившемся:
«Так, значит, Зей решил меня похитить, но почему? Он же друг или враг? Ничего не понимаю!»
— Ух, еле вырвалась! — спрыгнула к ней довольная Лисси.
— А как же Удана?
— Заперта! Я её погоняла по комнате, а когда она наклонилась за мной, выхватила у нее ключ и через окно, потом пробралась в коридор и заперла её снаружи. Теперь сидит там.
— А через окно?
— Нет, не выберется! Не пролезет, она в бедрах толстая, застрянет! — засмеялась Лисси.
— Что дальше? Зачем я Зею нужна? И почему ты мне помогаешь? — засыпала подругу вопросами Хельга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: